Installation Guide
SECURE THE TELEVISION
After the television with the Monitor Arms (MA) is attached to the Wall Plate (WP), lock the Arms into
place to prevent removal of the television. To lock the Arms, simply turn the Security Screw using a screw-
driver so that the head of the locking mechanism turns toward and under the Wall Plate. Have an assistant
hold the television in place while you do this. Carefully attempt to lift one end of the television off the wall
mount to ensure it is properly installed. Repeat for other end as well.
FIXER LE TÉLÉVISEUR
Une fois que le téléviseur muni des bras de moniteur (MA) est fixé à la plaque murale (WP), verrouiller les
bras en place pour empêcher la dépose du téléviseur. Pour verrouiller les bras, il suffit de tourner la vis de
sécurité avec un tournevis de manière à tourner le mécanisme de verrouillage vers et sous la plaque murale.
Pour cela, faire tenir le téléviseur en place par une autre personne. Avec précaution, essayer de soulever l'un
des côtés du téléviseur hors du support mural pour vérifier qu'il est correctement posé. Répéter de l'autre côté.
CÓMO ASEGURAR EL TELEVISOR
Luego de que el televisor, con los brazos de la pantalla (MA), esté fijado a la placa de pared (WP), trabe los
brazos en su posición para impedir que se extraiga el televisor. Para bloquear los brazos, con la ayuda de un
destornillador ajuste el tornillo de seguridad de manera tal que la cabeza del mecanismo de bloqueo gira
hacia y por debajo de la placa de pared. Mientras hace esto, pídale a un asistente que sostenga el televisor en
su lugar. Para asegurarse de que está instalado como corresponde, intente despegar cuidadosamente uno de
los extremos del televisor de la placa de pared. Repítalo con el otro extremo.
FISSAGGIO DEL TELEVISORE
Una volta fissato il televisore – già dotato di snodi (MA) – al supporto a parete (WP), bloccare le prolunghe
in posizione, per evitare che il televisore possa essere rimosso. Per bloccare le prolunghe, girare la vite di
sicurezza con un cacciavite in modo che la testa del meccanismo di blocco giri in direzione del supporto a
parete, verso il basso. Assicurarsi che un assistente sostenga il televisore mentre viene effettuata questa
procedura. Con attenzione, provare a sollevare una estremità del televisore dal supporto a parete per
verificarne la corretta installazione. Ripetere all'altra estremità.
BEFESTIGUNG DES FERNSEHERS SICHERN
Nachdem der Fernseher mit den Monitorarmen (MA) an der Wandplatte (WP) befestigt wurde, werden die
Arme an der gewünschten Stelle verriegelt, um eine Abnahme des Fernsehers zu verhindern. Zur
Verriegelung der Arme wird einfach die Sicherungsschraube mit Hilfe eines Schraubenziehers so gedreht, das
der Kopf des Verriegelungsmechanismus in Richtung und unter die Wandplatte gedreht wird. Während
dieses Vorgangs muss ein Gehilfe den Fernseher an der richtigen Stelle hochhalten. Versuchen Sie
vorsichtig ein Ende des Fernsehers von der Wand abzuheben, um zu prüfen, ob er auch ordnungsgemäß
installiert wurde. Wiederholen Sie dies ebenfalls für das andere Ende.
ЗАКРЕПИТЕ ТЕЛЕВИЗОР
После того как телевизор с крепежными узлами монитора (МА) прикреплен к настенной плате (WP),
заблокируйте крепежные узлы, чтобы телевизор нельзя было снять. Чтобы заблокировать крепежные
узлы, просто поверните крепежный винт отверткой, чтобы головка фиксирующего механизма
повернулась по направлению к настенной плате и под нее. Пока вы это делаете, помощник должен
удерживать телевизор на месте. Осторожно попытайтесь поднять один конец телевизора с
настенного кронштейна, чтобы убедиться в правильности установки. То же самое повторите для
другого конца.
36