WAVS-325 WOOD AUDIO VIDEO CABINET ARMOIRE AUDIO-VIDÉO EN BOIS MESA DE MADERA PARA AUDIO Y VIDEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DʼASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE THE REAL HARDWOODS AND VENEERS USED IN BELL'O FURNITURE ARE NATURALLY BEAUTIFUL. SOME DIFFERENCES IN WOOD GRAIN ARE DESIRABLE AND EXPECTED. PLEASE USE ONLY HIGH QUALITY WOOD FURNITURE POLISH TO CARE FOR YOUR CABINET. A SMALL AMOUNT OF PANEL FLEX IS COMMON IN WOOD PRODUCTS.
FOR YOUR SAFETY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONS: ! ALWAYS REMOVE THE TV AND OTHER EQUIPMENT FROM THE FURNITURE PRIOR TO MOVING THE ASSEMBLED UNIT. ! BE CAREFUL WHEN MOVING THE ASSEMBLED FURNITURE AFTER THE SHELVES AND DOORS HAVE BEEN INSTALLED, AS THIS MAY CAUSE THE SHELVES AND OTHER ITEMS TO BECOME UNSECURED AND FALL. ! WHEN IN USE, THIS FURNITURE MUST BE PLACED ON A FLAT, SOLID AND LEVEL SURFACE. ! DO NOT LEAN ON THE TV WHEN IT IS ON THE TV STAND. ! DO NOT CLIMB OR STEP ON THE STAND.
PARTS LIST / NOMENCLATURE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS # Part / Pièce / Pieza Quantity Quantité Cantidad # Part / Pièce / Pieza Quantity Quantité Cantidad 1 Y2 YB 1 Y3 8 YC 1 Y4 12 YD 1 Y5 14 YE 1 Y6 2 YF 1 Y7 2 YG 1 Y8 2 YH 1 Y9 4 YI 1 Y10 4 YJ 1 Y11 24 YK 2 Y12 2 YL 2 Y13 1 Y1 18 Y14 1 YA 18
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE NOTE: 2 PEOPLE ARE RECOMMENDED TO ASSEMBLE THIS FURNITURE. THIS TABLE IS CONSTRUCTED WITH REAL WOOD VENEER. TO AVOID DAMAGE DURING ASSEMBLY, IT SHOULD BE ASSEMBLED ON A SOFT SURFACE. REMARQUE : IL EST CONSEILLÉ DʼÊTRE À DEUX POUR ASSEMBLER CE MEUBLE. CE MEUBLE EST FABRIQUÉ AVEC UN PLAQUAGE DE BOIS VÉRITABLE. POUR ÉVITER LES DOMMAGES, EFFECTUER L'ASSEMBLAGE SUR UNE SURFACE DOUCE.
Fig. 2 2. INSERT four dowels (Y4) into the center holes in the top and bottom edges of the middle shelf support panel (YD). SCREW four cam lock pins (Y1) into the outer prethreaded holes as shown. 3. INSERT four cam locks (Y2) into the large holes in the middle shelf support panel. 4. SECURE panels together as shown. Turn cam locks to tighten, BUT DO NOT OVERTIGHTEN. 2. INTRODUIRE quatre chevilles (Y4) dans les trous centraux des bords supérieur et inférieur du panneau support du plateau du milieu (YD).
Fig. 3 5. ATTACH the right side panel (YA). SCREW four cam lock pins (Y1) into the pre-threaded holes at the tops and bottoms of the inside legs of the right side panel (YA). 6. INSERT a dowel (Y4) into the center of the side of the bottom shelf (YG), and into the center of the side of the upper shelf (YF). 7. INSERT cam locks (Y2) into the large holes in the bottom left side of the lower shelf panel (YG), and into the bottom left side of the upper shelf (YF). 8.
Fig. 4 9. ATTACH the left side panel (YB). SCREW four cam lock pins (Y1) into the pre-threaded holes at the tops and bottoms of the inside legs of the left side panel (YB). 10. INSERT a dowel (Y4) into the center of the side of the bottom shelf (YG), and into the center of the side of the upper shelf (YF). 11. INSERT cam locks (Y2) into the large holes in the bottom left side of the lower shelf panel (YG), and into the bottom left side of the upper shelf (YF). 12.
Fig. 5 13. TURN the cabinet upright with the help of an assistant. ATTACH the top shelf support panel (YC) to the preassembled unit as shown above using two dowels (Y4). 13. TOURNER le meuble à lʼendroit avec lʼaide dʼune autre personne. FIXER le panneau support du plateau supérieur (YC) sur le meuble préassemblé comme sur lʼillustration ci-dessus à lʼaide de deux chevilles (Y4). 13. Con la ayuda de otra persona, GIRE el armario a su posición vertical.
Fig. 6 14. SCREW six cam lock pins (Y1) into the pre-threaded holes along the edges of the underside of the top shelf (YH). INSERT two dowels (Y4) into the center of the underside of the top shelf (YH). 15. INSERT six cam locks (Y2) into the large holes at the top edges of the left and right side panels (YA & YB). 16. ALIGN and INSERT the cam lock pins (Y1) in the top shelf (YH) in the top edges of the left and right side panels (YA & YB) and SECURE them by turning the cam locks (Y2) to tighten.
Fig. 7 17. ALIGN the back panel (YE) and SECURE with fourteen 15mm screws (Y5) as shown in Fig. 7. NOTE: AN OPTIONAL PP-59 FLAT PANEL TV MOUNTING SYSTEM is available from your BellʼO® dealer. The large screws (Y12) pictured above in Fig. 7 are used to secure the mount to the cabinet. These screws are optional, do not throw them out. See page 15 for further details. 18. SCREW the adjustable leveling foot (Y14) into the center hole in the underside of the bottom shelf (YG).
Fig. 8 Fig. 8A 19. SCREW eight adjustable shelf support pins (Y3) into the prethreaded holes in the interior of the cabinet as shown above. 20. INSERT the interior shelves (YK) into the cabinet as shown. Make sure they are level. 19. VISSER huit broches dʼappui de plateau réglables (Y3) dans les trous pré-taraudés à lʼintérieur du meuble comme sur lʼillustration ci-dessus. 20. INTRODUIRE les plateaux intérieurs (YK) dans le meuble comme sur lʼillustration. Vérifier quʼils sont de niveau. 19.
Fig. 9 Fig. 9A 21. ALIGN the door hinges (Y10) with the pre-drilled holes on the interior of each door frame (YI & YJ), and SECURE them each with two 15mm wood screws (Y11). 22. INSTALL the door frames (YI & YJ) with the attached hinges (Y10) to the cabinet by aligning the four holes on each hinge with the four predrilled holes on the insides of the left and right side panels (YA & YB), and SCREW in four 15mm wood screws (Y11) as shown in Fig. 9A. 23.
Aligning the Doors Aligner les portes Alineado de las puertas Fig. 10 24. You can ALIGN the doors by adjusting the screws on the insides of each hinge using a screwdriver as shown above. 24. Pour ALIGNER les portes, régler les vis sur l'intérieur de chaque charnière à l'aide d'un tournevis comme sur l'illustration ci-dessus. 24. Usted puede ALINEAR las puertas ajustando los tornillos en las partes interiores de cada bisagra utilizando un destornillador como se indica arriba.
Interchangeable wood or glass door panels Panneaux de porte en bois ou en verre Interchangeables Paneles de madera o vidrio intercambiables para puertas Fig. 11 25. This cabinet comes with two sets of door panel inserts (glass or solid wood). To interchange the door panels, LOOSEN the clips that are used to secure the panel inside the door frame. REMOVE the panel and PLACE the panel insert into the door frame. TIGHTEN the clips over the panel. BE CAREFUL NOT TO OVERTIGHTEN THE CLIPS. 25.
Removing the Doors Détacher les portes Extracción de las puertas Fig. 12: Loosen Screws Desserrer les vis Afloje los tornillos NOTE: Each interior shelf of the WAVS-325 can hold a component up to 18" in width, but if it is more than 17" wide, you may need to remove the doors to be able to fit the component past the door hinges. To remove the hinges, loosen the two screws on the interior compartment end of the hinge as shown in Fig. 12. Carefully pull the door out and away from the hinge to remove.
THIS CABINET IS COMPATIBLE WITH THE OPTIONAL BELLʼO® PP-59 FLAT PANEL TELEVISION MOUNTING SYSTEM: CE MEUBLE EST COMPATIBLE AVEC LE SUPPORT DE TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLAT PP-59 EN OPTION DE BELL'O® ESTA MESA EN COMPATIBLE CON EL SISTEMA OPCIONAL DE INSTALACIÓN DE TELEVISIÓN DE PANTALLA PLANA PP-59 BELLʼO® This heavy duty flat panel TV mounting system is designed to hang most Flat Panel Plasma or LCD TVs up to 63" or up to 175 lbs. above select Bell'O® Audio Video Cabinets.
WARRANTY One (1) Year Limited Warranty All Bell’O International products are warranted, with the exception of glass, to the original purchaser at the time of purchase and for a period of one (1) year thereafter. Glass is warranted to the original purchaser at the time of purchase and for a period of thirty (30) days thereafter. This warranty is expressly limited to new products purchased in factory sealed cartons. Warranty is valid in the United States of America and Canada.
GARANTIE Garantie limitée un (1) an Ce produit Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée d’un (1) an à compter de cette date. Le verre est garanti à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée de trente (30) jours à compter de cette date. Cette garantie se limite expressément aux produits neufs achetés dans des cartons scellés à l'usine.
GARANTÍA Garantía limitada de un (1) año Se le garantiza al comprador original este producto Bell'O International Corporation, con excepción del vidrio, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra. Se le garantiza al comprador original el vidrio durante un período de treinta (30) días a partir de la fecha de la compra. Esta garantía se limita expresamente a los productos nuevos comprados en cajas cerradas en fábrica.