User Guide

1. Safety Tip
Embout protecteur
2. Steam Cartridge
Cartouche à vapeur
3. Barrel
Tube
4. Clamp
Levier
5. Clamp Release Lever
Poussoir
6. Safety Stand
Support de sécurité
7. On/Off (1/0) Switch
Bouton Marche/Arrêt (1/0)
8. Tangle-Free Swivel Cord
Fil électrique pivotant non emmêlant
Cet appareil est prévu pour l'usage domestique et peut être branché
dans toute prise électrique CA (courant domestique ordinaire). Ne pas
utiliser d'autre prise électrique.
POUR RÉSULTAT OPTIMUM : Les cheveux doivent être propres, secs et
sans laque, crème etc. (ce fer peut aussi être utilisé pour une retouche
rapide)
MODE D’EMPLOI :
On peut utiliser le fer à friser à vapeur avec ou sans la vapeur.
POUR UTILISER AVEC LA VAPEUR : Dévisser la cartouche à vapeur de
l’embout de sécurité. Séparer les deux moitiés de la cartouche à vapeur
en tournant légèrement la mèche vers le bas et en l’enlevant. Remplir le
réservoir d’eau avec de l’eau fraîche. NE PAS UTILISER D’AUTRES
LIQUIDES. Bien mouiller la mèche avant de remonter la cartouche car
cela aidera le flux de vapeur (Fig.2). Pour remonter la cartouche, aligner
les rainures sur la section mèche avec les languettes sur le réservoir
d’eau et tourner légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre pour
fixer. Remettre la cartouche dans l’embout de sécurité et fixer.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS DÉBRANCHER ET LAISSER L’APPAREIL SE
REFROIDIR COMPLÈTEMENT AVANT DE REMPLIR.
PRÉCHAUFFAGE : Reposer le fer sur son support de sécurité sur une
surface plane et plate et le brancher. Mettre le bouton en position
Marche et laisser chauffer pendant environ 7-9 minutes avant d’utiliser.
Le fer doit être complètement chaud avant de mettre en route la vapeur.
POUR METTRE EN ROUTE LA VAPEUR : Pousser le bout de la cartouche
à vapeur pendant quelques instants. Relâcher le bout pour arrêter la
vapeur. Répéter pour chaque mèche.
COIFFURE : Commencer par séparer les cheveux en mèches ne
dépassant pas 1 pouce de profondeur et 2 pouces de largeur.
Lisser la mèche en la brossant ou la peignant d’une main tout en la tenant
tendue avec l’autre main.
Prenant une mèche à la fois, mettre le bout des cheveux sur le tube avec
le levier ouvert. Fermer le levier en s’assurant qu’une petite partie des
cheveux dépasse du levier. Attraper l’embout isolant de l’autre main et
il sera facile de faire des boucles.
Garder la mèche de cheveux tendue pendant qu’on l’entoure autour du
tube chaud en tournant le tube d’une main et l’embout isolant de l’autre.
Rouler la boucle aussi près que l’on désire du cuir chevelu sans le
toucher avec le tube chaud.
Maintenir la boucle en place pendant un maximum de 20 secondes pour
des boucles serrées ou si les cheveux sont difficiles à boucler. La
maintenir moins longtemps si les cheveux sont faciles à boucler ou si l’on
préfère des boucles lâches ou simplement des ondulations. Quand on est
prêt à relâcher la boucle, dérouler d’environ un demi-tour (un peu plus
pour les cheveux longs) et appuyer sur le poussoir pour ouvrir le levier.
Tirer délicatement le tube du centre de la boucle. Laisser refroidir la
boucle et essayer de ne pas la défaire en continuant le processus sur
toute la tête.
Quand on a complètement fini et que toutes les boucles sont bien
refroidies, brosser et peigner doucement les cheveux dans le style désiré.
CONSEILS POUR LA COIFFURE : Pour des boucles retournées vivantes
tenir le levier sous la mèche et le tube dessus au début de la boucle. Pour
coiffures de style pointes tournées vers l’intérieur ou page, le levier doit
être sur la mèche et le tube dessous au début de la boucle.
NOTE : Pour éviter des brûlures en utilisant la vapeur, ne pas tenir le fer
près du cuir chevelu plus de quelques secondes à la fois.
This appliance is for household use and may be plugged into any AC
electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other
electrical outlet.
FOR BEST RESULTS: Hair should be clean, dry, and free from dirt, hair
spray, creams, etc. (Iron can also be used for quick touch-ups.)
TO USE:
Steam curling iron may be used with or without steam mist feature.
TO USE WITH STEAM MIST: Unscrew steam cartridge from safety tip.
Separate two halves of steam cartridge by twisting wick section slightly
downward and pulling it off. Fill water reservoir with cool tap water. DO
NOT USE ANY OTHER LIQUID. Moisten wick thoroughly before
reassembling cartridge, as this will help to start steam flowing (Fig. 2).
To reassemble cartridge, align slots on wick section with tabs on water
reservoir, and twist slightly clockwise to secure. Replace cartridge in
safety tip and secure.
CAUTION: ALWAYS UNPLUG AND ALLOW UNIT TO COOL COMPLETELY
BEFORE ATTEMPTING TO REFILL.
PRE-HEAT: Rest the iron on its safety stand on a smooth, flat surface, and
plug in. Slide the switch to the On position, and allow iron to heat for 7-9
minutes before using. Iron must heat completely before steam mist
feature can be activated.
TO ACTIVATE STEAM MIST FEATURE, push the tip of steam cartridge and
hold briefly. Release tip to discontinue steam. Repeat this procedure for
each section of hair.
STYLING: Start by sectioning hair into strands of not more than 1 inch
deep and 2 inches wide.
Keep the hair strand smooth by brushing or combing through the section
while holding the ends taut with the other hand.
Taking one section at a time, place the ends of hair over the barrel with
the clamp open. Then close the clamp, making sure that the ends extend
just a tiny bit beyond the clamp. Grasp the safety tip with the other hand,
and it will be easy to roll hair.
Keep the section of hair taut as it is wound around the hot barrel by
turning the handle with one hand and the safety tip with the other. Wind
the curl toward the scalp as far as desired without touching scalp with
the hot barrel. Activate the steam mist feature if desired by pushing the
tip of steam cartridge.
Hold the curl in place for up to 20 seconds for tight curls or if hair is hard
to curl. Hold for less time if hair is easy to curl, or if you want loose curls
or just waves are preferred. When ready to release curl, unwind about
half a turn (for longer hair, unwind a bit more) and push down on the
clamp release lever to open the clamp. Now, gently withdraw the barrel
from the center of curl. Allow curl to cool, and try not to disturb curls
while proceeding in the same manner around whole head.
When completely finished, and all curls have cooled thoroughly, gently
brush and comb hair into the style desired.
STYLING TIP: For bouncy, flip-up curls, the clamp should be under and the
barrel over the section of hair at the start of curl. For curl-under, page-boy
styles, the clamp should be over and the barrel under the hair section at
the start of curl.
NOTE: To avoid burns when using steam mist feature, do not hold iron
close to the scalp for more than a few seconds at a time.
OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/LE PRODUIT PEUT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENT DES ILLUSTRATIONS
HOW TO USE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
CARE AND CLEANING
This appliance requires little maintenance and contains no user
serviceable parts. Do not try to fix it yourself. Refer it to qualified service
personnel if servicing is needed.
TO CLEAN: Unplug curling iron and allow to cool. Iron must be cleaned
only when cold. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the handle. Do not
allow water or any other liquid to go into handle of the iron.
TO STORE: Unplug appliance and let it cool; store in its box or in a clean,
dry place. Store the cord loosely coiled. Never wrap the cord around unit
or put any stress on cord where it enters the handle, this could cause
the cord to wear prematurely and break. Never hang unit up by the
power cord.
UTILISATION
Cet appareil n'a besoin que de peu d'entretien. Il ne contient aucune
pièce réparable par l'utilisateur. Ne pas essayer de le réparer soi-même.
Si des réparations sont nécessaires, consulter une personne qualifiée.
POUR NETTOYER : Débrancher le fer à friser et laisser refroidir. Il ne faut
nettoyer le fer que quand il est froid. Utiliser un chiffon doux légèrement
humide pour essuyer le manche. Ne pas laisser pénétrer de l’eau ou tout
autre liquide dans le manche du fer.
POUR RANGER : Débrancher l’appareil et le laisser refroidir ; ranger dans
sa boîte ou dans un endroit propre et sec. Ranger le fil enroulé de façon
lâche. Ne jamais enrouler le fil autour de l’appareil, cela pourrait user
le fil prématurément et le faire casser. Ne pas causer de tension sur le fil
à sa jointure avec le manche car cela pourrait l'effilocher ou le couper.
Ne jamais pendre l’appareil par le fil électrique.
A
B
C
D
E
F
G
H
D
B
FIG. 1
STEAM CARTRIDGE ASSEMBLY/ENSEMBLE CARTOUCHE À VAPEUR
1. Cartridge
Cartouche
2. Wick
Mèche
3. Water Reservoir
Réservoir d’eau
4. Slot
Rainure
5. Tab
Languettes
FIG. 2
E
A
C
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion
marks. If any are found, this indicates that the appliance should be
serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service
Department or to an authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place
undue stress on the cord where it enters the appliance and cause
it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE,
OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING
ENTIRELY.
IMPORTANT:
During the first few minutes of initial use, you may notice smoke and a
slight odor. This is normal and will quickly disappear.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider
dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la
prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour coupures ou
marques d’usure. Si on en trouve cela indique qu’il faut réparer
l’appareil et changer le fil électrique. Retourner l’appareil au
« Service Department » ou à un service de réparations agréé.
5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l'appareil car
cela pourrait exercer trop de pression sur le fil à l'endroit ou il
entre dans l’appareil et pourrait l'effilocher et le faire casser.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST ENDOMMAGÉ,
SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FAÇON INTERMITTENTE OU
S’IL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.
IMPORTANT : Quand on utilise l’appareil pour la première fois on pourra
noter un peu de fumée et une légère odeur pendant quelques minutes.
C’est un phénomène normal qui cessera rapidement.

Summary of content (2 pages)