Instruction Manual / Recipe Guide Manual de instrucciones / Guía de recetas available in white / Disponible an blanco 0.9L Deep Fryer 0.9L freidora Register your product and get support at / Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com/welcome SO-309514 BELLA 0.9L Deep Fryer IM_r4.
SO-309514 BELLA 0.9L Deep Fryer IM_r4.
TABLE OF CONTENTS Important Safeguards............................................................................................................. 2 Additional Important Safeguards............................................................................................ 3 Notes on the Cord................................................................................................................. 4 Notes on the Plug (Detachable Cord Instructions).......................................................
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use oven mitts or potholders. 3. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4.
Additional I mportant Safeguards CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires, or other injury to persons or damage to property. CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time after turning OFF. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning.
Notes on the Plug This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
Getting to Know Your Deep Fryer Product may vary slightly from illustrations. Figure 1 Basket Handle Release Fry Basket Detachable Handle Filtered Air Outlet Vent Removable Lid Cool Touch Lid Handle Fry Basket Oil Tank Polarized Plug Detachable Power Cord Cool Touch Body Handles Stainless Steel Body Appliance Receptacle (not shown) Temperature Control Red HEATING Light Non-Slip Feet 5 SO-309514 BELLA 0.9L Deep Fryer IM_r4.
Before Using for the First Time 1. 2. 3 4. 5. 6. 7. 8. 9. Remove all packing material and labels from the fry basket, fry basket handle and the inside and outside of the Deep Fryer. During first use of the Deep Fryer, the oil tank and fryer basket may emit a slight odor. This is normal. To avoid this odor, please follow the instructions outlined below. Pull the plastic basket handle to separate from metallic handle bar Assemble the fry basket handle onto the basket.
10. Carefully place food into the fry basket. Do not overfill fry basket with food. NOTE: Maximum food frying capacity is 1 to 1.5 cups at one time. The fry basket should never be more than 2/3 full of food to be fried. 11. Use the lid handle to open the lid. 12. With the basket handle centered at the front of the Deep Fryer, carefully lower the fry basket with food into the hot oil. Fit the handle bars into the grooves in the lid and close. (See Figure 4.
Deep Fryer Helpful Hints Deep Frying • • • • • • • • • • • Never over-fill the fry basket with food. NOTE: Maximum food frying capacity is 1 to 1.5 cups at one time. The fry basket should never be more than 2/3 full of food to be fried. Fry more batches of smaller amounts of food. Best results are obtained when the hot oil can freely circulate all around the food. In general, pre-cooked foods require higher temperatures and less cooking time. Cut or sort food into uniform sizes.
Draining and Recycling Oil WARNING! Be careful around hot parts and hot spitting oil. Remember that the oil is actually hotter than boiling water! Never put hands in the oil. Always keep hands and face away from rising steam or spitting oil. IMPORTANT: Cooled, used oil should be removed from the tank and filtered after every frying session. 1. Use the handle lid to open; remove the fry basket from unit. Set aside. 2. Remove the lid by releasing the black tabs from Figure 6 the central spindle.
PLEASE NOTE: The USDA recommends that meats such as beef and lamb, etc. should be cooked to an internal temperature of 145ºF/63ºC. Pork should be cooked to an internal temperature of 160ºF/71ºC and poultry products should be cooked to an internal temperature of 170ºF/77ºC - 180ºF/82ºC to be sure any harmful bacteria has been killed. When reheating meat/poultry products, they should also be cooked to an internal temperature of 165ºF/74ºC.
Trouble Shooting Deep Fryer does not operate • Make sure the detachable power supply cord is properly attached to the receptacle. WARNING: Always check to make sure there is sufficient oil in the oil tank before sliding the temperature control ON. Dry frying will cause damage to the Deep Fryer Oil temperature is too high • Not enough oil in oil tank. Unplug Deep Fryer and check oil level. Oil level should be between MIN and MAX fill lines. Add oil as necessary.
Recipes Roasted Red Pepper Cheese Fritters 3-3/4 cups vegetable or canola oil for frying 4 oz. cream cheese, room temperature 2 tablespoons roasted red peppers, drained, finely chopped 1/2 teaspoon smoked paprika 2 tablespoons mayonnaise 6 oz. cheddar cheese, grated 4 oz.
Fried Eggplant Sticks These sticks are so crunchy and tasty, and so easy to prepare! Makes 36 to 40 sticks 3-3/4 cups peanut or canola oil for frying 1 firm, medium sized eggplant (6-1/2” long) 2 eggs 2 cups panko breadcrumbs salt and pepper to taste freshly grated Parmesan cheese marinara sauce 1. Preheat oil to 350ºF. 2. Peel eggplant, if desired. Cut eggplant into 1/2-in. thick x 3-in. long sticks. 3. Fry eggplant in batches of 10 sticks, for 4 to 5 minutes, turning halfway. 4.
Chicken Wings 2 Ways Hot Wings or Asian Glazed, these wings are moist and juicy, crisp and flavorful. Makes 16 pieces 3-3/4 cups peanut or canola oil for frying 8 chicken wings (cut to: 4 flats, 4 drumettes) Brine 1/2 cup packed brown sugar 1/2 cup kosher salt 1 orange, cut into eighths 2 cups boiling water 8 cups ice cubes 1. Brine chicken in advance. Time permitting, brining your chicken will ensure moist and juicy wings.
Sticky Sweet AND Spicy Asian Glaze Makes 1 cup 1/4 cup honey 1/3 cup orange marmalade (may substitute plum jelly, pineapple or apricot preserves) 1/3 cup ketchup 2 tablespoons light soy sauce 2 tablespoons balsamic vinegar 2 tablespoons Worcestershire sauce 2 tablespoons minced fresh ginger 2 tablespoons onion salt 1 tablespoon garlic salt 1 - 2 teaspoons Sambal Olek or any Asian hot chili paste, more or less to taste 1. Place all ingredients in a medium bowl. Stir with a whisk until completely blended. 2.
Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period. Any refund to the customer will be at a pro-rated value based on the remaining period of the warranty.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, entre ellas: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o manijas. Use manoplas para horno o agarraderas. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otros líquidos. 4.
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor y vapor de escape durante el uso. Se deben tomar las medidas necesarias para evitar riesgos de quemaduras, incendios u otras lesiones a personas o daño a la propiedad. PRECAUCIÓN: Este aparato se calienta durante el funcionamiento y retiene el calor por un tiempo luego de apagarse.
15. No se recomienda trasladar la freidora si contiene aceite caliente. Déjela enfriar antes de trasladarla. 16. No use esta freidora para hervir agua. Notas sobre el enchufe Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe.
Descripción de la freidora El producto puede diferir levemente de la ilustración Figura 1 Desconexión del mango de la cesta Respiradero de aire filtrado Mango separable de la cesta para freír Asa de la tapa fría al tacto Tapa desmontable Cesta para freír Tanque de aceite Enchufe polarizado Cable eléctrico separable Asas del cuerpo frías al tacto Cuerpo de acero inoxidable Receptáculo del aparato (no se muestra) Control de temperatura Luz roja de CALENTAMIENTO (HEATING) Patas antideslizantes 20
Antes de utilizar el producto por primera vez 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Quite todos los materiales de empaque y las etiquetas de la cesta para freír, el mango de la cesta para freír, y el interior y exterior de la freidora. Durante el primer uso de la freidora, es posible que el tanque de aceite y la cesta para freír emitan un leve olor. Es normal. Para evitar este olor, siga las instrucciones que se mencionan a continuación.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. La luz roja de CALENTAMIENTO se iluminará mientras la freidora calienta el aceite. El aceite puede emitir un sonido de “estallido” dentro de la freidora mientras el aceite se calienta. Es normal. Cuando el aceite alcance la temperatura de cocción elegida, la luz roja de CALENTAMIENTO se apagará, lo que indica que la freidora está lista para usarse. NOTA: Deje que el aceite se precaliente durante 5 a 7 minutos.
18. Al finalizar la cocción, coloque el control de temperatura en la posición de apagado (OFF); termine de trasladar todo el alimento frito de la cesta para freír a rejillas de alambre o toallas de papel absorbente. 19. Desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente de pared; luego, desprenda el cable del receptáculo del aparato. 20. Cierre la tapa y deje que el aceite y la freidora se enfríen. ¡ADVERTENCIA! El aceite permanecerá caliente durante un período prolongado.
Aceite hirviendo ¡ADVERTENCIA! NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, AGREGUE AGUA U OTRO LÍQUIDO EN EL ACEITE. • • • • • • • • Nunca coloque en la freidora más ni menos aceite del adecuado. La capacidad máxima (MAX) de aceite es (3,75 tazas/0,9 L). La capacidad mínima (MIN) de aceite es (2 tazas/0,5 L). Los niveles mínimo y máximo de aceite están marcados en el interior del tanque.
5. 6. Dado que el aceite absorberá los sabores y olores del alimento, es una buena idea etiquetar el envase con el tipo de alimento que se cocinó en el aceite. Por ejemplo: postres dulces, vegetales, pollo, pescado, etc. Reemplace el aceite usado por aceite nuevo si tiene olor desagradable o si produce humo, espuma o burbujas al calentarse.
Instrucciones de cuidado y limpieza ¡ADVERTENCIA! Deje que la freidora se enfríe antes de vaciar el aceite y de limpiar el aparato. 1. Asegúrese de que su freidora esté desenchufada y que la cesta para freír y el aceite/tanque de aceite se hayan enfriado por completo. 2. Quite la cesta para freír del tanque de aceite. Junte las barras del mango apretándolas para desmontar la cesta para freír del mango. 3. Retire la tapa. Escurra con cuidado el aceite del tanque en un envase adecuado.
Solución de problemas La freidora no funciona. • Procure que el cable de alimentación separable esté debidamente conectado al receptáculo. ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que haya suficiente aceite en el tanque antes de que el control de la temperatura se coloque en ON. Freír en seco puede causar daños en la freidora. La temperatura del aceite está demasiado alta. • No hay aceite suficiente en el tanque. Desenchufe la freidora y compruebe el nivel de aceite.
Recetas Buñuelos de queso y pimiento rojo asado 3,75 tazas de aceite vegetal o de canola para freír 110 g (4 onzas) de queso crema, a temperatura ambiente 2 cucharadas soperas de pimientos rojos asados, secos y picados muy finos 1/2 cucharadita de paprika ahumado 2 cucharadas soperas de mayonesa 170 g (6 onzas) de queso Cheddar rallado 110 g (4 onzas) de queso Pepper Jack rallado 1/2 cucharadita de sal kosher o más, a gusto 1/8 cucharadita de pimienta de cayena, opcional 3 bandejas para el rebozado: 2/3 taz
12. Fría de a 3 a 5 buñuelos por vez durante 2 a 4 minutos, volteándolos a la mitad de la cocción, hasta que se doren. Siga friendo hasta que todos los buñuelos estén cocidos. 13. Sirva los buñuelos de queso con pimiento rojo asado calientes con mermelada de pimiento.
Discos de batata fritos para 1 Para 1,5 tazas 3,75 tazas de aceite de maní o de canola para freír 1 batata mediana Sal a gusto 2 cucharadas de azúcar morena, opcional 1. Precaliente el aceite a 175 °C (350 °F). 2. Pele la berenjena si lo desea. Corte la berenjena en bastones de 1 cm (½") de grosor x 7,5 cm (3”) de largo. 3. Fría la berenjena en tandas de 10 bastones, durante 4 a 5 minutos, volteándolos a la mitad de la cocción. 4.
Alitas de pollo de dos tipos Alitas calientes o glaseadas estilo asiático: estas alitas son de lo más jugosas, crocantes y sabrosas. Para 16 unidades 3,75 tazas de aceite de maní o de canola para freír 8 alitas de pollo (cortadas en dos partes sin las puntas) Salmuera 1/2 taza de azúcar morena 1/2 taza de sal kosher 1 naranja cortada en gajos 2 tazas de agua hirviendo 8 tazas de cubitos de hielo 1. Ponga el pollo en salmuera por anticipado.
Salsa clásica para alitas de pollo estilo Buffalo fácil Para 1 taza 1/3 taza de manteca sin sal, derretida 1/2 taza de salsa caliente Louisiana® 3 chorritos de salsa Worcestershire® 1 cucharada sopera de vinagre de sidra de manzana 1 cucharadita de sal kosher, más o menos a gusto Aderezo de queso azul cremoso Bastones de apio 1. Combine todos los ingredientes en una olla para salsa mediana. Mezcle bien hasta que esté tibio y cremoso.
Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía.
www.bellahousewares.com facebook.com/Bellalife twitter.com/Bellalife For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, questions ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com ©2013 Sensio. BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 BELLA®est une marque déposée de Sensio, Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 BELLA® es una marca registrada de Sensio, Inc.