7757B FLAT PANEL TV WALL MOUNT INSTRUCTION MANUAL SUPPORT MURAL D'ÉCRAN PLAT MANUEL D'INSTRUCTIONS SOPORTE DE PARED PARA TV DE PANTALLA PLANA MANUAL DE INSTRUCCIONES SUPPORTO A PARETE PER TELEVISORE A SCHERMO PIATTO MANUALE DI ISTRUZIONI WANDBEFESTIGUNG FÜR FLACHBDILDSCHIRM-TV ANLEITUNGSHANDBUCH НАСТЕННЫЙ КРОНШТЕЙН ДЛЯ ПЛОСКОПАНЕЛЬНОГО ТЕЛЕВИЗОРА ИНСТРУКЦИЯ
PRECAUTIONS If at any time you are unclear about the directions and believe you need further assistance, contact Bell’O® at: 1-888-779-1543 (US/Canada) or +1-732-972-1333 (International) from 9am – 5pm EST, Monday through Friday. • NEVER ExcEEd thE maximum load capacity of: 130 lbs (59 kg) whEN iNstallEd iNto 2 studs oR masoNRy iNstallatioNs; oR 80 lbs (36.3 kg) whEN iNstallEd iNto 1 stud. • THIS PRODUCT SHOULD NEVER BE MOUNTED TO METAL FRAMING STUDS.
AVERTISSEMENTS Pour toutes questions concernant les instructions ou pour tout besoin d'assistance, veuillez communiquer avec Bell’O® au : 1-888-779-1543 (USA/Canada) ou +1-732-972-1333 (International) de 9h00 à 17h00 (heure de l'Est), du lundi au vendredi. • NE Jamais dépassER la capacité dE chaRgE maximalE dE : 59 kg (130 lb) EN cas dE posE suR 2 moNtaNts ou suR uN muR dE maçoNNERiE, ou 36,3 kg (80 lb) EN cas dE posE suR 1 moNtaNt. • LE PAS INSTALLE CE PRODUIT DANS DES BROCHES D'INSERTION EN MÉTAL.
ADVERTENCIAS Si en algún momento tiene dudas sobre las instrucciones y necesita asesoramiento adicional, comuníquese con Bell’O®: 1-888-779-1543 (EE. UU. y Canadá) o +1-732-972-1333 (desde otros lugares del mundo) de 9 a 17 hora del este, lunes a viernes. • NuNca ExcEda la capacidad máxima dE caRga dE: 130 lb (59 kg) cuaNdo sE lo iNstala EN 2 moNtaNtEs o EN mampostERía o 80 lb (36,3 kg) cuaNdo sE lo iNstala EN 1 moNtaNtE. • ESTE PRODUCTO NUNCA DEBE SER MONTADO SOBRE MONTANTES METáLICOS.
PRECAUZIONI Nel caso che, in qualsiasi momento, le istruzioni non dovessero risultare chiare o si necessitasse di ulteriore assistenza, contattare Bell’O® al numero verde: 1-888-779-1543 (da USA/Canada) oppure al +1-732-972-1333 (da altri Paesi) dalle 9.00 - 17.00 (ora costa orientale USA), Lunedi a Venerdì. • NoN supERaRE mai la massima capacità di caRico di 59 kg, NEl caso di iNstallazioNE su duE moNtaNti o su muRatuRa, E di 36,3 kg, NEl caso di iNstallazioNE su uN solo moNtaNtE.
VORSICHTSMASSNAHMEN Sollten Sie sich nicht ganz klar über die Anleitungen und der Ansicht sein, dass Sie Unterstützung brauchen, setzen Sie sich bitte mit Bell’O® unter Telefonnummer 1-888-779-1543 (US/Kanada) oder + 1-732-972-1333 (International) zwischen 9 Uhr und 17 Uhr (Ostzeit) in Verbindung, Montag bis Freitag. • ÜbERschREitEN siE NiE diE höchstbElastuNg VoN: 59 kg bEi iNstallatioNEN iN 2 bolzEN odER mauERwERk; odER 36,3 kg bEi iNstallatioNEN iN NuR EiNEN bolzEN.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если вам понадобится помощь или что–то непонятно в инструкции, обратитесь в фирму Bell’O® по телефону 1-888-779-1543 (США/Канада) или +1-732-972-1333 (для международных звонков) с 9 утра до 5 вечера (время — восточное стандартное), от понедельника до пятницы. • НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ПРЕВЫШАТЬ мАКСИмАЛЬНУю НАГРУЗКУ В: 130 фУНТОВ (59 КГ) ПРИ УСТАНОВКЕ НА ДВУХ СТОЙКАХ ИЛИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ К КАмЕННОЙ КЛАДКЕ; ИЛИ 80 фУНТОВ (36,3 КГ) ПРИ УСТАНОВКЕ НА ОДНОЙ СТОЙКЕ.
INCLUDED PARTS PARTI INCLUSE PIÈCES INCLUSES IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE PARTES INCLUIDAS ПОСТАВЛЯЕмЫЙ КОмПЛЕКТ (WP) Wall Plate, 1 Plaque murale, 1 Placa de pared, 1 Supporto a parete, 1 Wandplatte, 1 Настенная плата, 1 (IT) Installation Template, 1 Gabarit de pose, 1 Plantilla de instalación, 1 Schema di installazione, 1 Schablone für Installation, 1 Шаблон для установки, 1 (MA) Monitor Arms, 2 Bras de moniteur, 2 Brazos de la pantalla, 2 Snodi dello schermo, 2 Monitorarme, 2 Крепежные узлы м
INCLUDED PARTS PARTI INCLUSE PIÈCES INCLUSES IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE PARTES INCLUIDAS ПОСТАВЛЯЕмЫЙ КОмПЛЕКТ (GL) M4 x 18mm, 4 (HL) M4 x 28mm, 4 (JL) M6 x 18mm, 4 (D) M4, 4 (Q) M6/M8, 4 (KL) M6 x 28mm, 4 (R) M4, 4 (ML) M8 x 22mm, 4 (NL) M8 x 32mm, 4 (S) M6/M8, 4 9
NECESSARY TOOLS OUTILLAGE NÉCESSAIRE ATTREZZI NECESSARI HERRAMIENTAS NECESARIAS ERFORDERLICHE WERKZEUGE НЕОБХОДИмЫЕ ИНСТРУмЕНТЫ Phillips-head Screwdriver Tournevis à tête Phillips Destornillador philips (cruz) Cacciavite Phillips Kreuzschlitzschraubenzieher Ratchet Set Clé à cliquet à douilles Equipo de trinquete Strumento Del Cricco Schaltklinke Hilfsmittel Набор инструментов с храповиком Крестообразная отвертка Masking Tape Ruban de masquage Cinta de enmascarar Nastro adesivo Abdeckband маскиро
ATTACHING THE MONITOR ARMS (MA) FIXER LES BRAS DE MONITEUR (MA) CÓMO FIJAR LOS BRAZOS DE LA PANTALLA (MA) FISSAGGIO DEGLI SNODI DELLO SCHERMO (MA) BEFESTIGUNG DER MONITORARME (MA) ПРИКРЕПЛЕНИЕ КРЕПЕЖНЫХ УЗЛОВ мОНИТОРА (мА) SELECT THE CORRECT SCREW Before beginning, test several of the screws in your hardware kit to find the correct size and length for your television.
ATTACHING THE MONITOR ARMS (MA) Attach each Monitor Arm (MA) to the back of your television as shown. Make sure that each Washer (R for M4 or M5 screws, or S for M6 or M8 screws) is placed between the Screw and the Monitor Arm. don’t place the washers between the arms and the television. FIXER LES BRAS DE MONITEUR (MA) Fixer les deux bras de moniteur (MA) au dos du téléviseur comme sur l'illustration.
USING SPACERS Use spacers if the Monitor Arms (MA) do not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other obstruction is in the way. Spacers also provide additional room for cables. the monitor arms must rest securely on the spacers, and should not be loose.
INSTALLING THE WALL MOUNT IN WOOD POSER LE SUPPORT MURAL SUR DU BOIS CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE PARED EN MADERA INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO A PARETE SU LEGNO INSTALLATION DER WANDBEFESTIGUNG IN HOLZ КРЕПЛЕНИЕ НАСТЕННОГО КРОНШТЕЙНА К ДЕРЕВУ FIND THE WOOD STUD Using a stud finder, find the exact location of the stud to which you want to attach the wall mount. Mark the right and left side to determine the center of the stud. wood studs should be 2" x 4", at minimum: 1.5" x 3.5" (38 mm x 89 mm).
DETERMINE HEIGHT LOCATION OF TELEVISION Measure the distance from the bracket holes to the top and bottom of the TV to determine the center mounting position. Measure from the floor up, and make small marks on the wall to help you determine the desired TV height. Using a level, line up the Installation Template (IT) with your pencil markings and tape it into place.
Level Desired Location of TV IT 16 Inches (406mm) • Height to bottom of TV • Hauteur jusqu'au bas du téléviseur • Altura hasta la parte inferior del TV • Altezza alla parte inferiore del televisore • Höhe zum unteren Teil des TVs • Высота до низа телевизора Wood Studs foR masoNRy iNstallatioNs, sEE pagE 21. pouR uNE posE suR dE la maçoNNERiE, VoiR pagE 21. paRa iNstalacioNEs EN mampostERía coNsultE la págiNa 21. pER iNstallazioNi a muRo, VEdERE a pagiNa 21.
DRILL PILOT HOLES Follow directions on the Installation Template (IT) carefully. For installations into one stud: drill two holes into the round holes “E”, and “F” in the center of the Template. For installations into two studs: drill four holes into the slots marked as the “A”, “B”, “C”, and “D” locations on the Installation Template. All holes should be made 2.5" (64mm) deep using a 5/32" (or 4mm) size drill bit.
A C E F B D use lines on installation template (it) to align template with stud pencil markings. se servir des lignes sur le gabarit de pose (it) pour aligner le gabarit avec repères de montants au crayon. utilice líneas en la plantilla de instalación (it) para alinear la plantilla con las marcas de lápiz en el montante. utilizzare le linee presenti nello schema di installazione (it) per allineare lo schema stesso ai segni fatti in matita.
INSTALL THE WALL PLATE (WP) After you have prepared the holes for mounting the Wall Plate (WP), place the Wall Plate over the holes and screw in the Lag Bolts (T) about half way. Use a level to make sure the Wall Plate is level and make any necessary adjustments. Once straight, tighten all of the Lag Bolts completely (do not over tighten!).
INSTALLING THE WALL PLATE (WP) INTO ONE STUD After you have prepared the holes for mounting the Wall Plate (WP), place the Wall Plate over the holes and screw in two Lag Bolts (T) with Washers (CW) about half way. Use a level to make sure the Wall Plate is level and make any necessary adjustments. Once straight, tighten all of the Lag Bolts completely (do not over tighten!).
MOUNTING TO SOLID CONCRETE, BRICKS, OR CINDER BLOCK POSE SUR DU BÉTON PLEIN, DES BRIQUES OU DES PARPAINGS MONTAJE EN CONCRETO SÓLIDO, LADRILLO O LADRILLOS DE ESCORIAS MONTAGGIO SU CALCESTRUZZO, MATTONI O BLOCCHI IN CEMENTO MONTAGE AN FESTBETON, MAUERZIEGELN ODER SCHLACKENBETONBLOCK КРЕПЛЕНИЕ К НЕАРмИРОВАННОмУ БЕТОНУ, КИРПИЧУ ИЛИ ШЛАКОБЕТОННОмУ БЛОКУ After you have determined your desired TV location, Line up the Installation Template (IT) to ensure you will not drill into any mortar joints.
Level Niveau Nivel Livella Nivellierinstrument уровень IT A C X X B D do Not dRill iNto moRtaR JoiNts! dRill holEs at lEast 1" (25.4 mm) fRom thE JoiNts. usE a NEw dRill bit to ENsuRE optimum holdiNg ability. do Not usE a hammER dRill! NE pas pERcER daNs lEs JoiNts dE moRtiER ! pERcER lEs tRous à au moiNs 25 mm (1 po) dEs JoiNts. utilisER uNE mèchE NEuVE pouR assuRER uNE capacité dE maiNtiEN optimalE. NE pas utilisER dE pERcEusE à pERcussioN ! No pERfoRE las JuNtas dE aRgamasa.
DRILL PILOT HOLES Follow directions on the Installation Template (IT) carefully. Carefully drill four holes using a 5/16" (or 8mm) masonry drill bit in the “A”, “B”, "C", and "D" locations noted on the Installation Template. Each hole should be at least 3" (76mm) deep. PERCER LES TROUS GUIDES Suivre avec attention les instructions figurant sur le gabarit de pose (IT).
U INSERT ANCHORS Remove Template (IT) and insert TOGGLER® brand ALLIGATOR® Anchors (U). ENFONCER LES CHEVILLES Enlever le gabarit (IT) et enfoncer des chevilles d'ancrage ALLIGATOR® de la marque TOGGLER® (U). COLOQUE LOS ANCLAJES Quite la plantilla (IT) y coloque los anclajes (U) marca TOGGLER® Y ALLIGATOR®. INSERIRE I TASSELLI Togliere lo schema (IT) e inserire i tasselli ALLIGATOR® di marca TOGGLER® (U).
INSTALL THE WALL PLATE (WP) After you have prepared the holes for mounting the Wall Plate (WP), place the Wall Plate over the holes and screw in the Lag Bolts (T) about half way. Use a level to make sure the Wall Plate is level and make any necessary adjustments. Once straight, tighten all of the Lag Bolts completely (do not over tighten!).
MOUNTING THE TELEVISION POSE DU TÉLÉVISEUR CÓMO INSTALAR EL TELEVISOR MONTAGGIO DEL TELEVISORE MONTAGE DES FERNSEHERS УСТАНОВКА ТЕЛЕВИЗОРА PREPARE THE MONITOR ARMS (MA) before you attempt to attach the tV to the wall plate (wp), make sure the monitor arms (ma) are parallel to the television (in the 0-degree position). This position is indicated by the center marking on the arms as shown.
UNDERSTANDING THE LOCKING MECHANISM Your wall mount has a unique feature that enables you to easily lock the Monitor Arms (MA) onto the Wall Plate (WP) so that your TV can’t be removed. The locking mechanism is spring loaded, and automatically locks the Monitor Arms onto the Wall Plate during the installation process. To remove the TV, have an assistant hold the TV in place while you simply pull down on the pull string to release the locking mechanism.
Locking mechanism in up position will lock Monitor Arms (MA) to the Wall Plate (WP) MA Le mécanisme de verrouillage en position haute permet de verrouiller bras de moniteur (MA) à la plaque murale (WP) El mecanismo de bloqueo hacia arriba trabará los brazos de la pantalla (MA) en la placa de pared (WP).
MOUNT THE TELEVISION get an assistant to help you lift the TV and guide the Monitor Arms (MA) onto the Wall Plate (WP), as shown. After the arms are engaged on the top rail of the plate, push in from the bottom. The locking mechanism on the arms should snap into place, locking the arms to the Wall Plate. After the TV is installed, carefully try to lift it off to gauge whether it’s secure. If you’ve secured it correctly, the TV with Monitor Arms should not come off the Wall Plate.
makE suRE both moNitoR aRms (ma) aRms aRE ENgagEd oN both thE top aNd bottom Rails of thE wall platE (wp)! MA s'assuRER quE lEs dEux bRas dE moNitEuR (ma) soNt ENgagés à la fois suR lEs Rails supéRiEuR Et iNféRiEuR dE la plaquE muRalE (wp). WP asEgúREsE dE quE ambos bRazos dE la paNtalla (ma) sE ENgaNchEN EN los RiElEs supERioR E iNfERioR dE la placa dE paREd (wp).
USING THE TILTING ARM FEATURE Once the television with the Monitor Arms (MA) is securely locked on the Wall Plate (WP), you can safely adjust the tilt feature on the Arms. The Arms can tilt from -5° back to +15° forward, depending on your optimum viewing position. have an assistant hold the television in place, and turn the lever on the Monitor Arm to loosen. It works like a ratchet so that you can loosen the lever easily in a very confined area.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УЗЛОВ НАКЛОНА Когда телевизор с крепежными узлами монитора (мА) надежно заблокирован на настенной плате (WP), можно, не опасаясь, использовать функцию наклона. Крепежные узлы можно наклонять от положения -5° назад до положения +15° вперед, в зависимости от наиболее удобного положения для просмотра. пусть помощник удерживает телевизор на месте, а вы поверните рычаг на крепежном узле монитора, чтобы крепление ослабло.
ADJUSTING THE HEIGHT AND LEVEL OF THE TV AJUSTER LA HAUTEUR DU TÉLÉVISEUR ET LE METTRE DE NIVEAU AJUSTE DE LA ALTURA Y NIVELACIÓN DEL TV REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA E DEL LIVELLO DEL TELEVISORE EINSTELLUNG DER HÖHE UND EBENE DES TVS КОРРЕКТИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ТЕЛЕВИЗОРА ПО ВЫСОТЕ И ПО ГОРИЗОНТАЛИ Using a Phillips-head screwdriver, turn the Leveling Screws at the top of each Monitor Arm (MA) as shown. Adjust both screws to raise or lower the television to a desired height.
LIMITED LIFETIME WARRANTY This Bell’O International, Corp. (“Bell’O” or “we”) mounting product SKU # 7757B (“Product”) is warranted for the life of the Product only to the original purchaser and limited to the original installation (“Warranty”). Re-installation of the Product in a different location or with a different monitor or peripheral voids this Warranty. This Warranty is only valid in the United States of America and Canada.
GARANTIE À VIE LIMITÉE Ce produit de fixation Bell’O International, Corp. (« Bell’O » ou « nous ») de n° SKU 7757B (le « Produit ») est garanti pendant la durée de vie du Produit uniquement à l'acheteur initial et dans les limites de la pose initiale (« Garantie »). La réinstallation du Produit à un emplacement différent ou avec un téléviseur ou périphérique différent annule cette Garantie. Cette garantie est valable uniquement aux États-Unis d’Amérique et au Canada.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Este producto de montaje SKU # 7757B (“Producto”) Bell’O International, Corp. (“Bell’O” o “nosotros”) está cubierto por la garantía durante la vida del Producto solo para el comprador original y está limitada a la instalación original (“Garantía”). La Garantía solo es válida en los Estados Unidos de Norteamérica y Canadá.
GARANZIA LIMITATA A VITA Questo prodotto di supporto SKU # 7757B (“Prodotto”) di Bell’O International, Corp. (“Bell’O” o “noi”) è coperto da garanzia per la durata della vita del Prodotto unicamente per l'acquirente originale e solo per l'installazione originale (“Garanzia”). La reinstallazione del Prodotto in posizione diversa, o con schermo o periferica diversi, rende questa Garanzia nulla. Questa Garanzia vale unicamente negli Stati Uniti d'America e in Canada.
BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF LEBENSZEIT Eine Gewährleistung für dieses Montageprodukt SKU Nr. 7757B (das "Produkt") von Bell’O International Corporation (“Bell’O” oder “wir”) wird für die Lebenszeit des Produkts nur dem ursprünglichen Käufer gegenüber zugesichert und beschränkt sich auf die ursprüngliche Installation ("Gewährleistung"). Eine erneute Installation des Produkts an einer anderen Stelle oder mit einem anderen Monitor oder an einer anderen Außenfläche macht diese Garantie ungültig.
ОГРАНИЧЕННАЯ ПОЖИЗНЕННАЯ ГАРАНТИЯ Фирма Bell’O International, Corp. (“Bell’O” или “мы”) дает гарантию на кронштейн SKU # 7757B (“продукт”) на время жизни продукта только первоначальному покупателю и только на первую установку (“Гарантия”). повторная установка продукта в другом месте, либо с другим монитором или с другой периферийной аппаратурой аннулирует эту Гарантию. Эта Гарантия имеет силу только в Соединенных Штатах Америки и Канаде.
BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751 (888) 779-1543 • (732) 972-1333 www.bello-digital.