manual

2. FIXER le cadre latéral gauche (B) au cadre support passe-fil CMS
®
(A). VISSER une vis longue (J) à
travers le haut du cadre latéral gauche (B) et dans le côté gauche de la barre supérieure du cadre support
CMS
®
(A). NE PAS ENCORE SERRER COMPLÈTEMENT.
3. INTRODUIRE la patte du montant du cadre latéral gauche (B) dans le bout gauche de la barre inférieure
du cadre support CMS
®
(A). ATTACHER avec une vis courte (K). NE PAS ENCORE
SERRER COMPLÈTEMENT.
2. FIJE el sostén lateral izquierdo (B) al sostén (A) del
CMS
®
(Sistema de administración de cables).
ATRONILLE un tornillo largo (J) a través de la
parte superior del sostén lateral
izquierdo (B) y dentro del lado
izquierdo de la barra superior del
sostén (A) del CMS
®
. AÚN NO
LOS AJUSTE
COMPLETAMENTE.
3. INSERTE la extensión de la
pata inferior del sostén lateral
izquierdo (B) dentro del lado
izquierdo de la barra inferior
del sostén (A) del CMS
®
.
ASEGURE con un tornillo
corto (K). AÚN NO LOS
AJUSTE COMPLETAMENTE.
Fig. 2
2. ATTACH the left side frame (B) to the CMS
®
(Cable Management System) support frame (A). SCREW one long screw (J) through
the top of the left side frame (B) and into the left side of the top bar of the CMS
®
support frame (A). DO NOT YET TIGHTEN FULLY.
3. INSERT the bottom leg extension of the left side frame (B) into the left side of the bottom bar of the CMS
®
support frame (A). SE-
CURE with one short screw (K). DO NOT YET TIGHTEN FULLY.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ARMADO
NOTE: TWO PEOPLE ARE RECOMMENDED TO ASSEMBLE THIS TABLE.
REMARQUE : IL EST CONSEILLÉ D’ TRE À DEUX POUR ASSEMBLER CE MEUBLE.
NOTA: SE RECOMIENDAN DOS PERSONAS PARA MONTAR ESTA MESA.
Fig. 1
N
B
C
1. INSERT four adjustable foot pads (N) into the
holes in the bottoms of the left and right side
frames (B & C) as shown in Fig. 1.
NOTE: Adjust foot pads (N) when the unit is fully as-
sembled to ensure it is level on the floor by
turning clockwise or counter-clockwise.
1. INTRODUIRE quatre tampons de pieds réglages (N)
dans les trous sur le dessous des cadres latéraux
gauche et droit (B et C) comme sur la Fig. 1.
REMARQUE : Régler les tampons de pied (N) une fois
le meuble entièrement assemblé pour le mettre de
niveau sur le sol, en les tournant dans un sens ou dans
l’autre.
1. INSERTE cuatro almohadillas para patas ajustables (N) en los
orificios ubicados en la parte inferior de los sostenes laterales
derecho e izquierdo (B y C), según se muestra en la Fig. 1.
NOTA: Ajuste las almohadillas para patas (N) girando en el sentido
de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del
reloj, cuando la unidad esté totalmente ensamblada, para
asegurarse de que esté nivelada en el piso.
J
B
K
A