CABLE MANAGEMENT SYSTEM INSTALLATION INSTRUCTIONS SYSTÈME PASSE FIL INSTRUCTIONS DE POSE SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE CABLES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SISTEMA DI ORGANIZZAZIONE DEI CAVI INSTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE KABELMANAGEMENTSYSTEM INSTALLATIONSANWEISUNGEN СИСТЕМАУКЛАДКИКАБЕЛЕЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ CMS169
WARNING: • This cable management system was designed to be installed and utilized ONLY as specified in this manual. Only install into vertical structures. Bell’O International Corporation will not be responsible for failure to assemble as directed or for the improper assembly, use, or handling of this product. • Improper installation of this product may cause damage or serious injury.
ADVERTENCIA: • Este sistema de administración de cables fue diseñado para ser instalado y utilizado ÚNICAMENTE como se indica en este manual. Instalar únicamente en estructuras verticales. Bell’O International Corporation no se hará responsable si el producto no se ensambla tal como se indica ni de su ensamblaje, uso o manejo incorrectos. • La instalación incorrecta de este producto puede causar daños o lesiones graves.
ACHTUNG! • Dieses System Kabelmanagementsystem ist so ausgeführt, dass es NUR gemäß des in diesem Handbuch Aufgeführten installiert und eingesetzt werden kann. Bitte installieren Sie es nur in vertikal ausgerichtete Strukturen. Bell’O International Corporation ist nicht verantwortlich für das Versäumnis, den Artikel entsprechend der Anweisungen zu montieren oder für unsachgemäße Montagen, Einsätze oder den unsachgemäßen Umgang mit diesem Produkt.
LIST OF CONTENTS: CONTENUTO: LISTA DE CONTENIDO: CONTENU : IM LIEFERUMFANG INBEGRIFFEN: СПИСОК СОДЕРЖИМОГО: (2) (2) (2) (2) (2) (2) A: Vertical wall track A : Rail mural vertical A: Guía vertical de pared A: Binario a parete rettilineo A: Vertikale Wandschiene A: Вертикальная настенная направляющая (2) (2) (2) (2) (2) (2) AA: Vertical wall track cover AA : Couvercle de rail mural vertical AA: Cubierta de la guía vertical de pared AA: Rivestimento binario a parete rettilineo AA: Vertikale Wandschiene
READ THIS FIRST: LEGGERE PRIMA DI INIZIARE: À LIRE D'ABORD : BITTE ZUERST LESEN: DETERMINE THE APPROPRIATE MOUNTING OPTION: LEA ESTO PRIMERO: ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ: Into wood or wood studs: Mounting screws have been included for installation into wood or wood studs. Use a stud finder to determine the correct location for wood stud mounting. Drill holes 2" deep using 9/64" (3.5mm) Wood Drill Bit.
1 INSTALLING THE WALL TRACKS: INSTALLAZIONE DEI BINARI A PARETE POSER LES RAILS MURAUX : INSTALLATION DER WANDSCHIENEN: INSTALACIÓN DE LAS GUÍAS: УСТАНОВКА НАСТЕННЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ: 1-1. The CMS-169 can be put together in many different configurations based on your TV location and cable routing requirements. These instructions show you how to mount the system when using three straight lengths with an elbow at the bottom. Please use this as a guide and adjust it to your specific configuration.
1 1-2. Line up the alignment tabs on the track installed with mating holes in second wall track (A). Using a level, mark the holes with a pencil where you will drill the holes. Install the second wall track. 1-2. Aligner les pattes d'alignement du rail déjà posé avec les encoches correspondantes du second rail mural (A). À l'aide un niveau, marquer au crayon l'emplacement des trous à percer. Poser le second rail mural. 1-2.
1 1-3. Line up the alignment tabs on the last track installed with mating holes in the adjustable wall track (B). Using a level, mark the holes with a pencil where you will drill the holes. Install the first adjustable wall track. 1-3. Aligner les pattes d'alignement du dernier rail posé avec les encoches correspondantes du rail mural ajustable (B). À l'aide un niveau, marquer au crayon l'emplacement des trous à percer. Poser le premier rail mural ajustable. 1-3.
2 ADJUSTING THE LENGTH: REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA: AJUSTER LA LONGUEUR : LÄNGENEINSTELLUNG: CÓMO AJUSTAR LA LONGITUD: РЕГУЛИРОВАНИЕ ДЛИНЫ: 2-1. Snap the long slot in the alignment template over the top adjustable wall track (B). Using the alignment template, position the second adjustable wall track in place. Pay attention to the desired height. Make sure the distance between the top of the first wall track (B) and the bottom of the second wall track (B) is not longer than its cover (BB).
3 INSTALLING THE CABLES: INSTALLAZIONE DEI CAVI: POSER LES CÂBLES : INSTALLATION DER KABEL: INSTALACIÓN DE LOS CABLES: УСТАНОВКА КАБЕЛЕЙ: 3-1. Check your installation to make sure there is nothing that could cut or damage your cables. Starting at the top, route the cables through the wall tracks. Be careful not to kink the cables. 3-1. Contrôler l'installation pour vérifier qu'il n'y a rien qui puisse couper ou endommager les câbles.
4 INSTALLING THE CABLE TRACK COVERS: INSTALACIÓN DE LAS CUBIERTAS DE GUÍAS PARA CABLES: INSTALLATION DER KABELSCHIENENABDECKUNGEN: 4-1. 4-2. 4-3. 4-4. POSER LES COUVERCLES DE RAILS : INSTALLAZIONE DEI RIVESTIMENTI DEI BINARI: УСТАНОВКА КРЫШЕК НАПРАВЛЯЮЩИХ: Starting at the top, snap on the first wall track cover (AA). Make sure the top of the cover aligns with the top of the wall track (A). Install the second wall track cover (AA).
4 4-5. Install the vertical wall track/cover cap (C) on top of the top wall track (AA/A). This cap is not only decorative it helps to secure the cover onto the wall track. 4-6. Install the other vertical wall track/cover cap (C) on the end of the elbow wall track (EE/E). This cap is not only decorative it helps to secure the cover onto the wall track. (Note:) The Adjustable End Cap (D) is slightly larger than the other two End Caps (C).
LIMITED LIFETIME WARRANTY Bell’O International, Corp. (“Bell’O”) warrants its cable management system, product # CMS169 (“Product”), for the life of the Product only to the original purchaser and limited to the original installation (“Warranty”). Re-installation of the Product in a different location voids this Warranty. This Warranty is only valid in the United States of America and Canada.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Bell’O International, Corp. (“Bell’O”) garantiza su sistema de administración de cables, producto # CMS169 (“Producto”), durante la vida del Producto solo para el comprador original y está limitada a la instalación original (“Garantía”). La reinstalación del Producto en una ubicación diferente invalida esta Garantía. La Garantía solo es válida en los Estados Unidos de Norteamérica y Canadá.
BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF LEBENSZEIT Die Firma Bell’O International, Corp. („Bell’O”) garantiert ihr Kabelmanagemetnsystem, Artikelnr. CMS169 (das „Produkt“) für die Lebenszeit des Produkts nur dem ursprünglichen Käufer gegenüber und beschränkt sich auf die Originalinstallation (die „Garantie“). Eine erneute Installation des Produkts an einer anderen Stelle hebt diese Garantie auf. Diese Garantie ist nur gültig in den Vereinigten Staaten von Amerika und Kanada.