Lave-linge Wasmachine Waschmaschine Washing Machine Downloaded From WashingMachine-Manual.
1 Avertissements • Sécurité générale • • • • • • N’installez jamais votre appareil sur un sol recouvert de moquette. Dans le cas contraire, l’absence de circulation d'air en dessous de votre machine pourrait entraîner la surchauffe des pièces électriques. Ceci pourrait engendrer des problèmes avec votre machine. Si le câble d’alimentation ou la prise secteur est endommagé, vous devez faire appel au Service agréé pour réparation.
2 Installation Retirer les renforts de conditionnement Inclinez la machine pour retirer le renfort de conditionnement. Retirer le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban. • Ouvrir les sécurités de transport vis de sécurité réservées au transport A Les doivent être enlevées avant de faire 1. 2. 3.
• • • • B B Le raccordement doit satisfaire les réglementations en vigueur de votre pays. La tension et la protection autorisée du fusible sont précisées dans la section « spécifications techniques ». La tension spécifiée doit être égale à celle de votre réseau. Le raccord à l’aide de rallonges électriques ou de multiprises ne doit pas être effectué. Un câble d’alimentation abîmé doit être remplacé par un électricien qualifié.
4 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commande 1 2 3 1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée « Marche/Arrêt ») 2 - Indicateur de déroulement du programme 3 - Bouton de réglage de la température 4 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage Branchez votre machine. Ouvrez le robinet complètement. Vérifiez si les tuyaux sont bien serrés. Introduisez le linge dans la machine. Ajoutez le détergent et l’adoucisseur.
vos vêtements synthétiques (tels que chemises, chemisiers, vêtements mixtes synthétique/ coton, etc.). Pour les rideaux et les dentelles, le programme « Synthétique 40 » et les fonctions de prélavage et d’anti-froissage » sélectionnés sont conseillés. Le détergent ne doit pas être introduit dans le compartiment de prélavage.
Sélection de programmes et tableau de consommation FR Fonction optionnelle Prélavage Lavage Express Rinçage Plus Repassage Facile Arrêt cuve pleine Trempage Vitesse d’essorage Consommation d’énergie (kWh) Consommation d’eau (l) Programme Durée du programme (~min) Charge maximale (kg) 7 Température Coton 90 6 135 55 2.18 max • • • • • • Froid-90 Coton 60 6 106 55 1.20 max • • • • • • Froid-90 Coton 40 6 86 55 0.66 max • • • • • • Froid-90 60** 6 151 49 1.
Fonctions optionnelles Boutons de sélection des fonctions optionnelles Sélectionnez les fonctions optionnelles requises avant de lancer le programme. De plus, vous pouvez aussi sélectionner ou annuler les fonctions optionnelles qui sont adaptées au programme en cours d’exécution sans toutefois appuyer sur le bouton "Départ/Pause". Pour sélectionner ou annuler les fonctions optionnelles, la machine doit se trouver à n'importe quelle phase antérieure à la fonction optionnelle à sélectionner ou à annuler.
départ différé approprié s'allume. Annulation du départ différé Réglez le départ différé à zéro (tous les voyants de départ différé sont éteints) ou positionnez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme. Ainsi, le départ différé sera annulé. Le voyant "End/Cancel" (Fin/Annulation) clignote sans arrêt. Lancement du programme Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour lancer le programme. Un voyant de déroulement de programme présentant le démarrage du programme s’allume.
C les voyants qui se trouvent sur les boutons de fonction optionnelle 1 et 2 clignotent 3 fois pour indiquer que le mode Sécurité enfants est activé. Dans ce cas, tout changement de température, de vitesse et de fonctions optionnelles qui sont déjà sélectionnées pour les programmes n'est pas autorisé.
2- Ouvrez le bouchon du filtre. Le bouchon du filtre peut être constitué d’une ou de deux pièces selon le modèle de votre machine. Si celui-ci comprend deux pièces, appuyez sur l’onglet qui se trouve sur le bouchon du filtre vers le bas et tirez la pièce vers vous. Si, en revanche, il ne comprend qu’une seule pièce, tenez-le aux deux extrémités et ouvrez-le en tirant. • • • 3- Un tuyau de vidange en cas d’urgence est fourni avec quelques-uns de nos modèles. D’autres tuyaux ne le sont pas.
6 Suggestions de solutions aux problèmes Cause Explication / Suggestion Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. • La machine peut avoir basculé en mode de sécurité en raison de problèmes liés à l’infrastructure (tension du circuit, pression d’eau, etc.). • Réinitialisez votre machine en appuyant sur le bouton « Départ/Pause/Annulation » pendant 3 secondes. (Voir Annuler un programme) • Vérifiez que les joints des tuyaux d’arrivée d'eau sont solidement installés.
7 Spécifications WMB 61621 WMB 61421 6 6 Hauteur (cm) 84 84 Largeur (cm) 60 60 Profondeur (cm) 50 50 Poids net (±4 kg) 69 69 Electricité (V/Hz.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Courant total (A) 10 10 Puissance totale (W) 2200 2200 Vitesse d’essorage maxi (Tours/Min) 1600 1400 Modèles Capacité maximum de linge sec (kg) Les spécifications de cet appareil peuvent changer sans préavis, dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Downloaded From WashingMachine-Manual.
1 Waarschuwingen Bedoeld gebruik • Algemene veiligheid • • • • • • Plaats uw machine nooit op een vloer die met tapijt is bedekt. Een gebrek aan luchtstroom van onder de machine kan anders de elektrische onderdelen doen oververhitten. Dit kan problemen veroorzaken met uw wasmachine. Indien de stroomkabel of de stekker beschadigd is moet u een erkende service bellen voor herstelling.
2 Installatie Verpakkingsversteviging verwijderen Kantel de machine om de verpakkingsversteviging te verwijderen. Verwijder de verpakkingsversteviging door aan het lint te trekken. De transportvergrendelingen openen transportbeveiligingsbouten moeten A De worden verwijderd voor de machine in 1. 2. 3. C C werking wordt gesteld.
• De maximumlengte van de gecombineerde slangen mag niet langer zijn dan 3,2 m. verdwijnt. Elektrische verbinding Sluit de machine aan op een geaard stopcontact beschermd door een zekering van voldoende capaciteit. Belangrijk: • De aansluiting moet voldoen aan de nationale reglementering. • De spanning en de toegestane zekeringsbescherming zijn gespecificeerd in het deel “Technische specificaties”. • De aangegeven spanning moet gelijk zijn aan uw netspanning.
4 Een programma selecteren en uw machine bedienen Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 1 - Programmakeuzeknop (bovenste positie Aan/ Uit) 2 - Programmaverloopindicator 3 - Knop voor temperatuuraanpassing 4 - Aanpassingsknop voor centrifugeersnelheid 5 - Hulpfunctieknoppen 6 - Knop voor startuitstel (in sommige modellen) 7 - Start/Pauze-knop De machine inschakelen Selecteer het gewenste programma met de programmakeuzeknop.
gebruikt dan bij het programma voor katoen. Het is aanbevolen voor uw synthetische kleding (zoals hemden, bloezen, gemengde synthetische / katoenen kledingstukken, enz.). Voor gordijnen en glasgordijnen, wordt het programma "Synthetisch 40" met voorwas en antikreukfuncties aanbevolen. Er moet geen wasmiddel in het bakje voor de voorwas worden geplaatst. Er moet minder wasmiddel in het bakje voor de hoofdwas worden gedaan omdat los geweven stoffen (kant) teveel schuim produceren omwille van hun netstructuur.
Programmaselectie en verbruikstabel FL Hulpfunctie Voorwas Express Wassen Extra spoelen Antikreuk Spoelstop Weken Temperatuur Katoen 90 6 135 55 2.18 max • • • • • • Koud-90 Katoen 60 6 106 55 1.20 max • • • • • • Koud-90 Katoen 40 6 86 55 0.66 max • • • • • • Koud-90 60** 6 151 49 1.02 max • • • • • • 40-60 Daily Express 30 2 14 Donker Textiel 40 3 107 70 0.50 800 Babycare 90 6 165 85 2.20 max Handwas 30 1 43 41 0.15 600 Wol 40 1.5 60 56 0.
Hulpfuncties Selectieknoppen voor hulpfuncties Selecteer de vereiste hulpfuncties voor u het programma start. U kunt ook hulpfuncties kiezen of annuleren die geschikt zijn voor het programma dat draait zonder op de knop "Start/Pauze' te drukken. Om de hulpfuncties te selecteren of te annuleren, moet de machine zich in een wasfase bevinden die plaatsvindt voordat de te kiezen of annuleren hulpfunctie wordt uitgevoerd.
Het startuitstel annuleren Stel Startuitstel naar nul (alle startuitstellampjes zijn uit) en draai de Programmakeuzeknop naar een willekeurig programma. Hiermee annuleert u startuitstel. Het lampje “Einde/Annuleren" knippert constant. Het programma starten Druk op de knop "Start/Pauze" om het programma te starten. Het programmaverlooplampje dat het opstarten van het programma weergeeft, begint te branden.
ander programma wordt gekozen terwijl er al een programma draait, dan wordt het eerst gekozen (draaiende) programma hervat. Het programma eindigen via annulering Als u een ander programma kiest in plaats van het programma dat al draait door aan de programmakeuzeknop te draaien, wordt het eerdere programma geannuleerd. Het lampje “Einde/Annuleren" knippert continu om aan te geven dat het programma werd geannuleerd. Als tijdens de annulering aan de voorwaarden (waterniveau laag, enz.
zijn behuizing plaatst. Plaats de filter volledig in zijn behuizing, anders kan er water uit het filterdeksel lekken. 3 – Bij sommige modellen wordt een noodafvoerslang geleverd. Bij andere modellen wordt dit item niet geleverd. Indien uw product geleverd wordt met een noodafvoerslang, doe het volgende zoals getoond in de onderstaande afbeelding: 4 – Sluit het filterdeksel. Sluit het tweedelige filterdeksel van uw product door op het lipje te drukken.
6 Voorstellen voor het oplossen van problemen Oorzaak Verklaring / Suggestie Programma kan niet worden gestart of geselecteerd • Machine is mogelijk overgeschakeld op zelfbeschermingsmodus omwille van een infrastructuurprobleem (zoals lijnspanning, waterdruk, enz.) • Druk gedurende 3 seconden op de Starten/Pauze/ Annuleren-knop om uw machine te resetten. (Zie, Een programma annuleren) Er komt water vanuit de onderkant van de machine. • • Mogelijk zijn er problemen met slangen of de pompfilter.
7 Specificaties WMB 61621 WMB 61421 6 6 Hoogte (cm) 84 84 Breedte (cm) 60 60 Diepte (cm) 50 50 Netto gewicht (±4 kg) 69 69 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 10 10 Totaal vermogen (W) 2200 2200 Centrifugeersnelheid (rpm max.) 1600 1400 Maximale hoeveelheid droog wasgoed (kg) Elektrische voeding (V/Hz.) Totale stroom (A) De specificaties van dit apparaat kunnen wijzigen zonder kennisgeving om de kwaliteit van het product te verbeteren.
Downloaded From WashingMachine-Manual.
1 Warnings Safety instructions • General Safety • • • • • • Never place your machine on a carpet covered floor. Otherwise, lack of airflow from below of your machine may cause electrical parts to overheat. This may cause problems with your washing machine. If the power cable or mains plug is damaged you must call Authorized Service for repair. Fit the drain hose into the discharge housing securely to prevent any water leakage and to allow machine to take in and discharge water as required.
2 Installation Removing packaging reinforcement Tilt the machine to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Opening the transportation locks Transportation safety bolts must be A removed before operating the washing 1. 2. 3. machine! Otherwise, the machine will be damaged! Loosen all the bolts with a spanner until they rotate freely (“C”) Remove transportation safety bolts by turning them gently.
plugs should not be made. power cable must be replaced B Abydamaged a qualified electrician. appliance must not be operated unless B The it is repaired! There is the risk of electric shock! 3 Initial preparations for washing Preparing clothes for washing Laundry items with metal attachments such as, bras, belt buckles and metal buttons will damage the machine. Remove metal attachments or place the items in a clothing bag, pillow case, or something similar.
4 Selecting a Program and Operating Your Machine Control Panel 1 2 3 4 5 6 7 1 - Program selection knob (Uppermost position On/Off) 2 - Program follow-up indicator 3 - Temperature adjustment button 4 - Spin speed adjustment button 5 - Auxiliary function buttons 6 - Time delaying button (in some models) 7 - Start/Pause button Turning the machine on Select the desired program with the program selection button.
Special programs program. Gentler washing movements and a shorter washing cycle is used compared to the “Cottons” program. It is recommended for your synthetic clothes (such as shirts, blouses, synthetic/cotton blended garments, etc.). For curtains and lace, the “Synthetic 40” program with pre-wash and anti-creasing functions selected is recommended. Detergent should not be put in the pre-wash compartment.
Program selection and consumption table EN Auxiliary functions Spin speed (rpm) Voorwas Express Wassen Rinse Plus Anti-Creasing Rinse Hold Soaking Energy Consumption (kWh) Water Consumption (l) Programme Duration (~min) 2 Temperature Katoen 90 6 135 55 2.18 max • • • • • • Cold-90 Katoen 60 6 106 55 1.20 max • • • • • • Cold-90 Katoen 40 6 86 55 0.66 max • • • • • • Cold-90 60** 6 151 49 1.
Auxiliary functions may use rinse hold function and keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them Auxiliary Function Selection Buttons become wrinkled when there is no water in the Select the required auxiliary functions before machine. Press "Start/Pause" button after this starting the program. Furthermore, you may process if you want to drain the water without also select or cancel auxiliary functions that are spinning. Program resumes.
selection process, the machine will switch to "Stand-by" mode and the illumination level of the temperature, speed and door indicators will decrease. Other lights and indicators will turn off. In case of turning the program selection knob or pressing any button, lights and indicators will turn on. Progress of program Progress of a running program is shown through the program follow-up indicator.
5 Maintenance and cleaning Detergent Drawer Remove any powder residue buildup in the drawer. To do this; 1. Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine. If more than a normal amount of water C and softener mixture starts to gather in the 2. 3. softener compartment, the siphon must be cleaned. Wash the dispenser drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin.
by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to be drained off is greater than the volume of the container, replace the plug, pour the water out, then resume the draining process. • After draining process is completed, replace the plug into the end of the hose and fit the hose back into its place.
6 Solution suggestions for problems Cause Explanation / Suggestion Program cannot be started or selected. • Machine may have switched to self protection mode due to an infrastructure problem (such as line voltage, water pressure, etc.). • Reset your machine by pressing “Start/Pause/ Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling a Program) There is water coming from the bottom of the machine. • • There might be problems with hoses or the • pump filter.
7 Specifications WMB 61621 WMB 61421 6 6 Height (cm) 84 84 Width (cm) 60 60 Depth (cm) 50 50 Net Weight (±4 kg) 69 69 Electricity (V/Hz.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Total Current (A) 10 10 Total Power (W) 2200 2200 Spinning cycle (rpm max.) 1600 1400 Models Maximum dry laundry capacity (kg) Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly.
Downloaded From WashingMachine-Manual.
1 Warnhinweise Allgemeine Sicherheit • • • • • • Stellen Sie die Maschine niemals auf Teppich(boden) auf. Andernfalls kann es durch schlechte Belüftung von unten zur Überhitzung elektrischer Komponenten kommen. Dies kann zu Problemen mit Ihrer Waschmaschine führen. Falls Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sein sollten, müssen Sie die defekten Teile von einem autorisierten Servicecenter instandsetzen lassen.
2 Installation Transportstabilisatoren entfernen Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie die Maschine etwas. Entfernen Sie die Stabilisatoren, indem Sie am Band ziehen. Transportsicherungen öffnen Transportsicherungen (Schrauben) A Die müssen entfernt werden, bevor Sie die 1. 2. 3. C C Waschmaschine benutzen! Andernfalls wird das Gerät beschädigt! Lösen Sie sämtliche Schrauben mit einem Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen (C).
Steckdose an, die mit einer Sicherung ausreichender Kapazität abgesichert ist. Wichtig: • Der Anschluss muss gemäß lokal gültiger Vorschriften erfolgen. • Hinweise zu Betriebsspannung und erforderlichen Sicherungen finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“. • Die angegebene Spannung muss mit der Spannung Ihrer lokalen Stromversorgung übereinstimmen. • Wir raten vom Einsatz von Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen ab.
4 Programm auswählen und mit der Maschine arbeiten Bedienfeld 1 2 3 4 5 6 7 1 - Programmauswahlknopf (Oberste Position: Ein/ Aus) 2 - Programmfolgeanzeige 3 - Temperatureinstelltaste 4 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste 5 - Zusatzfunktiontasten 6 - Zeitverzögerungstasten (bei bestimmten Modellen) 7 - Start/Pausetaste Maschine einschalten Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmauswahlknopf.
empfehlen wir für Synthetiktextilien (wie Hemden, Blusen, Synthetik/Baumwolle-Mischfasern, etc.). Für Gardinen und ähnliche Materialien empfehlen wir das „Synthetik 40“-Programm mit ausgewählten Vorwäsche- und Knitterschutzfunktionen. In das Vorwäschefach sollte kein Waschmittel eingefüllt werden. Füllen Sie etwas weniger Waschmittel in das Hauptfach ein, da Gardinen und Schleier durch ihre Maschenstruktur eine übermäßige Schaumbildung begünstigen.
Programmauswahl- und Verbrauchstabelle DE Zusatzfunktion Voorwas Express Wassen Spülen Plus Bügelleicht Spülstopp Einweichen 6 135 55 2.18 max • • • • • • Kalt-90 Katoen 60 6 106 55 1.20 max • • • • • • Kalt-90 Katoen 40 6 86 55 0.66 max • • • • • • Kalt-90 60** 6 151 49 1.02 max • • • • • • 40-60 Daily Express 30 2 14 Donker Textiel 40 3 107 70 0.50 800 Babycare 90 6 165 85 2.20 max Handwäsche 30 1 43 41 0.15 600 Wol 40 1.5 60 56 0.
Zusatzfunktionen Zusatzfunktionstasten Wählen Sie die benötigten Zusatzfunktionen, bevor Sie das Programm starten. Darüber hinaus können Sie Zusatzfunktionen zum laufenden Programm auswählen oder aufheben, ohne die Start-/Pausetaste zu drücken. Zum Auswählen oder Aufheben von Zusatzfunktionen darf der Programmschritt noch nicht erreicht sein, bei dem die jeweilige Zusatzfunktion eingesetzt wird.
die Zeitverzögerung läuft, können C Während Sie Wäsche hinzufügen oder entnehmen. Verzögerungszeit ändern Drücken Sie die Zeitverzögerungstaste. Bei jedem Tastendruck erhöht sich die Verzögerungszeit um drei Stunden; dabei leuchten die zugehörigen Zeitverzögerungsleuchten auf. Zeitverzögerung aufheben Stellen Sie die Zeitverzögerung auf 0 ein (die Zeitverzögerungsleuchten sind abgeschaltet) oder wählen Sie mit dem Programmauswahlknopf ein beliebiges Programm. Die Zeitverzögerung wird dadurch aufgehoben.
C Kindersicherung hin. In diesem Fall lassen sich bereits vorgenommene Temperatur-, Geschwindigkeits- und Zusatzfunktioneinstellungen nicht verändern. Wenn Sie den Programmauswahlknopf bei laufendem Programm in die Ein/Aus-Position bringen und anschließend ein anderes Programm auswählen, wird das zuvor gewählte Programm fortgesetzt. Waschprogramm abbrechen Wenn Sie bei laufendem Programm ein anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf auswählen, wird das vorherige Programm abgebrochen.
So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen verschmutzten Filter: 1- Ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen. In der Maschine kann sich bis zu 90 °C heißes Wasser befinden. Daher dürfen Sie den Filter nur reinigen, wenn das Wasser in der Maschine ausreichend abgekühlt ist und keine Verbrühungsgefahr mehr besteht. 2- Öffnen Sie die Filterkappe.
6 Lösungsvorschläge bei Problemen Ursachen Erklärung / Vorschlag Ein Programm lässt sich nicht starten oder auswählen. • Die Maschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann externe Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. • Setzen Sie die Maschine zurück, indem Sie die Start/Pause/ Abbrechen-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. (siehe Programm abbrechen) Wasser tritt aus dem unteren Teil der Maschine aus.
7 Technische Daten WMB 61621 WMB 61421 6 6 Höhe (cm) 84 84 Breite (cm) 60 60 Tiefe (cm) 50 50 Nettogewicht (±4 kg) 69 69 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 10 10 Gesamtleistung (W) 2200 2200 Schleudertouren (max. U/min) 1600 1400 Modell Maximale Kapazität Trockenwäsche (kg) Stromversorgung (V/Hz) Strom (A) Im Zuge der Produktverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern.