Large 3.5 L Deep Fryer Friteusegrandformat 3,5 litres Freidora grande DE 3,5 litros Instruction Manual Recipe Guide Manuel d’instructions Guide de recettes Manual de instrucciones Guía de recetas Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com/welcome SO-307456_13401 BELLA 3.5L Deep Fryer IM.
Table of Contents Important safeguards.................................................................................. 2-3 Additional important safeguards............................................................... 3-4 Notes on the cord ............................................................................................5 Notes on the plug.............................................................................................5 Getting to know your Large 3.5 L Deep Fryer....................
Índice Medidas de seguridad importantes....................................................... 37-38 Otras medidas de seguridad importantes............................................38-40 Notas sobre el enchufe..................................................................................40 Notas sobre el cable .....................................................................................41 Conozca su freidora grande de 3,5 litros....................................................
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use oven mitts or potholders. 3. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4.
13. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn the ON/OFF temperature control dial to OFF. Then remove plug from wall outlet. 14. Do not use appliance for other than intended use. 15. Extreme caution must be used when moving the Deep Fryer containing hot oil. 16. Be sure handle is properly assembled to fry basket and locked in place. See detailed assembly instructions.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug the cord. Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance. Do not leave this appliance unattended during use. Do not immerse detachable power cord in any liquid. If the cord falls in water or other liquid, DISCARD IMMEDIATELY and replace it with a new cord. If the supply cord to this appliance is damaged, it must be replaced by contacting Consumer Service.
15. Ensure that there are no flammable objects on or near the appliance. If the oil catches fire, unplug the appliance and replace the lid. Never use water to extinguish the fire. 16. Do not operate this appliance if the lid and the tank are not completely dry. 17. It is not recommended to move the Deep Fryer containing hot oil. Allow to cool before moving. 18. Do not use this Deep Fryer to boil water. SERIOUS HOT-OIL BURNS MAY RESULT FROM A DEEP FRYER OR COOKER/FRYER BEING PULLED OFF OF A COUNTERTOP.
Plasticizer Warning CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the finish of the counter top or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the appliance and the finish of the counter top or table top. Failure to do so may cause the finish to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear. Electric Power If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly.
Control Panel Figure 1b Blue Working Light 275 300 325 Red Power Light 350 375 °F OFF ON/OFF Temperature Control Dial Assembling the Fry Basket Handle 1. To attach the handle to the fry basket, hold handle Figure 2 inside fry basket as shown. Gently squeeze the arms of the handle so they fit into the eyelets on the fry basket. See Figure 2. 2. Unfold the handle toward the back of the fry basket. Eyelets Push handle against back of the fry basket until it locks into place. See Figure 3.
7. Attach the control panel/heater assembly. Slide the 2 brackets located on the inside wall of the heater assembly down into the 2 retaining slots on the back of the deep fryer body. Make sure the brackets are fitted securely in the 2 slots. IMPORTANT: The Deep Fryer will not operate if the heater assembly brackets are not fully inserted and properly attached to the deep fryer body. 8. Fold the fryer basket handle over into the basket (See Figure 3). Place folded basket into the oil tank to store. 9.
9. Turn the temperature control dial to the desired cooking temperature. See the Cooking Chart for suggested temperatures and cooking times. The blue WORKING light will illuminate as the Deep Fryer heats the oil. When the oil reaches the selected cooking temperature, the blue WORKING light will turn OFF indicating the Deep Fryer is ready for use. NOTE: Allow 10 to 15 minutes for the oil to preheat. NOTE: Oil may make a “popping” sound inside the Deep Fryer as the oil heats. This is normal. 10.
17. Use a heat-resistant long-handled fork or tongs to remove cooked food or pour cooked foods from fry basket onto absorbent paper towels to soak up excess oil. 18. Replace fry basket into the oil. Replace lid, allow unit to reheat to desired temperature and continue to deep fry another batch of food, if desired. 19. When all cooking is complete, turn the ON/OFF temperature control dial to OFF; finish removing all fried food from the oil onto absorbent paper towels. 20.
Oil • WARNING! Never, under any circumstances, add water or any other liquid to the oil. • Never over-fill or under-fill the fryer with oil. The minimum oil capacity is 2.5 liters (2.7 qt./86.4 oz.). The maximum oil capacity is 3.0 liters (3.2 qt./104.2 oz.). Both the MIN and MAX oil levels are marked on the inside of the tank. WARNING: Under- or over-filling the oil tank may damage the Deep Fryer and could result in serious personal injury. • Always use sunflower oil, vegetable oil or corn oil.
Cooking Chart WARNING! ALWAYS USE A MEAT THERMOMETER TO ENSURE THAT MEAT AND FISH ARE COOKED THOROUGHLY BEFORE EATING. The following chart is intended as a guide only. The quantity of food fried at one time may alter the total cooking time necessary. Remember, frying smaller batches will result in better cooking times and a higher food quality. Adjust cooking temperature and cooking time as necessary to your taste.
User Maintenance Instructions This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts. Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician. Care & Cleaning Instructions WARNING! Allow the fryer to cool fully before emptying the oil and cleaning the appliance. 1. Make sure your Deep Fryer is unplugged and the filled oil tank has cooled completely. 2. Remove the lid. 3. Remove the fry basket from the oil tank. 4.
Troubleshooting Deep Fryer does not operate • Make sure the detachable power supply cord is properly attached to the receptacle. • Make sure the control panel/heater assembly is correctly fitted. The Deep Fryer will not operate if the heater assembly brackets are not fully inserted and properly attached to the deep fryer body. Oil temperature is too high • Not enough oil in oil tank. Unplug Deep Fryer and check oil level. Oil level should be between MIN and MAX fill lines. Add oil as necessary.
Recipes Fried Chicken Strips with BBQ Sauce • • • • • • • • 2 lbs. boneless, skinless chicken breasts or chicken tenders 2.5 - 3.0 liters canola oil for frying 3 eggs 1 cup all-purpose flour 2 cups panko bread crumbs 1 teaspoon garlic powder 1 teaspoon lemon-pepper • • • 1/2 teaspoon cayenne 1/2 teaspoon salt 1/2 teaspoon pepper Marinade • 1 quart buttermilk • 1/2 tablespoons salt • 1/2 tablespoons sugar • 2 cloves garlic peeled and crushed 1. 2. 3. 4. Preheat oil to 340º F.
OMG EZ Doughnuts • 2.5 - 3.0 liters vegetable oil for • powdered sugar or cinnamon frying sugar mixture • 1 can of 10 refrigerated • honey biscuits 1. Preheat oil to 340º F. The blue WORKING light will illuminate as the Deep Fryerheats the oil. 2. Separate dough into biscuits. Using a cookie cutter*, cut a hole in center of each. 3. When the blue WORKING light turns OFF, the Deep Fryer is ready for use. 4. Using oven mitts and a heat-resistant metal spoon, place 4 doughnuts into the fryer basket. 5.
Limited One-Year Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of ONE YEAR from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period. Any refund to the customer will be at a pro-rated value based on the remaining period of the warranty.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsqu'on utilise des appareils électriques, certaines mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées : 1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Utiliser des gants de cuisson ou des poignées. 3. Afin de prévenir tout risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. 4.
12. Faire preuve d’une extrême prudence en déplaçant l’appareil s’il contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds. 13. Toujours fixer la fiche à l'appareil en premier lieu. Brancher ensuite la fiche du cordon d'alimentation à la prise murale. Pour débrancher, tourner le bouton de réglage de la température ON/OFF (Marche/Arrêt) à OFF (Arrêt). Ensuite, retirer la fiche de la prise murale. 14. Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. 15.
MISE EN GARDE : Cet appareil devient chaud pendant son utilisation et demeure chaud pendant quelque temps lorsqu’il est éteint. Toujours utiliser des gants isolants lorsqu’on manipule des objets chauds et laisser aux parties métalliques le temps de refroidir avant de nettoyer l’appareil. Ne placer aucun objet sur le dessus de l’appareil lorsqu’il est en marche ou lorsqu’il est chaud. 1.
11. Ne pas obstruer l’évent de sortie d’air filtré sur le dessus du couvercle. Éviter la vapeur qui s’échappe de la sortie d’air filtré durant l’utilisation. 12. Maintenir l’appareil à au moins 10 cm (4 po) des murs ou de tout autre objet pendant son fonctionnement. Ne placer aucun objet sur l’appareil pendant qu’il fonctionne. Placer l’appareil sur une surface plane résistante à la chaleur. 13. S’assurer que le réservoir d’huile est rempli d’huile au moins jusqu’au niveau marqué MIN.
Notes sur le cordon (instructions sur le cordon amovible) MISE EN GARDE : Le cordon court amovible est fourni afin de réduire le risque de blessures provoqué par un enchevêtrement ou une chute du à un cordon d’alimentation plus long. Le cordon est conçu pour se détacher rapidement et doucement de la friteuse, pour éviter que l’appareil se renverse lorsqu’une personne tire accidentellement sur le cordon. Le cordon détachable est conçu pour être utilisé uniquement avec cette friteuse.
Connaître sa friteuse de Friteuse grand format 3,5 litres Le produit peut légèrement différer de l’illustration Figure 1a Sortie d’air filtré Poignée du couvercle Figure 4 Fenêtre d’observation Brackets Couvercle en acier inoxydable Panier à friture 275 Poignée de panier à friture 300 350 F OF 325 375 °F Ensemble tableau de commande/ élément chauffant Serpentins d’élément chauffant Réservoir d’huile amovible en émail Retaining Slots Prise de l’appareil MAX MIN Cordon d’alimentation amovible av
Assemblage de la poignée de panier à friture 1. Pour fixer la poignée Figure 2 Figure 3 au panier à friture, tenir la poignée à l’intérieur du panier à friture, comme illustré. Comprimer doucement les bras de la poignée, afin qu’ils s’emboîtent dans les œillets sur le panier à friture. Voir Figure 2. œillets 2. Déplier la poignée vers l’arrière du panier à friture. Pousser la poignée contre l’arrière du panier à friture jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
7. Fixer l’ensemble tableau de commande/élément chauffant. Faire glisser les 2 languettes situées sur le côté intérieur de l’ensemble d’élément chauffant dans les 2 fentes de retenue sur l’arrière du boîtier de la friteuse. S’assurer que les attaches sont insérées de façon sécuritaire dans les deux fentes. IMPORTANT : La friteuse ne fonctionnera pas si les attaches de l’ensemble d’élément chauffant ne sont pas entièrement insérées et correctement fixées au boîtier de la friteuse. 8.
8. Brancher le cordon d’alimentation amovible à la prise de l’appareil, en orientant l’indication « THIS SIDE UP » vers le haut. (Voir Figure 5.) S’assurer que le cordon est fermement en place. Ensuite, brancher la fiche polarisée dans la prise murale. Le voyant d’alimentation rouge s’allumera. MISE EN GARDE : Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir. Figure 5 9. Régler le bouton de réglage de température à la température désirée.
12. Saisir la poignée du panier à friture et l’abaisser avec précaution dans l’huile chaude. Remettre le couvercle. AVERTISSEMENT : Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur lorsqu’il fonctionne. Prendre les précautions d’usage afin de prévenir les risques de brûlures, d’incendie ou autres blessures et des dommages matériels. 13.
20. Débrancher la prise polarisée de la prise murale, puis détacher le cordon de la prise de l’appareil. 21. Replacer le couvercle et laisser l’huile et la friteuse refroidir. AVERTISSEMENT ! L’huile demeure chaude pendant une période prolongée. S’assurer que toutes les pièces de la friture et l’huile sont complètement refroidies avant de jeter ou de ranger l’huile et de nettoyer l’unité. Conseils utiles Friture • Ne jamais trop remplir le panier à friture avec des aliments.
Huile • AVERTISSEMENT ! Ne jamais, en aucune circonstance, ajouter de l’eau ou tout autre liquide à l’huile. • Ne jamais remplir la friteuse avec trop ou trop peu d’huile. La capacité d’huile minimum est de 2,5 litres (2,7 pintes/86,4 oz). La capacité d’huile maximum est de 3,0 litres (3,2 pintes/104,2 oz). Les niveaux d’huile MIN et MAX sont tous deux indiqués à l’intérieur du réservoir.
Grille de cuisson AVERTISSEMENT ! TOUJOURS UTILISER UN THERMOMÈTRE À VIANDE POUR S’ASSURER QUE LA VIANDE ET LE POISSON SONT ENTIÈREMENT CUITS AVANT DE LES CONSOMMER. La grille suivante est fournie à des fins de référence seulement. La quantité de nourriture frite en une fois peut influencer la durée totale de cuisson nécessaire. Se rappeler que la friture en petites quantités permet d’obtenir des durées de cuisson plus courtes et des résultats de meilleure qualité.
REMARQUE : Les aliments surgelés pourraient demander une durée de cuisson et une température différente; suivre les instructions sur l’emballage. Utiliser le réglage 191 ºC / 375 ºF pour tous les aliments dont les instructions sur l’emballage indiquent une température de friture plus élevée et ajuster la durée de cuisson au besoin. IMPORTANT : Enlever les cristaux de glace des aliments surgelés avant de les plonger dans l’huile chaude. MISE EN GARDE : NE JAMAIS remplir le panier à friture à plus des 2/3.
7. Laver le couvercle, le panier à friture, le réservoir d’huile et le boîtier de la friteuse dans de l’eau chaude savonneuse. Bien sécher toutes les pièces. 8. Nettoyage du réservoir d’huile : Faire tremper le réservoir d’huile dans de l’eau chaude savonneuse. Utiliser une brosse de nylon rigide pour retirer les résidus tenaces ou brûlés. Ne pas utiliser de produits rugueux ou abrasifs, qui pourraient endommager la surface du réservoir. 9.
Dépannage La friteuse ne fonctionne pas • S’assurer que le cordon d’alimentation amovible est fixé correctement au boîtier de la friteuse. • S’assurer que l’ensemble tableau de commande/élément chauffant est installé correctement. La friteuse ne fonctionnera pas si les attaches de l’ensemble d’élément chauffant ne sont pas entièrement insérées et correctement fixées au boîtier de la friteuse. La température de l’huile est trop élevée • Quantité insuffisante d’huile dans le réservoir.
Recettes Languettes de poulet frites à la sauce BBQ • • • • • • 2 lb de poitrines de poulet désossées et sans peau ou de filets de poitrine de poulet 2,5 à 3,0 litres d’huile canola pour la friture 3 œufs 1 tasse de farine tout usage 2 tasses de chapelure Panko 1 cuillerée à café de poudre d’ail • 1 cuillerée à café de poivre citronné • ½ cuillerée à café de cayenne • ½ cuillerée à café de sel • ½ cuillerée à café de poivre Marinade • 1 pinte de babeurre • ½ cuillerée à soupe de sel • ½ cuillerée à soupe
15. Toujours utiliser le panier à friture pour retirer le poulet de l’huile; accrocher le panier au rebord et laisser l’huile s’égoutter. Ensuite, retirer le poulet du panier à friture et le déposer sur un plat contenant des essuie-tout. 16. Servir accompagné de votre sauce BBQ préférée. Beignets faciles et épatants • 2,5 à 3,0 litres d’huile végétale • sucre en poudre ou mélange pour la friture de cannelle et sucre • 1 emballage de 10 biscuits • miel réfrigérés 1. Préchauffer l’huile à 340 ºF.
Garantie limitée de 1 an SENSIO inc. garantit par les présentes que pour une année à partir de la date d’achat, ce produit sera libre de défauts mécaniques en raison de fabrication défectueuse, et pour 90 jours en ce qui concerne les pièces non mécaniques. À son entière discrétion, SENSIO inc. réparera ou remplacera ce produit s’il le juge défectueux ou remboursera le produit durant la période de couverture de la garantie.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben cumplir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o las perillas. Use manoplas o agarraderas. 3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido. 4.
11. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, ni cerca de él, ni dentro de un horno caliente. 12. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 13. Siempre coloque el enchufe en el electrodoméstico antes de enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para desconectarlo, lleve el indicador de control de temperatura ON/OFF (Encendido/Apagado) a la posición OFF (Apagado). Luego, retire el enchufe del tomacorriente de pared.
PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante el funcionamiento y mantiene el calor un tiempo después de apagado. Siempre use manoplas al manipular materiales calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen antes de limpiarlas. No coloque nada sobre el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento o esté caliente. 1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este manual del usuario antes de poner en funcionamiento o limpiar este electrodoméstico. 2.
11. No obstruya con ningún objeto la salida de aire filtrado que se encuentra en la parte superior de la tapa. Evite el vapor que sale de la salida de aire filtrado durante el funcionamiento. 12. Mantenga el electrodoméstico por lo menos a 4 pulgadas de distancia de paredes u otros objetos mientras está en funcionamiento. No coloque ningún objeto sobre el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento. Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana resistente al calor. 13.
Notas sobre el cable (instrucciones para el cable desmontable) PRECAUCIÓN: El producto se proporciona con un cable de alimentación desmontable corto para reducir los riesgos de lesiones personales por enredarse o tropezar con un cable más largo. El cable está diseñado para desprenderse rápidamente y con facilidad de la freidora para evitar que la unidad se caiga cuando alguien tira del cable involuntariamente. Este cable desmontable está diseñado para ser usado con esta freidora en particular.
Conozca su Freidora grande DE 3,5 litros El producto puede diferir levemente de la ilustración Figure 1a Salida de aire filtrado Mango de la tapa Ventana de observación Tapa de acero inoxidable Cesta para freír Mango de la cesta para freír 275 300 350 F OF 325 375 °F Panel de control/ Elemento calentador Serpentines calentadores Depósito de aceite extraíble esmaltado Receptáculo del electrodoméstico MAX MIN Cable de alimentación desmontable con enchufe polarizado Mangos del cuerpo de la freidora Cuerp
Armado del mango de la cesta para freír 1. Para colocar el mango Figura 2 Figura 3 a la cesta para freír, coloque el mango dentro de la cesta para freír según se muestra a continuación. Apriete suavemente los brazos del mango para que entren en las aberturas de la cesta para freír. Ver Figura 2. aberturas 2. Extienda el mango hacia la parte trasera de la cesta para freír. Empuje el mango contra la parte trasera de la cesta para freír hasta que quede asegurada en su lugar.
7. Coloque el panel de control y el elemento calentador. Deslice los dos soportes que se encuentran en la pared interior del elemento calentador y colóquelos dentro de las 2 ranuras de retención que se encuentran en la parte trasera del cuerpo de la freidora. Asegúrese de que los soportes queden correctamente colocados en las 2 ranuras. IMPORTANTE: La freidora no funcionará si los soportes del elemento calentador no están correctamente colocados dentro del cuerpo de la freidora. 8.
8. Conecte el cable de alimentación desmontable con el receptáculo del electrodoméstico, con la indicación “THIS SIDE UP (ESTE LADO ARRIBA)” hacia arriba. (Ver Figura 5). Asegúrese de que el cable quede firme en su lugar. Luego, conecte el enchufe polarizado en el tomacorriente de pared. La luz roja POWER (Encendido) se prenderá. PRECAUCIÓN: No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera. Figura 5 9. Lleve el indicador de control de temperatura a la temperatura de cocción deseada.
12. Sujete el mango de la cesta para freír y sumerja cuidadosamente la cesta para freír con los alimentos en el aceite. Vuelva a colocar la tapa. ADVERTENCIA: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en uso. Se deben tomar las medidas adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones o daños a la propiedad. 13.
20. Desenchufe el enchufe polarizado del tomacorriente de pared, luego retire el cable del receptáculo del electrodoméstico. 21. Vuelva a colocar la tapa y deje enfriar el aceite y la freidora. ADVERTENCIA! El aceite permanecerá caliente durante más tiempo. Asegúrese de que todas las piezas de la freidora y el aceite se hayan enfriado completamente antes de tirar o guardar el aceite y limpiar la unidad.. Consejos útiles Freír • No coloque demasiados alimentos en la cesta para freír.
Aceite • ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia agregue agua ni otros líquidos al aceite. • No coloque demasiado ni poco aceite en la freidora. La capacidad mínima de aceite es 2.5 litros (2.7 cuartos/86.4 onzas). La capacidad máxima de aceite es 3.0 litros (3.2 cuartos/104.2 onzas). Las marcas MIN (Mínimo) y MAX (Máximo) del aceite se encuentran en el interior del depósito. ADVERTENCIA: La falta o el exceso de aceite en el depósito puede dañar la freidora y podría ocasionar lesiones personales graves.
Cuadro de tiempos de cocción ADVERTENCIA: SIEMPRE USE UN TERMÓMETRO PARA CARNES PARA ASEGURARSE DE QUE LA CARNE Y EL PESCADO ESTÉN COMPLETAMENTE COCIDOS ANTES DE CONSUMIRLOS. El siguiente cuadro es solamente una guía. La cantidad de alimentos que se fríen al mismo tiempo puede alterar el tiempo de cocción total necesario. Recuerde que si fríe tandas más pequeñas, el tiempo de cocción y la calidad de los alimentos serán mejores. Ajuste la temperatura y el tiempo de cocción según sea necesario y a su gusto.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Todo mantenimiento para el que sea necesario desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos. Instrucciones de limpieza y cuidado ADVERTENCIA: Deje que la freidora se enfríe completamente antes de sacar el aceite y limpiar el electrodoméstico. 1.
4. Coloque el panel de control y el elemento calentador en su posición. 5. Doble el mango de la cesta para freír hacia el interior de la cesta. (Ver Figura 3). Coloque la cesta para freír con el mago doblado dentro del depósito de aceite. 6. Retire el cable desmontable y colóquelo en el depósito de aceite. 7. Coloque la tapa. 8. Guarde el electrodoméstico en la caja o en un lugar limpio y seco.
Recetas Tiras de pollo fritas con salsa barbacoa • • • • • • • 2 lb de pechugas o tiras de pollo deshuesadas y sin piel 2.5 a 3.
Rosquillas OMG EZ • • • • 2.5 a 3.0 litros de aceite vegetal para freír 1 lata de 10 bizcochos refrigerados azúcar impalpable o mezcla de azúcar y canela miel 1. Precaliente el aceite a 340 ºF. La luz azul WORKING (En funcionamiento) se encenderá mientras la freidora calienta el aceite. 2. Divida la masa en bizcochos. Con un cortador de galletas*, haga un orificio en el centro de cada uno. 3. Cuando se apaga la luz azul WORKING (En funcionamiento), la freidora esté lista para ser utilizada. 4.
Garantía limitada de un año SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas. A su sola discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará cualquier producto que resultara defectuoso,o emitirá un reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía.
SO-307456_13401 BELLA 3.5L Deep Fryer IM.
bellahousewares.com BellaLife BellaLife BellaLifestyle BellaLifestyle For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, question ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com ©2013 Sensio. BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc., BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc., BELLA® es una marca registrada de Sensio, Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 SO-307456_13401 BELLA 3.5L Deep Fryer IM.