Instructions / Assembly

INSTRUCCIONES GENERALES
1. Cortar la corriente.
2. Usar solamente cable de cobre.
3. Cerrar todas las aberturas que no se usen con tapones
(provistos), utilizando un compuesto sellador.
4. La instalación y el cableado deben ajustarse a los códigos
eléctricos locales.
5. Ajustar el cable de conexión a tierra del sistema bajo la
cabeza del tornillo verde de la caja.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Instalar las orejas en la caja.
2. Fijar la caja a la superficie.
3. Instalar los accesorios o el conducto aplicando un
compuesto sellador sobre las roscas.
4. Jalar los cables de alimentación dentro de la caja.
5. Instalar el (o los) dispositivos siguiendo las instrucciones
de los mismos.
6. Fijar la tapa a la caja, siguiendo las instrucciones de
instalación de tapa.
DIRECTIVES DE MONTAGE
1. Installer les pattes sur la boîte.
2. Monter la boîte sur la surface.
3. Placer les raccords ou le conduit en utilisant un mastic
d'étanchéité sur les filets.
4. Tirer les càbles d' alimentation dans la boîte.
5. Monter le(s) dispositif(s) selon les directives.
6. Fixer le couvercle approprié à la boîte en suivant les
directives de montage.
DIRECTIVES GÉNÉRALES
1. Couper le circuit d'alimentation.
2. Utiliser uniquement du fil de cuivre.
3. Sceller toutes les ouvertures non utiliseées à l'aide
d'obturateurs (fournis) et du mastic d'étanchéité.
4. Le montage et le càblage doivent être conformes
aux codes d'électricité locaux.
5. Fixer le fil de mise à la terre du système sous la tête
de la vis verte de la boîte.

Summary of content (1 pages)