Installation Guide

5613-0
LISTADA
LUMINAIRE INCANDESCENTE
SITIOS MOJADOS
LISTED
INCANDESCENT LUMINAIRE
WET LOCATIONS
ENREGISTRER
INCANDESCENT LUMINARE
ENDROITS MOUILLÉS
ARCHITECTURAL
LAMPHOLDER
Sujetador de Lámpara
Arquitectónico
Porte-Lampe Architectural
INSTRUCCIONES AL DORSO
INSTRUCTIONS AU DOS
GENERAL INSTRUCTIONS
1. Turn off power.
2. Use only copper wire.
3. Install lampholders to cover using sealing compound on threads.
4. Installation and wiring must comply with local electrical codes.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Follow lampholder reflector assembly instructions before proceeding.
2. Thread lampholder(s) into cover, and tighten locknut(s).
3. Connect black circuit wire to black wire from each lampholder using wire
connectors, not furnished. Connect white circuit wire to white wire from each
lampholder using wire connectors, not furnished.
4. Place small circular gasket in lampholder before installing bulb.
USE 75-150 WATT (MAX) PAR-38 TYPE LAMPS
Reflectors Assembly Instructions
FOLLOW PROCEDURE BELOW
BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION
1. Insert threaded end of lampholder through large opening of reflector.
2. Grasp reflector and lampholder body. Pull firmly outward until a distinct
“pop” confirms a secure connection.
INSTRUCCIONES GENERALES
1. Cortar la corriente.
2. Usar únícamente cable de cobre.
3. Fijar los portalámparas a la tapa usando un compuesto sellador sobre
las roscas,
4. La instalación y el cableado deben ajustarse a los códigos eléctricos locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Seguir las instructiones de montaje de reflector portalámparas antes de pasar
a la etapa siguiente.
2. Enroscar el (o los) portalámparas en la tapa y ajustar la(s) tuerca(s).
3. Conectar el cable negro del circuito con el cable negro de cada portalámparas
usando conectores de rosca, no provistos. Conectar el cable blanco del circuito
con el cable blanco de cada portalámparas usando conectores de rosca, no
provistos.
4. Colocar la pequeña junta circular en el portalámparas antes de instalar la
bombilla.
USAR BOMBILLAS DE TIPO PAR-38 DE 75 a 150 WATTS (MAX)
Instrucciones de montaje del reflector
SEGUIR EL PROCEDIMIENTO INDICADO A
CONTINUACIÓN ANTES DE INTENTAR LA INSTALACIÓN
1. Insertar el extremo roscado del portalámparas porla abertura grande del
reflector.
2. Sostener el reflector y el portalámparas. Jalar firmemente hacia afuera hasta
que se oiga un sonido “pop” quese ha hecho bien la conexión.
DIRECTIVES GÉNÉRALES
1. Couper le circuit d’alimentation.
2. Utiliser uniquement du fil de cuivre.
3. Installer les projecteurs sur le couvercle en utilisant du mastic d’étanchéité sur las
filets.
4. Le montage et le câblage doivent être conformes aux codes de l’électricité
locaux.
DIRECTIVES DE MONTAGE
1. Suivre les directives de montage de l’ensemble projecteur et réflecteur.
2. Visser les projecteurs en place dans le couvercle et serrer les contre-écrous.
3. Connecter le fil noir d’alimentation au fil noir de chaqueprojecteur en utilisant des
raccords á torsader (non fournis). Connecter le fil blanc d’alimentation au fil blanc de
chaque projecteur en utilisant des raccords á torsader (non fournis).
4. Placer une petite garniture de joint circulaire dans le projecteur avant d’installer
l’ampoule.
UTILISER DES AMPOULES DE TYPE PAR-38, DE 75 á 150 WATTS MAXIMUM.
Directives de Montage
SUIVRE LA PROCÉDURE CI-DESSOUS AVANT D’ENTREPRENDRE
LE MONTAGE
1. Insérer l’extrémité filetée du projecteur dans la grande ouverture du réflecteur.
2. Tenir le réflecteur et le corps du projecteur. Tirer fermement vers l’extérieur jusqu’á
ce qu’on entende distinctement un <<pop>> qui confirme la bonne connexion.
1.
2.
HUBBELL ELECTRICAL PRODUCTS
DIVISION OF HUBBELL INCORPORATED (DELAWARE)
P.O. BOX 4002 SOUTH BEND, INDIANA 46634
CANADA 870 BROCK RD. S. PICKERING, ON L1W 1Z8
MADE IN INDIA / HECHO EN INDIA / FAIT DANS L'INDE
0 50169 56130 0

Summary of content (1 pages)