Instructions / Assembly

27
LOCK THE MONITOR ARMS (MAL, MAR)
Have an assistant hold the television in place while you carefully pull the bottom of the TV away from
the wall. Flip the Easy Access Support Stands, located at the lower back part of each Monitor Arm
(MA-L, MA-R), out and down toward the wall. These will allow for easier access to the back of the
television. Rotate the Swing Tab into an upright position, making sure it is securely engaged behind the
Wall Plate (WP). Press the Slide Lock down to secure the Swing Tab into place. A padlock
(not included) may be added for extra security.
VERROUILLER LES BRAS DE MONITEUR (MAL, MAR)
Faire tenir le téléviseur en place par une autre personne et, avec précaution, écarter le bas du téléviseur
du mur. Basculer les appuis d'accès, situés au bas de chaque bras de moniteur (MA-L, MA-R), vers le bas
et contre le mur. Ces appuis permettent d'accéder plus facilement au dos du téléviseur. Remettre la patte
pivotante en position verticale, en veillant à bien l'engager derrière la plaque murale (WP). Pousser le
verrou coulissant vers le bas pour bloquer la patte murale en place. Un cadenas (non fourni) peut être
ajouté pour plus de sécurité.
TRABE LOS BRAZOS PARA EL MONITOR (MLL Y MAR)
Pida a un asistente que sostenga el televisor en su lugar mientras usted jala con cuidado de la base del TV,
alejándola de la pared. Gire las bases de soporte de acceso fácil, ubicadas en la parte trasera inferior de cada
brazo para el monitor (MA-L y MA-R), hacia afuera y abajo, en dirección de la pared. Esto permitirá acceder
con más facilidad a la parte trasera del televisor. Gire la pestaña oscilante a una posición vertical, asegurándose
de que esté bien enganchada detrás de la placa de pared (WP). Presione la traba deslizante hacia abajo para
fijar la pestaña oscilante en su lugar. Se puede añadir un candado (no incluido) para mayor seguridad.
BLOCCARE GLI SNODI DELLO SCHERMO (MAL, MAR)
Farsi aiutare da un assistente a tenere il televisore in posizione mentre si allontana la parte inferiore del televi-
sore dalla parete. Capovolgere i supporti ad accesso facilitato, posti nella parte inferiore e posteriore di cias-
cuno snodo dello schermo (MA-L, MA-R), verso l’esterno e verso il basso, in direzione della parete. Ciò
faciliterà l’accesso alla parte posteriore del televisore. Portare la linguetta in posizione eretta, verificando che
sia fermamente in posizione dietro al supporto a parete (WP). Premere il blocco verso il basso e fissare la
linguetta in posizione. Per garantire maggiore sicurezza, è possibile utilizzare anche un lucchetto (non incluso).
VERRIEGELN SIE DIE MONITORARME (MAL, MAR).
Bitten Sie einen Gehilfen, den Fernseher zu halten, während Sie vorsichtig den Unterteil des TVs von der
Wand wegziehen. Kippen Sie die sich im unteren Teil der beiden Monitorarme (MA-L, MA-R) befindlichen
Easy Access Support-Ständer nach außen und nach unten weg von der Wand. Dadurch wird Ihnen ein
leichterer Zugang zu der Rückseite des Fernsehers gewährt. Drehen Sie den Schwenkarm nach oben und
achten Sie dabei darauf, das er sicher hinter der Wandplatte (WP) eingerastet ist. Drücken Sie die
Schiebeverriegelung nach unten, damit der Schwenkarm einrastet. Ein (nicht im Lieferumfang enthaltenes)
Vorhängeschloss kann für zusätzliche Sicherheit angebracht werden.
ЗАФИКСИРОВАТЬ КРЕПЕЖНЫЕ УЗЛЫ МОНИТОРА (MAL, MAR)
Попросите помощника держать телевизор на месте, пока вы осторожно оттянете низ телевизора от
стены. Перебросьте поддерживающие стойки, находящиеся в нижней задней части каждого
крепежного узла монитора (MA-L, MA-R), наружу и вниз по направлению к стене. Они позволят
обеспечить более легкий доступ к задней части телевизора. Поверните поворотную лапку вверх и
убедитесь, что она надежно вставлена в нужное положение за настенной платой (WP). Толкните
защелку вниз, чтобы зафиксировать поворотную лапку в нужном положении. Висячий замок (не
входит в поставку) можно использовать для большей безопасности.