KVM Switch Control up to four PS/2 computers using one monitor, keyboard and mouse Contrôlez jusqu’à quatre ordinateurs PS/2 en utilisant un écran, un clavier et une souris Steuern Sie bis zu vier PS/2-Computer mit einem Monitor, einer Tastatur und Maus Beheer tot wel vier PS/2-computers met slechts één monitor, toetsenbord en muis Controla hasta cuatro ordenadores PS/2 utilizando un monitor, un teclado y un ratón Per controllare fino a quattro computer PS/2 mediante un singolo insieme di monitor, tastiera
KVM Switch Control up to four PS/2 computers using one monitor, keyboard and mouse User Manual P74711ea_F1DJ10x_man.
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION Introduction Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Congratulations on your purchase of this Belkin KVM Switch (the Switch). The diverse line of market-leading KVM solutions from Belkin exemplifies our commitment to delivering high-quality, durable products at a competitive price.
OVERVIEW The Belkin KVM Switch allows you to control multiple computers with one keyboard, monitor, and mouse. The Switch supports PS/2 input devices (keyboard and mouse), VGA, SVGA, XGA, and PS/2 computers. Feature Overview Hot Keys Hot keys allow you to select ports using designated key commands. Control multiple computers using a simple hot key sequence on your keyboard.
OVERVIEW OVERVIEW Operating Systems Unit Display Diagrams Your Switch is for use on CPUs using: Platforms • Windows® 95, 98, 2000, Me, NT®, XP • DOS • Linux® • Novell® NetWare® 4.x/5.x The 2-Port KVM Switch: Computer 1 Ports Keyboards • Supports 101-, 102-, and 104-key keyboards Mice • Microsoft® system-compatible PS/2 mice with 2, 3, 4, or 5 buttons Monitors • VGA • SVGA • MultiSync® Optional Power Supply An optional 9V, 600mA power supply is available. Visit belkin.com for ordering information.
OVERVIEW OVERVIEW Specifications Part No.: F1DJ102P, F1DJ104P The 4-Port KVM Switch: Power: Optional 9V DC, 600mA adapter with center-pin positive polarity Computer 4 Ports Front-Panel Push Button Console VGA Port PCs Supported: F1DJ102P: 2 F1DJ104P: 4 Keyboard Emulation: PS/2 Mouse Emulation: PS/2 and Serial (with use of adapter) Monitors Supported: VGA, SVGA, MultiSync, and LCD (with use of adapter cable) Computer 2 Ports Max.
INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Pre-Configuration Step-by-Step Installation Guide Where to Place the Switch The Switch is designed for positioning on the desktop. The exact placement will be based on the location of your CPUs and length of your cables. This section provides complete instructions for the hardware setup of a single Switch. Cable Distance Requirements For PS/2 computers: VGA signals are best retained when transmitted up to 25 feet (7.6m).
INSTALLATION 2. Take the video cable that is attached to your monitor and connect it to the VGA OUT port located on the side of the Switch. 10 P74711ea_F1DJ10x_man.indd 10-11 INSTALLATION Connecting the Computer: 3. Using an OmniView KVM Cable kit, take the VGA cable and connect the male end of the cable to the VGA port on the first computer. Connect the female end to the VGA 1 port on the side of the Switch.
INSTALLATION 4. Connect one end of the PS/2 keyboard KVM cable to the keyboard port on the computer and the other end to the KEYBOARD 1 port on the side of the Switch. INSTALLATION 5. Connect one end of the PS/2 mouse KVM cable to the mouse port on your computer and the other end to the MOUSE 1 port on the side of the Switch. Repeat Steps 3 through 5 for each additional computer to be connected to the Switch, connecting them to the corresponding CPU ports on the side. 12 P74711ea_F1DJ10x_man.
USING YOUR SWITCH Powering Up the Systems Once all cables have been connected, power up your CPUs that are attached to the Switch. All computers can be powered on simultaneously. The Switch emulates a mouse and keyboard on each port and will allow your computer to boot normally. Your Switch should now be ready for use. You can select which computer to operate by either the front-panel push button located on the top of the Switch or through hot key commands.
FAQs FAQs Q: What operating system does the Switch support? Q: What is the maximum video resolution the Switch supports? A: The Switch will support any operating system that runs on a PS/2 platform. It will also work with Sun and Mac operating systems using the appropriate adapters (Belkin OmniView Sun Adapter F1D082, OmniView Mac Adapter F1D080). Operating systems include, but are not limited to, DOS, Windows 3.x, 95, 98, 2000, Me, NT, XP, Linux, and Novell NetWare 4.x/5.x.
FAQs TROUBLESHOOTING Q: Do I have to install any software to use the Switch? Video A: No, the Switch does not require any drivers or software to be installed on your computers. Simply connect all your computers to the PC ports on the Switch, then attach one monitor, mouse, and keyboard to the corresponding console ports and your Switch is ready for use. I am getting ghosting, shadowing, or fuzzy images on my monitor.
TROUBLESHOOTING Keyboard Computer does not detect your keyboard and you get a keyboard error reported at boot up. TROUBLESHOOTING • Deactivate power management schemes on the PC with which you are experiencing problems. • Try swapping the mouse with a different one. • Check that the keyboard cable between the Switch and the computer is connected properly. Tighten any loose connections. The mouse is not detected at boot up. • Try swapping your keyboard with a different one.
TROUBLESHOOTING INFORMATION FCC Statement General My computer does not boot up when connected to the Switch, but works fine when I connect the keyboard, video, and mouse directly to it. • Make sure that the keyboard and mouse cables are connected tightly between the Switch and the computer. • Check that the keyboard and mouse cables are not crossed, i.e., make sure the connectors are plugged into the correct ports.
INFORMATION Belkin Corporation Limited Three-Year Product Warranty Belkin Corporation warrants this product against defects in materials and workmanship for its warranty period. If a defect is discovered, Belkin will, at its option, repair or replace the product at no charge provided it is returned during the warranty period, with transportation charges prepaid, to the authorized Belkin dealer from whom you purchased the product. Proof of purchase may be required.
KVM Switch Switch KVM Contrôle jusqu’à quatre ordinateurs PS/2 en utilisant un écran, un clavier et une souris Belkin Ltd. Express Business Park • Shipton Way Rushden • NN10 6GL • United Kingdom Tel: +44 (0) 1933 35 2000 Fax: +44 (0) 1933 31 2000 Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Munich • Germany Tel: +49 (0) 89 143405 0 Fax: +49 (0) 89 143405 100 Belkin B.V.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Introduction Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Merci d'avoir choisi ce Switch KVM de Belkin (le Switch). Notre gamme variée de solutions KVM en tête du marché vous montre comment Belkin s'engage à fournir des produits de grande qualité, résistants et à un prix compétitif.
PRÉSENTATION Le Switch KVM de Belkin vous permet de contrôler de multiples ordinateurs à l'aide d'un seul clavier, moniteur et souris. Il prend en charge les périphériques de saisie PS/2 (clavier et souris) ainsi que les ordinateurs VGA, SVGA, XGA et PS/2. Présentation des fonctions Raccourcis clavier Les raccourcis clavier vous permettent de sélectionner des ports à l'aide de commandes clavier spéciales. Contrôlez de multiples ordinateurs grâce à de simples raccourcis clavier.
PRÉSENTATION PRÉSENTATION Systèmes d’exploitation Illustrations de l'unité Votre Switch KVM doit être employé avec des unités centrales utilisant : Plateformes • Windows® 95, 98, 2000, Me, NT®, XP • DOS • Linux® • Novell® NetWare® 4.x/5.
PRÉSENTATION PRÉSENTATION Spécifications Référence : F1DJ102P, F1DJ104P Le Switch KVM à 4 Ports : Alimentation : Adaptateur de courant 9 VCC, 600 mA avec polarité positive sur la broche centrale (en option) Ports de l'ordinateur 4 Bouton de la face avant Port VGA de la Console PC pris en charge : F1DJ102P : 2 F1DJ104P : 4 Émulation du clavier : PS/2 Émulation de la souris : PS/2 et Série (si utilisé avec un adaptateur) Ports de l'ordinateur 2 Moniteurs pris en charge : VGA et SVGA, MultiSync, LCD
INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Préconfiguration Guide d'installation pas-à-pas Emplacement du Switch Le Switch a été conçu pour être placé sur une surface plane (bureau). Son emplacement exact dépend de l’emplacement de vos unités centrales et de la longueur de vos câbles. Cette section vous donne toutes les instructions nécessaires à l'installation d'un seul Switch KVM.
INSTALLATION 2. Saisissez le câble vidéo relié au moniteur et branchez-le sur le port vidéo SORTIE VGA situé sur le côté de votre Switch. 10 P74711ea_F1DJ10x_man.indd 10-11 INSTALLATION Branchement de l’ordinateur : 3. À l’aide d’un kit de câbles KVM OmniView, saisissez le câble VGA et branchez l'extrémité mâle de ce câble sur le port VGA du premier ordinateur. Branchez l'extrémité femelle sur le port VGA 1, situé sur le côté du Switch.
INSTALLATION 4. Branchez une extrémité du câble KVM PS/2 pour clavier sur le port clavier de l’ordinateur, et l’autre extrémité dans le port CLAVIER 1, situé sur le côté du Switch. INSTALLATION 5. Branchez une extrémité du câble KVM PS/2 pour souris sur le port souris de l’ordinateur, et l’autre extrémité dans le port SOURIS 1, situé sur le côté du Switch. Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque ordinateur supplémentaire que vous connectez au Switch.
UTILISATION DU SWITCH Mise en route des systèmes Une fois les câbles branchés, allumez toutes les unités centrales reliées au Switch KVM. Tous les ordinateurs peuvent être allumés simultanément. Le Switch KVM émule une souris et un clavier sur chaque port et permet l'amorçage normal de votre ordinateur. Votre Switch KVM est prêt à l'emploi. Vous pouvez choisir l'ordinateur à utiliser en vous servant du bouton situé sur la face avant du Switch KVM ou des raccourcis clavier.
FOIRE AUX QUESTIONS FOIRE AUX QUESTIONS Q : Quels systèmes le Switch KVM prend-il en charge ? Q : Quelle est la résolution vidéo maximum prise en charge par le Switch KVM ? R : Le Switch KVM prend en charge tous les systèmes d'exploitation fonctionnant sur une plate-forme PS/2. Il fonctionne également sous des systèmes d'exploitation Sun et Mac en utilisant les adaptateurs appropriés (Adaptateur OmniView PS/2 Sun de Belkin [F1D082], Adaptateur OmniView PS/2 Mac de Belkin [F1D080]).
FOIRE AUX QUESTIONS DÉPANNAGE Q : Dois-je installer un logiciel pour pouvoir utiliser le Switch KVM ? Vidéo R : Non. Le Switch KVM ne demande aucune installation de pilote ou de logiciel sur vos ordinateurs. Il vous suffit de relier tous vos ordinateurs aux ports PC du Switch, puis de brancher un clavier, un moniteur et une souris au port correspondant sur la console et vous êtes prêt à l'utiliser. J'obtiens des images imprécises ou fantômes sur mon écran.
DÉPANNAGE Clavier L'ordinateur ne détecte aucun clavier et j'obtiens une erreur de clavier au démarrage. • Vérifiez que le câble du clavier entre le Switch et l'ordinateur est correctement branché. Si cela n'est pas le cas, resserrez-le. DÉPANNAGE • Désactivez les programmes de gestion de l'énergie sur le PC qui vous cause des problèmes. • Esayez de changer de souris. La souris n'est pas détectée au démarrage. • Vérifiez les câbles et assurez-vous qu'ils sont correctement insérés.
DÉPANNAGE INFORMATION Déclaration FCC Général Mon ordinateur ne démarre pas lorsqu'il est connecté au Switch, mais fonctionne correctement lorsque je branche le clavier, le moniteur et la souris directement sur l'ordinateur. • Assurez-vous que les câbles du clavier et de la souris sont biens en place entre le Switch et l'ordinateur. • Assurez-vous que les cordons du clavier et de la souris ne sont pas inversés, comme par exemple le cordon du clavier dans le port souris et vice versa.
INFORMATION Garantie du produit limitée de 3 ans de Belkin. Belkin Corporation garantit ce produit contre tout défaut matériel ou de fabrication pendant toute sa période de garantie. Si l'appareil s'avère défectueux, Belkin le réparera ou le remplacera gratuitement, à sa convenance, à condition que le produit soit retourné, port payé, pendant la durée de la garantie, au dépositaire Belkin agréé auprès duquel le produit a été acheté. Une preuve d'achat peut être exigée.
Switch KVM KVM-Switch Steuern Sie bis zu vier PS/2-Computer mit einem Monitor, einer Tastatur und Maus De Belkin Ltd. Express Business Park • Shipton Way Rushden • NN10 6GL • Royaume-Uni Tel: +44 (0) 1933 35 2000 Fax: +44 (0) 1933 31 2000 Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Munich • Allemagne Tel: +49 (0) 89 143405 0 Fax: +49 (0) 89 143405 100 Belkin B.V.
INHALTSVERZEICHNIS Einführung Verpackungsinhalt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Übersicht Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Systemvoraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Betriebssysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bestandteile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÜBERSICHT Mit dem KVM-Switch von Belkin können Sie mehrere Computer mit nur einer Tastatur, einem Bildschirm und einer Maus steuern. Der Switch unterstützt PS/2Eingabegeräte (Tastatur und Maus), VGA-, SVGA-, XGA- und PS/2-Computer. Merkmale Tastaturbefehle Die Auswahl der Schnittstelle erfolgt mit Hilfe von Tastaturbefehlen (Hot Keys) über die Tastatur. Steuern Sie mehrere Computer mit einer einfachen Tastenkombination auf Ihrer Tastatur.
ÜBERSICHT ÜBERSICHT Betriebssysteme Bestandteile Der Switch ist auf folgende Computer-Plattformen ausgelegt: Plattformen • Windows® 95, 98, 2000, Me, NT®, XP • DOS • Linux® • Novell® NetWare® 4.x/5.x Tastaturen • Unterstützt 101 / 102 / und 104 Tasten Mäuse • Microsoft®- systemkompatible PS/2-Mäuse mit 2, 3, 4, oder 5 Tasten Monitore • VGA • SVGA • MultiSync® Optionales Netzteil Ein Netzteil (9 V, 600 mA) kann bei Bedarf benutzt werden Besuchen Sie unsere Website belkin.
ÜBERSICHT ÜBERSICHT Technische Daten Artikelnr.
INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Vorbereitung des Geräts Einzelschrittanweisungen zur Installation Austellung des Switches Der Switch kann auf dem Schreibtisch aufgestellt werden. Die genaue Aufstellung ist abhängig von der Aufstellung Ihrer Computer und der Länge Ihrer Kabel. In diesem Abschnitt wird die Hardware-Installation eines Switches (Einzelgerät) beschrieben. Zulässige Kabellängen Für PS/2-Computer: VGA-Signale werden am besten über Entfernungen von bis zu 7,5 m übertragen.
INSTALLATION 2. Schließen Sie das Bildschirmkabel Ihres Monitors an die Grafikschnittstelle VGA OUT an der Seite des Switches an. 10 P74711ea_F1DJ10x_man.indd 10-11 INSTALLATION Computeranschluss: 3. Benutzen Sie ein OmniView KVM-Kabel. Schließen Sie den Stecker des VGAKabels an die VGA-Schnittstelle des ersten Computers an. Schließen Sie die Buchse an die VGA-1-Schnittstelle an der Seite des Switches an.
INSTALLATION 4. Schließen Sie das PS/2-KVM-Tastaturkabel an die Tastaturschnittstelle des Computers und an die KEYBOARD 1 Schnittstelle an der Seite des Switches an. INSTALLATION 5. Schließen Sie das PS/2-KVM-Mauskabel an die Mausschnittstelle des Computers und an die MOUSE 1 Schnittstelle an der Seite des Switches an.
VERWENDEN DES SWITCHES Hochfahren der Computer Sobald alle Kabel angeschlossen sind, können Sie die an den Switch angeschlossenen Computer hochfahren. Alle Computer können gleichzeitig eingeschaltet werden. Der Switch emuliert an jeder Schnittstelle eine Maus und eine Tastatur und ermöglicht Ihrem Computer einen normalen Systemstart. Ihr Switch ist jetzt einsatzbereit.
FRAGEN UND ANTWORTEN FRAGEN UND ANTWORTEN F: Welche Betriebssysteme werden durch den Switch unterstützt? F: Welche Bildschirmauflösung wird vom Switch maximal unterstützt? A: Der Switch unterstützt alle PS/2-fähigen Betriebssysteme. Er eignet sich auch für Sun- und Mac-Betriebssysteme wenn die entsprechenden Adapter benutzt werden (Belkin OmniView Sun Adapter F1D082, OmniView Mac Adapter F1D080). Es können u.a. die folgenden Betriebssysteme benutzt werden: DOS, Windows 3.
FRAGEN UND ANTWORTEN FEHLERBEHEBUNG F: Muss ich für den KVM-Switch Software installieren? Bildschirm A: Nein. Für den KVM-Switch müssen weder Treiber noch andere Software installiert werden. Verbinden Sie einfach alle Computer mit den PCSchnittstellen am KVM-Switch, und schließen Sie eine Tastatur, einen Bildschirm und eine Maus an die entsprechende Konsolenschnittstelle an. Der KVM-Switch ist jetzt betriebsbereit. Das Bild ist verschwommen oder Geisterbilder bzw. Schatten werden angezeigt.
FEHLERBEHEBUNG Tastatur Der Computer erkennt die Tastatur nicht, und es wird beim Systemstart ein Tastaturfehler gemeldet. • Überprüfen Sie, ob das Kabel sicher am Switch und am Computer angeschlossen ist. Befestigen Sie lose Verbindungen. FEHLERBEHEBUNG • Es kann eine Minute dauern, bis die Maus wieder funktioniert, wenn der Computer im Standby-Modus gewesen ist. • Deaktivieren Sie Energiesparmodi des Computers, bei welchem Probleme auftreten. • Benutzen Sie eine andere Maus.
FEHLERBEHEBUNG RECHTLICHE HINWEISE FCC-Erklärung Allgemeine Probleme Mein Computer fährt nicht hoch, wenn er an den Switch angeschlossen ist, funktioniert aber einwandfrei, wenn ich Tastatur, Bildschirm und Maus direkt an den Computer anschließe. • Stellen Sie sicher, dass Tastatur- und Mauskabel korrekt am Switch und am Computer angeschlossen sind. • Überprüfen Sie, dass Tastatur und Mauskabel nicht vertauscht sind. Die Stecker müssen an den entsprechenden Anschlüssen angeschlossen sein.
RECHTLICHE HINWEISE Belkin Corporation Drei Jahre eingeschränkte Produktgarantie Belkin Corporation gewährleistet hiermit, dass dieses Produkt während des Garantiezeitraums keine Verarbeitungs- und Materialfehler aufweist. Bei Feststellung eines Fehlers wird Belkin das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder austauschen, sofern es während des Garantiezeitraums ausreichend frankiert an den autorisierten Belkin-Händler zurückgegeben wurde, bei dem es erworben wurde.
KVM-Switch KVM-switch Beheer tot wel vier PS/2-computers met slechts één monitor, toetsenbord en muis Nl Belkin Ltd. Express Business Park • Shipton Way Rushden • NN10 6GL • Großbritannien Tel: +44 (0) 1933 35 2000 Fax: +44 (0) 1933 31 2000 Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 München • Deutschland Tel: +49 (0) 89 143405 0 Fax: +49 (0) 89 143405 100 Belkin B.V.
INHOUD Inleiding Inhoud van de verpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Overzicht Productkenmerken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Vereisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Besturingssystemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Productafbeeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OVERZICHT Deze KVM-switch van Belkin maakt het u mogelijk meerdere computers te besturen met een toetsenbord, monitor en muis. De switch ondersteunt PS/2invoerapparatuur (toetsenbord en muis), VGA, SVGA, XGA en PS/2-computers. Productkenmerken Hot Keys Sneltoetsen ofwel “hot keys” stellen u in staat met specifieke toetsencombinaties de gewenste poort te kiezen. Bestuur meerdere computers via uw toetsenbord met een eenvoudige sneltoetscombinatie.
OVERZICHT OVERZICHT Besturingssystemen Productafbeeldingen Uw KVM-switch is geschikt voor CPU’s die gebruik maken van de volgende platformen • Windows® 95, 98, 2000, Me, NT®, XP • DOS • Linux® • Novell® NetWare® 4.x/5.x Toetsenborden • Ondersteunt toetsenborden met 101-, 102- en 104-toetsen Muizen • Met Microsoft®-systemen compatibele PS/2-muizen met 2, 3, 4 of 5 knoppen Monitoren • VGA • SVGA • MultiSync® Optionele voeding 9V, 600mA voeding is verkrijgbaar, maar het gebruik ervan is optioneel.
OVERZICHT OVERZICHT Technische gegevens Artikelnr.: F1DJ102P, F1DJ104P De 4-poorts KVM-switch: Drukknop frontpaneel Voeding: 9V DC, 600mA voedingsadapter met positieve polariteit middenpin (optioneel) Poorten computer 4 Aantal ondersteunde pc’s: VGA-poort console F1DJ102P: 2 F1DJ104P: 4 Toetsenbordemulatie: PS/2 Muisemulatie: PS/2 en serieel (bij gebruik van adapter) Ondersteunde monitoren: VGA, SVGA, MultiSync en LCD (bij gebruik van adapterkabel) Poorten computer 2 Max.
INSTALLATIE INSTALLATIE INSTALLATION Pré-configuratie Stapsgewijze installatiehandleiding De beste plaats voor uw switch: Wij raden u aan de switch op uw bureaublad te plaatsen. De exacte plaats zal afhankelijk zijn van de lokatie van uw CPU’s en de lengte van uw kabels. In dit hoofdstuk krijgt u instructies voor de hardware-setup van één KVM-switch. Vereisten voor wat betreft kabellengtes Voor PS/2-computers: VGA-signalen blijven het best behouden wanneer zij worden verzonden over maximaal 7,6 meter.
INSTALLATIE 2. Neem de videokabel die aan uw monitor is bevestigd en sluit deze aan op de VGA- uitgang aan de zijkant van uw switch. 10 P74711ea_F1DJ10x_man.indd 10-11 INSTALLATIE Het aansluiten van de computer 3. Maak gebruik van de OmniView KVM-kabelset en sluit de male connector van de VGA-kabel aan op de VGA-poort van de eerste computer. Sluit de female connector aan op de VGA-poort (1) aan de zijkant van de switch.
INSTALLATIE 4. Sluit het ene eind van de KVM-kabel voor het PS/2-toetsenbord aan op de toetsenbordaansluiting op de computer en het andere eind op de TOETSENBORDAANSLUITING (1) aan de zijkant van de switch. INSTALLATIE 5. Sluit het ene einde van de KVM-kabel voor PS/2-muizen aan op de daarvoor bestemde poort op uw computer en het andere einde op de MUISPOORT (1) aan de zijkant van de switch.
GEBRUIK MAKEN VAN UW SWITCH Het inschalen van de systemen Als alle kabels zijn aangesloten, schakelt u de CPU’s in die zijn aangesloten op de switch. Alle computers kunnen tegelijk worden ingeschakeld. De switch emuleert zowel een muis als een toetsenbord op elke poort en laat u de computer normaal opstarten. Uw switch zou nu klaar voor gebruik moeten zijn. De computer waarop u wilt werken, kunt u selecteren met de drukknop op het frontpaneel aan de bovenzijde van de switch of via sneltoetscommando's.
VEELGESTELDE VRAGEN VEELGESTELDE VRAGEN V: Welk besturingssysteem wordt door de KVM-switch ondersteund? A: De KVM-switch ondersteunt elk besturingssystemen dat draait op een PS/2platform. U kunt hem ook in combinatie met Sun- en Mac-besturingssystemen gebruiken, maar u dient daarvoor wel gebruik te maken van de juiste adapters (Belkin OmniView Sun-Adapter, met artikelnummer F1D082 of de OmniView MacAdapter, met artikelnummer F1D080). Besturingssystemen die gebruikt kunnen worden zijn o.a.
VEELGESTELDE VRAGEN PROBLEMEN OPLOSSEN V: Moet ik nog software installeren om de switch te kunnen gebruiken? Video A: Nee, er hoeven geen stuurprogramma's of software op uw computers te worden geïnstalleerd. U kunt volstaan met het aansluiten van al uw computers op de pc-poorten van de switch en een toetsenbord, monitor en muis op de corresponderende consolepoorten - en uw switch is klaar voor gebruik. Op mijn beeldscherm krijg ik nalichten, schaduwen of vage beelden te zien.
PROBLEMEN OPLOSSEN Toetsenbord Bij het opstarten ziet de computer geen toetsenbord en krijgt u melding van een toetsenbordfout. • Controleer of de toetsenbordkabel tussen de switch en de computer op de juiste wijze is aangesloten. Zet eventuele losse contacten vast. PROBLEMEN OPLOSSEN • Deactiveer het programma voor energiebeheer op de pc waarmee u problemen hebt. • Kijk wat er gebeurt als u de muis verwisselt voor een andere muis. De muis wordt bij het opstarten niet herkend.
PROBLEMEN OPLOSSEN INFORMATIE FCC-verklaring Algemeen Mijn computer start niet op wanneer deze op de switch is aangesloten, maar functioneert feilloos als het toetsenbord, de monitor en de muis direct op de computer zijn aangesloten. • Controleer of de toetsenbord- en muiskabels stevig op de switch en de computer zijn aangesloten. • Controleer of de toetsenbord- en muiskabels op de juiste poorten zijn aangesloten en u niet per ongeluk de toetsenbordkabel op de muispoort hebt aangesloten of vice versa.
INFORMATIE 3 jaar beperkte productgarantie van Belkin Belkin Corporation biedt garantie op dit product gedurende de garantieperiode voor zover het materiaal- en fabricagefouten betreft. In geval van defecten heeft Belkin de keuze tussen een gratis reparatie of vervanging, in het geval het product binnen de garantieperiode wordt teruggebracht naar de leverancier en dat de transportkosten aan de leverancier vooruit worden betaald.
KVM-switch Conmutador KVM Controla hasta cuatro ordenadores PS/2 utilizando un monitor, un teclado y un ratón Es Belkin Ltd. Express Business Park • Shipton Way Rushden • NN10 6GL • Verenigd Koninkrijk Tel: +44 (0) 1933 35 2000 Fax: +44 (0) 1933 31 2000 Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 München • Duitsland Tel: +49 (0) 89 143405 0 Fax: +49 (0) 89 143405 100 Belkin B.V.
ÍNDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN Introducción Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Enhorabuena por la adquisición del conmutador KVM de Belkin (el conmutador). La amplia línea de soluciones KVM líderes en el mercado de Belkin da muestra de nuestro compromiso por suministrar productos duraderos de alta calidad a un precio competitivo.
GENERALIDADES El conmutador KVM de Belkin le permite controlar múltiples ordenadores con un solo teclado, monitor y ratón. El conmutador soporta dispositivos de entrada PS/2 (teclado y ratón), VGA, SVGA, XGA y ordenadores PS/2. Esquema general de características Teclas de función directa Las teclas de función directa le permiten seleccionar puertos utilizando las órdenes a través de las teclas designadas.
GENERALIDADES GENERALIDADES Sistemas operativos Diagramas de los indicadores de la unidad Su conmutador puede ser utilizado en CPUs que empleen: Plataformas • Windows® 95, 98, 2000, Me, NT®, XP • DOS • Linux® • Novell® NetWare® 4.x/5.
GENERALIDADES GENERALIDADES Especificaciones Número de artículo: F1DJ102P, F1DJ104P El conmutador KVM de 4 puertos: Alimentación: Adaptador opcional CC 9V, 600mA con un pin central de polaridad positiva Ordenador 4 Puertos Panel frontal Botón PCs válidos: Consola puerto VGA F1DJ102P: 2 F1DJ104P: 4 Emulación de teclado: PS/2 Emulación de ratón: PS/2 y Serie (con uso de adaptador) Monitores válidos: VGA, SVGA, MultiSync y LCD (con la utilización del cable adaptador) Ordenador 2 Puertos Máx.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN INSTALLATION Pre-configuración Guía de instalación paso a paso Dónde ubicar el conmutador El conmutador está diseñado para ubicarse en el escritorio. El lugar exacto dependerá de la ubicación de sus CPUs y de la longitud de sus cables. Este capítulo le proporciona instrucciones completas para la instalación del hardware de un único conmutador.
INSTALACIÓN 2. Tome el cable de vídeo que se encuentra conectado a su monitor y conéctelo al puerto de salida VGA situado en un lateral del conmutador. 10 P74711ea_F1DJ10x_man.indd 10-11 INSTALACIÓN Cómo conectar el ordenador: 3.Utilizando el kit de cableado Omniview KVM, tome el cable VGA y conecte el extremo macho al puerto VGA del primer ordenador. Conecte el extremo hembra al puerto VGA 1 en un lateral del conmutador.
INSTALACIÓN 4. Conecte un extremo del cable KVM del teclado PS/2 al puerto del teclado del ordenador y el otro extremo al puerto del TECLADO 1 en un lateral del conmutador. INSTALACIÓN 5. Conecte un extremo del cable KVM del ratón PS/2 al puerto de ratón de su ordenador y el otro extremo al PUERTO del ratón 1 en un lateral del conmutador. Repita los pasos del 3 al 5 por cada ordenador adicional que vaya a ser conectado al conmutador. Conéctelos a los puertos CPU correspondientes ubicados en el lateral.
CÓMO USAR EL CONMUTADOR Cómo encender los sistemas Una vez que todos los cables han sido conectados, encienda las CPUs que se encuentran conectadas al conmutador. Todos los ordenadores pueden ser encendidos de forma simultánea. El conmutador emula un ratón y un teclado en cada puerto y permitirá que su ordenador se encienda normalmente. Su conmutador deberá estar ahora listo para su utilización.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES PREGUNTAS MÁS FRECUENTES P: ¿Qué sistemas operativos soporta el conmutador? P: ¿Cuál es la máxima resolución de vídeo que soporta el conmutador? R: El conmutador soportará cualquier sistema operativo que funcione en una plataforma PS/2. Funcionará asimismo con los sistemas operativos Sun y Mac utilizando los adaptadores apropiados (Adaptador para Sun OmniView de Belkin F1D082, adaptador para Mac OmniView F1D080). Los sistemas operativos incluyen DOS, Windows 3.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS P: ¿Debo instalar algún tipo de software para utilizar el conmutador? Vídeo R: No, el conmutador no requiere la instalación en sus ordenadores de ningún tipo de driver o de software. Conecte simplemente todos sus ordenadores a los puertos del PC en el conmutador, después conecte un monitor, un ratón y un teclado a los puertos correspondientes para consola y su conmutador estará listo para ser utilizado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Teclado El ordenador no detecta su teclado y se obtiene un error de teclado durante el arranque. • Compruebe que el cable del teclado entre el conmutador y el ordenador se encuentra perfectamente conectado. Apriete las conexiones flojas. • Pruebe sustituyendo su teclado por otro. • Pruebe conectando el ordenador a un puerto diferente. • Si está haciendo uso del software del teclado que venía adjunto con el mismo, desinstálelo e instale el driver estándar para teclados de Microsoft.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN Normativa FCC General Mi ordenador no arranca cuando está conectado al conmutador, pero funciona bien cuando conecto el teclado, el monitor y el ratón directamente al mismo. • Asegúrese de que los cables de teclado y ratón se encuentren perfectamente conectados entre el conmutador y el ordenador. • Compruebe que los cables de teclado y ratón no estén cruzados, es decir, asegúrese de que los conectores hayan sido insertados en los puertos apropiados.
INFORMACIÓN Garantía limitada de tres años del producto de Belkin Corporation Belkin Corporation proporciona para este producto una garantía de reparación gratuita, por lo que respecta a mano de obra y materiales durante el periodo de garantía establecido.
Switch KVM Conmutador KVM Per controllare fino a quattro computer PS/2 mediante un singolo insieme di monitor, tastiera e mouse It Belkin Ltd. Express Business Park • Shipton Way Rushden • NN10 6GL • Reino Unido Tel: +44 (0) 1933 35 2000 Fax: +44 (0) 1933 31 2000 Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 München • Alemania Tel: +49 (0) 89 143405 0 Fax: +49 (0) 89 143405 100 Belkin B.V.
INDICE INTRODUZIONE Introduzione Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Congratulazioni per l’acquisto di questo switch KVM Belkin (lo switch). Le diverse gamme di soluzioni del leader del mercato KVM proposte dalla Belkin esemplificano il nostro intento di fornire prodotti duraturi e di alta qualità a un prezzo competitivo.
DESCRIZIONE GENERALE Lo Switch KVM Belkin rappresenta la soluzione più semplice per gestire vari computer PS/2 da una sola tastiera, un monitor ed un mouse. Lo Switch supporta periferiche di entrata PS/2 (tastiera e mouse), VGA, SVGA, XGA e computer PS/2. Descrizione generale delle caratteristiche Tasti di scelta rapida I tasti di scelta rapida permettono di selezionare la porta desiderata utilizzando i tasti di comando assegnati.
DESCRIZIONE GENERALE DESCRIZIONE GENERALE Sistemi Operativi Diagrammi di visualizzazione unità Lo Switch deve essere usato con CPU che usano: Piattaforme • Windows® 95, 98, 2000, Me, NT®, XP • DOS • Linux® • Novell® NetWare® 4.x/5.
DESCRIZIONE GENERALE DESCRIZIONE GENERALE Specifiche Switch KVM a 4 porte: Porte Computer 4 Pulsante pannello anteriore Porta console VGA Porte Computer 2 Indicatori LED di stato Porte Computer 3 Porte Computer 1 Porte Console Tastiera e Mouse Jack di alimentazione CC 6 P74711ea_F1DJ10x_man.indd 6-7 Cod. Prodotto: F1DJ102P, F1DJ104P Alimentazione: Opzionale CC a 9 Volt, con adattatore da 600 mA con polarità positiva al contatto centrale.
INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLATION Configurazione preliminare Guida all’installazione passo passo Dove posizionare lo Switch Lo Switch è stato progettato per essere collocato su scrivania. La corretta collocazione dipende da dove si trovano i CPU e dalla lunghezza dei cavi. Questa sezione fornisce tutte le istruzioni necessarie per impostare l’hardware in un unico switch.
INSTALLAZIONE 2.Collegare il cavo video che proviene dal monitor alla porta VGA OUT che si trova sul lato dello switch 10 P74711ea_F1DJ10x_man.indd 10-11 INSTALLAZIONE Collegamento del Computer: 3.Utilizzando un kit di cavi KVM OmniView, collegare lo spinotto maschio del cavo VGA alla porta VGA del primo computer. Collegare lo spinotto femmina alla porta VGA 1 sul lato dello switch.
INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE 4. Collegare lo spinotto del cavo KVM della tastiera PS/2 alla porta della tastiera sul computer, e l'altro spinotto dello stesso cavo alla porta KEYBOARD 1 sul lato dello Switch. 5. Collegare uno spinotto del cavo KVM PS/2 del mouse alla porta del mouse sul computer e l'altro spinotto dello stesso cavo alla porta MOUSE 1 sul lato dello switch.
UTILIZZO DELLO SWITCH Accensione dei sistemi Una volta collegati tutti i cavi, accendere i computer connessi allo switch. Tutti i computer possono essere accesi contemporaneamente. Lo switch emula un mouse e una tastiera per ciascuna porta e consentirà al computer un’inizializzazione normale. Lo switch è ora pronto per essere utilizzato. Si può selezionare il computer da rendere operativo sia tramite il pulsante che si trova sul pannello frontale dello switch, sia mediante i tasti di scelta rapida.
DOMANDE FREQUENTI DOMANDE FREQUENTI D: Quali sistemi operativi supporta lo Switch? D: Qual è la risoluzione massima supportata dallo Switch? R: Lo Switch supporta qualsiasi sistema operativo provvisto di piattaforma PS/2. Funziona inoltre con i sistemi operativi Sun e Mac, se usato con i rispettivi adattatori (Adattatore Omniview Belkin per Sun F1D082, Adattatore Omniview Belkin per Mac F1D080). I sistemi operativi includono DOS, Windows 3.x, 95, 98, 2000, Me, NT, XP, Linux, Novell NetWare 4.x/5.
DOMANDE FREQUENTI RILEVAZIONE E RISOLUZIONE DELLE ANOMALIE D: Devo installare qualche software per usare lo Switch? Video R: No, lo Switch non necessita di alcun driver o software. È sufficiente collegare tutti i computer alle porte PC sullo Switch, quindi collegare un monitor, un mouse e la tastiera alle rispettive porte della console e lo switch è pronto per essere usato! Le immagini sul monitor sono offuscate, sfocate.
RILEVAZIONE E RISOLUZIONE DELLE ANOMALIE Tastiera RILEVAZIONE E RISOLUZIONE DELLE ANOMALIE Il computer non rileva la tastiera e all’avvio viene segnalato un errore in tastiera. • Disattivare la gestione dell’alimentazione sul PC con il quale si stanno verificando dei problemi. • Assicurarsi che il cavo per la tastiera sia ben collegato tra lo switch e il computer. Stringere eventuali connessioni lente. • Provare a sostituire il mouse. Il mouse non viene rilevato all’avvio.
RILEVAZIONE E RISOLUZIONE DELLE ANOMALIE INFORMAZIONI Dichiarazione FCC Generale Il computer non si avvia quando è collegato allo switch, tuttavia funziona quando la tastiera, il monitor e il mouse sono collegati direttamente a questo. • Accertarsi che i cavi della tastiera e del mouse tra lo switch e il computer non si siano allentati. • Assicurarsi che i cavi della tastiera e del mouse non siano aggrovigliati, ad es. assicurarsi che i connettori siano inseriti nelle rispettive porte.
INFORMAZIONI Garanzia limitata di tre anni Belkin Corporation Belkin Corporation garantisce che, per il periodo di validità della garanzia, questo prodotto non presenterà difetti di materiale e lavorazione. Qualora venisse rilevata un’anomalia, Belkin provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire il prodotto gratuitamente, a condizione che esso sia restituito entro il periodo di garanzia, con le spese di trasporto prepagate, al rivenditore Belkin autorizzato da cui è stato acquistato.
Switch KVM Belkin Ltd. Express Business Park • Shipton Way Rushden • NN10 6GL • Regno Unito Tel: +44 (0) 1933 35 2000 Fax: +44 (0) 1933 31 2000 Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Monaco di Baviera • Germania Tel: +49 (0) 89 143405 0 Fax: +49 (0) 89 143405 100 Belkin B.V.
KVM Switch Belkin Ltd. Express Business Park • Shipton Way Rushden • NN10 6GL • United Kingdom Tel: +44 (0) 1933 35 2000 Fax: +44 (0) 1933 31 2000 Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Munich • Germany Tel: +49 (0) 89 143405 0 Fax: +49 (0) 89 143405 100 Belkin B.V.