Use and Care Manual
INSTALL THE WALL PLATE (WP)
After you have prepared the holes for mounting the Wall Plate (WP), place the Wall Plate over the
holes and screw in the Lag Bolts (T) about half way. Use a level to make sure the Wall Plate is
level and make any necessary adjustments. Once straight, tighten all of the Lag Bolts completely
(do not over tighten!).
POSER LA PLAQUE MURALE (WP)
Une fois que les trous de fixation de la plaque murale (WP) sont prêts, poser la plaque murale sur
les trous et visser les tire-fond (T) à moitié environ. Utiliser un niveau pour vérifier que la plaque
murale est de niveau et effectuer tout ajustement nécessaire. Une fois la plaque de niveau, serrer
complètement les quatre tire-fond (ne pas forcer !).
CÓMO INSTALAR LA PLACA DE PARED (WP)
Luego de haber preparado los orificios para instalar la placa de pared (WP), colóquela placa sobre
los orificios y atornille los tirafondos (T) hasta la mitad. Utilice un nivel para asegurarse de que la
placa de pared esté nivelada y haga los ajustes necesarios. Una vez que esté derecha, ajuste
todos los tirafondos por completo (no los ajuste demasiado).
INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO A PARETE (WP)
Dopo aver preparato i fori per il montaggio del supporto a parete (WP), porre il supporto sopra i
fori e avvitare le viti (T) per circa metà della lunghezza. Utilizzare la livella per verificare che il
supporto sia parallelo al suolo ed effettuare gli aggiustamenti necessari. Una volta determinata la
posizione corretta, finire di avvitare le viti (non serrarle eccessivamente!).
INSTALLIEREN SIE DIE WANDPLATTE (WP)
Nachdem Sie die Löcher zur Befestigung an der Wandplatte (WP) vorbereitet haben, legen Sie die
Wandplatte über die Löcher und schrauben Sie die Ankerbolzen (T) halb ein. Mit dem
Nivelliergerät wird sichergestellt, dass die Wandplatte eben ist; führen Sie erforderlichenfalls
Nachstellungen aus. Wenn die Wandplatte gerade liegt, werden alle Ankerbolzen vollständig
festgezogen (bitte nicht zu fest ziehen!).
(WP)
(WP),
(T)
.
,
,
,
.
,
(
!).
WP
T
19