Specifications

AS2103
CAUTION
I
MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
This product is not for use with aquatic items like aquariums and other water product classes and or all other water
related products. Use only indoors and in dry locations.
• Do not disassemble the surge protector. Disassembling the surge protector will void the warranty and may cause
serious personal injury.
• Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Bell’O Digital.
• If you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of
this product, contact Bell’O Digital Customer Service or call a qualied contractor.
• Bell’O Digital is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use of this product.
• Disconnect the surge protector during lightning storms.
• Surge protector AS2103 should only be used in properly grounded power sources
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. LEA EL MANUAL POR COMPLETO ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO.
• Este producto no está diseñado para su uso con elementos que contengan agua como por ejemplo acuarios y otras clases
de productos relacionados con el agua. Utilícelo solamente en interiores y en lugares secos.
• No desensamble el protector de sobretensión ya que, en tal caso, la garantía dejará de tener validez y se podrían ocasionar
heridas personales graves.
• No use este producto para nes que Bell’O Digital no especica explícitamente.
• Si no comprende estas instrucciones o tiene dudas sobre la seguridad de la instalación, el ensamblaje o el uso de este
producto, contáctese con el servicio de atención al cliente de Bell’O Digital o llame a un contratista cualicado.
• Bell’O Digital no se responsabiliza por daños o heridas ocasionados por el ensamblaje o uso incorrectos de este producto.
• Desconecte el protector de sobretensión durante tormentas eléctricas.
• El protector de sobretensión AS2103 sólo se debe usar en fuentes de alimentación con descarga a tierra adecuada.
ATTENTION
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. VEUILLEZ LIRE TOUT LE MANUEL AVANT
D’UTILISER LE PRODUIT.
• Ce produit ne doit pas être utilisé avec des objets aquatiques ou utilisés dans l’eau comme les aquariums et les autres
classes de produits aquatiques et/ou tout autre produit lié à l’eau. N’utiliser qu’à l’intérieur et dans des endroits secs.
• Ne démontez pas le limiteur de surtension. Si vous démontez le limiteur de surtension, vous annulerez la garantie et
pourriez subir des blessures graves.
• N’utilisez ce produit pour aucun autre usage que celui spécié explicitement par Bell’O Digital.
• Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou avez des doutes sur la sécurité de l’installation, de l’assemblage ou de
l’utilisation de ce produit, contactez le service à la clientèle de Bell’O Digital ou un entrepreneur qualié.
• Bell’O Digital n’est pas responsable des dommages ou blessures causées par l’assemblage ou l’utilisation incorrecte de
ce produit.
• Débranchez le limiteur de surtension pendant les orages électriques.
• Le limiteur de surtension AS2103 ne doit être branché que dans une source d’alimentation correctement mise à la terre.
Instructions
Electrical Rating:
15A, 120V, 60Hz, 1800 Watts
Surge Lines Protected:
3-Line (L-N, L-G, N-G)
UL Clamping Voltage:
L-N 400V, L-G 400V, N-G 400V
Attenuation: Up to 40dB
Surge Energy Joule Rating:
1080 Joules
Maximum Spike Current:
72,000 Amps (3 Line Total)
Response Time:
< 1 Nanosecond
EMI/RFI Noise Filter:
Frequency:150KHz~100MHz
Breakdown Volts: < 75V
Insertion Loss: < 0.1 dB
Max. Spike Voltage: 6 kV
DSS/Coax Cable Line
Protection:
Surge Arrestor: Gas Tube
SPECIFICATIONS
Caractéristiques électriques:
15A, 120V, 60Hz, 1800 Watts
Lignes protégées contre la
surtension :
3-Line (L-N, L-G, N-G)
Tension de blocage UL:
L-N 400V, L-G 400V, N-G 400V
Atténuation: Jusqu'à 40dB
Cote énergétique, courant de
surtension : 1080 Joules
Courant de pointe maximal :
72,000 Amps (3 lignes en tout)
Délai de réponse :
< 1 nanoseconde
Filtre de bruit EMI/RFI :
Fréquence : 150KHz - 100MHz
Tension de claquage: < 75V
Aaiblissement d’insertion:
< 0,1 dB
Tension de pointe maximale :
6 kV
Protection DSS/protection de
ligne du câble coaxial :
Parasurtenseur : Tube à gaz
SPÉCIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
Valores eléctricos nominales:
15A, 120V, 60Hz, 1800 vatios
Líneas protegidas contra
sobretensiones:
3 líneas (L-N, L-G, N-G)
Voltaje residual por UL:
L-N 400V, L-G 400V, N-G 400V
Valor nominal de sobretensión
en Joules:
1080 Joules
Corriente de descarga
máxima:
72,000 Amp. (3 líneas en total)
Tiempo de respuesta:
< 1 Nanosegundo
Voltaje máx. de descarga:
6 kV
Filtro de ruidos EMI/RFI
Frecuencia: 150KHz~100MHz
Atenuación: Hasta 40dB
Protección de líneas
DSS/coaxial:
Supresor de sobretensiones:
tubo de gas
Voltaje de ruptura: < 75V
Pérdida por inserción:
< 0.1 dB
Instructions Instrucciones
SURGE PROTECTOR
LIMITEUR DE SURTENSION
PROTECTOR DE SOBRETENSIÓN
1E_0312A
Washer/Rondelle/
Arandela
1
2
3
!
Coax Protection — Your Cable TV, Satellite or Antenna
coax cable can be protected by attaching the incoming
cable into the coax connector marked IN and the cable
from the equipment to the coax connector marked OUT.
Protection coaxiale — Votre câble coaxial télé, antenne ou
satellite peut être protégé en reliant le câble entrant au
connecteur coaxial indiqué par IN et le câble de l’appareil
au connecteur coaxial indiqué par OUT.
Protección para cable coaxial — El cable coaxial del sistema
de televisión por cable, satélite o antena puede protegerse al
conectar el cable entrante al conector para cable coaxial que
tiene la marca IN (entrada) y el cable del equipo al conector
para cable coaxial que tiene la marca OUT (salida).
4
4
4
1
2
3
1
2
3
1
2
3
!
Turn o power to the outlet by turning o the circuit
breaker or light/power switch if applicable. Then install the
included screw and washer through the device as shown.
Remove the center screw from the outlet wall plate.
Install the surge protector into the top outlet and screw
in place.
PROTECTION SYSTEM ON
The protection light should be on when the power switch
is turned on. If this light goes out at any time, it means
that your Bell'O Digital Surge Protector was sacriced
to protect your equipment and should be replaced.
Desconecte la alimentación al tomacorriente apagando el
disyuntor o el interruptor de luz/eléctrico, si corresponde.
Luego, coloque el tornillo y la arandela incluidos a través
del dispositivo como se muestra.
Extraiga el tornillo central de la placa del tomacorriente.
Instale el protector contra sobretensiones en el
tomacorriente superior y atornille en lugar.
SISTEMA DE PROTECCIÓN ENCENDIDO
La luz de protección debería encenderse cuando se
enciende el interruptor de alimentación. Si esta luz se
apaga en algún momento, significa que su protector
contra sobretensiones Bell'O Digital fue sacrificado para
proteger su equipo y debería ser reemplazado.
!
Couper le courant au niveau de la prise en fermant le
disjoncteur ou l’interrupteur d’alimentation/de lampe
si applicable. Puis installer la vis et la rondelle
fournies à travers l’appareil tel qu’illustré.
Enlever la vis du centre de la plaque murale.
Installer le limiteur de surtension dans la prise du
haut et visser en place.
SYSTÈME DE PROTECTION ACTIVÉ
Le voyant de protection devrait être allumé lorsque
l’interrupteur d’alimentation est allumé. Si ce voyant
s’éteint c’est que votre limiteur de surtension Bell'O
Digital a été sacrifié pour protéger votre équipement
et il devrait être remplacé.
!
4

Summary of content (2 pages)