Instruction Manual Manual de instrucciOnes Available in other colors Disponible en otros colores ONE SCOOP-ONE CUP COFFEE MAKER Cafetera de filtro de monodosis Register your product and get support at / Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.
TABLE OF CONTENTS Important Safeguards............................................................................................................. 2 Additional Important Safeguards............................................................................................ 3 Notes on the Plug.................................................................................................................. 3 Notes on the Cord.....................................................................................
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
Additional Important Safeguards WARNING: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires, or other injury to persons or damage to property. 1. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance. 2. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical outlet only. 3.
Coffee Yield One Cup Drip Coffee Maker: 5 oz -14 oz A 5-oz. serving is the standard size used to define a cup of coffee. Your Coffee Maker is capable of brewing 5 to 14 ounce (142 ml to 410 ml) servings. To dispense the most accurate serving size, fill your mug or bowl with water to the desired level and pour it directly into reservoir. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE BOTTOM COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Before Using for the First Time 1. 2. 3. Remove all packing material and labels from the inside and outside of the Coffee Maker. Place the unit on a flat, clean surface. Before preparing coffee, thoroughly clean the mug, removable filter holder and permanent coffee filter in hot, soapy water. Rinse thoroughly and dry. The permanent filter, filter basket and ceramic mug are all top rack dishwasher safe. Replace disassembled parts. See Care & Cleaning Instructions for a more detailed description.
Pod Coffee Use any standard single serve pod 1. 2. 3. Remove the permanent filter from the removable pod/filter basket. Place 1 or 2 pods directly into the pod/filter basket and close lid. Using the desired cup size as your measure, add cold water to the water tank. Fix the drip tray to the appropriate level, center the mug under the nozzle and follow steps 4-7 from the brewing instructions. Tea Bags 1. 2. 3. 4. 5. Remove the permanent filter from the removable pod/filter basket.
Hot Chocolate & Hot Cider 1. 2. Remove the permanent filter from the removable pod/filter basket. Add approximately 1.5 cups (7.5oz) cold water to the water tank, or as directed on the drink package. 3. Empty the contents from the drink package (approximately 21g) directly into the cup 4. Fix the drip tray to the appropriate level, center the cup under the nozzle and follow steps 4-7 from the brewing instructions. 5.
Descaling It is recommended to perform a special cleaning of your Coffee Maker at least once a month, depending on frequency of use and quality of water used in the unit. If water in your area is especially hard, the following cleaning procedure should be performed more regularly. Excessive accumulation of mineral deposits from hard water can detract from the flavor of the coffee and possibly lengthen brew time. Excessive steaming or prolonged brew time are signs that cleaning is needed. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Hints for Great Tasting Coffee • • • • • • • • A clean Coffee Maker is essential for making great tasting coffee. Regular cleaning, as described in the Care & Cleaning Instructions and Descaling sections of this Instruction Manual is highly recommended. Always use fresh, cold water in your Coffee Maker. Finer grinds promote fuller extraction and provide rich, full-bodied coffee. Regular grind will require slightly more coffee per cup to provide the strength of a finer grind.
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period. Any refund to the customer will be at a pro-rated value based on the remaining period of the warranty.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, entre ellas: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Lea todas las instrucciones. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o manijas. Para protegerse contra un riesgo eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otros líquidos.
Otras medidas de seguridad importantes ADVERTENCIA: Este aparato genera calor y vapor de escape durante el uso. Se deben tomar las medidas necesarias para evitar riesgos de quemaduras, incendios u otras lesiones a personas o daño a la propiedad. 1. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender este manual de instrucciones antes de manejar o limpiar la unidad. 2. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. 3.
Notas sobre el enchufe Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
Rendimiento del café Una taza de la cafetera de filtro: 142 ml a 410 ml (5 onzas a 14 onzas) Una dosis de 142 ml (5 onzas) es la medida estándar para una taza de café. Su cafetera puede elaborar dosis de 142 ml a 410 ml (5 onzas a 14 onzas). Para obtener la dosis más exacta, llene la taza o el recipiente con agua hasta el nivel deseado y vierta el contenido directamente en el depósito. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA INFERIOR.
Antes de utilizar por primera vez 1. 2. 3. Quite todos los materiales de empaque y las etiquetas del interior y exterior de la cafetera. Coloque la unidad sobre una superficie plana y limpia. Antes de preparar el café, limpie minuciosamente la taza, el soporte de filtro desmontable y el filtro permanente para café con agua caliente y jabón. Enjuáguelos minuciosamente y séquelos. El filtro permanente, la cesta filtrante y la taza cerámica pueden lavarse en el estante superior del lavavajillas.
Café molido Use una molienda de café de filtro estándar. 1. Coloque el filtro permanente en la cesta filtrante desmontable. Agregue el café molido y cierre la tapa. Se recomienda aproximadamente 1 cucharada sopera por cada taza (142 ml/5 onzas) de café. Para obtener un café más fuerte o más suave, regule la cantidad de café molido para que se adapte a su gusto. 2. Use el tamaño de taza elegido como medida para agregar agua fría al tanque de agua. 3.
Taza de sopa 1. 2. 3. 4. 5. Quite el filtro permanente de la cesta filtrante/para cápsulas desmontable. Agregue 1 taza (142 ml/5 onzas) de agua fría al tanque de agua. Vacíe el contenido de un paquete de sopa instantánea (aproximadamente 13 g) directamente en la taza. Coloque la bandeja de goteo en el nivel adecuado, centre la taza debajo de la boquilla y siga los pasos 4 a 7 de las instrucciones de elaboración. Al finalizar la elaboración, mezcle el contenido y déjelo reposar durante 1 o 2 minutos más.
Desincrustación Se recomienda hacer una limpieza especial a su cafetera al menos una vez al mes, de acuerdo con la frecuencia de uso y la calidad de agua que se usa en la unidad. Si el agua de su zona es especialmente dura, debe realizar el siguiente procedimiento de limpieza más asiduamente. La acumulación excesiva de depósitos minerales del agua dura puede aplacar el sabor del café y, probablemente, extender el tiempo de elaboración.
Consejos para lograr un café sumamente delicioso • • • • • • • • Para lograr un café sumamente delicioso es crucial que la cafetera esté limpia. Se recomienda fervientemente realizar una limpieza periódica, según describen las Instrucciones de cuidado y limpieza y la sección de Desincrustación de este Manual de instrucciones. Siempre use agua fresca y fría en su cafetera. La molienda más fina contribuye a una extracción más completa, y brinda un café más rico y concentrado.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas. A su sola discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que resultara defectuoso, o emitirá un reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía.
www.bellahousewares.com facebook.com/Bellalife twitter.com/Bellalife For customer service questions or comments Dudas o comentarios contactar el departamento de servico al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com ©2013 Sensio. BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc.