Installation Guide

EXERCISE CAUTION WHEN REMOVING THE TELEVISION FROM THE MOUNT TO AVOID EQUIPMENT DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
LORS DU DÉCROCHAGE DU TÉLÉVISEUR, FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER LES DOMMAGES MATÉRIELS ET CORPORELS.
TENGA MUCHO CUIDADO AL RETIRAR EL TELEVISOR DEL SOPORTE PARA EVITAR DAÑOS EN EL EQUIPO O LESIONES CORPORALES.
FARE ATTENZIONE QUANDO VIENE RIMOSSO IL TELEVISORE DAL SUPPORTO, PER EVITARE DANNI ALL'APPARECCHIO O ALLA PERSONA.
GEHEN SIE VORSICHTIG BEI DER ABNAHME DES TVS VON DER BEFESTIGUNG UM, UM DAS GERÄT NICHT
ZU BESCHÄDIGEN ODER UM KEINE KÖRPERVERLETZUNGEN ZU VERURSACHEN.
СНИМАТЬ ТЕЛЕВИЗОР С КРОНШТЕЙНА НУЖНО ОЧЕНЬ ОСТОРОЖНО, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ТРАВМ И НЕ ПОВРЕДИТЬ ОБОРУДОВАНИЕ.
34
SECURE THE TELEVISION
Once the television is safely on the Monitor Plate Holder (MH), secure the
television with the Security Screws (SS) and a Phillips-head screwdriver.
FIXER LE TÉLÉVISEUR
Une fois que le téléviseur est bien en place sur le
porte-plaque de moniteur (MH), le fixer avec les
vis de sécurité (SS) et un tournevis à tête Phillips.
ASEGURE EL TELEVISOR
Una vez que colocó con toda seguridad el televisor
sobre el sostén para la placa de la pantalla (MH),
fíjelo con los tornillos de seguridad (SS) y un
destornillador Phillips (cruz).
FISSAGGIO DEL TELEVISORE
Una volta assicurato al supporto della piastra per lo
schermo (MH), fissare il televisore con le viti di
sicurezza (SS), utilizzando un cacciavite Phillips.
DAS TV SICHER BEFESTIGEN
Nachdem das TV sicher an dem Monitorplattenhalter (MH) befestigt wurde, bitte den Fernseher mit den
Sicherungsschrauben (SS) und einem Kreuzschlitzschraubenzieher befestigen.
ЗАКРЕПИТЕ ТЕЛЕВИЗОР
После того как телевизор надежно установлен на держателе платы для монитора (MH), закрепите
телевизор с помощью крепежных винтов (SS), используя крестообразную отвертку.
SS
MH