SD-23-7541F Caractéristiques de fonctionnement Freins à disque pneumatiques ADB22X™ et ADB22X-V™ de Bendix® PREMIÈRE SECTION : DESCRIPTION DES FREINS À DISQUE PNEUMATIQUES 1.1 DESCRIPTION Les freins à disque pneumatiques (ADB) ADB22X™ et ADB22X-V™ de Bendix® utilisent un étrier flottant comme assise de freinage pour tous les essieux des véhicules commerciaux lourds, autobus et remorques. Les freins à disque pneumatiques de Bendix offrent à la fois sécurité, performance et facilité d’entretien.
PRATIQUES DE MAINTENANCE SÉCURITAIRES 10. Avant de remettre le véhicule en service, vérifier que tous les composants et tous les systèmes ont été rétablis dans leur état approprié de fonctionnement. AVERTISSEMENT! LIRE ET OBSERVER CES CONSIGNES POUR PRÉVENIR LES BLESSURES, VOIRE LA MORT : 11.
1.3 Identification du disque de frein 1.5 Fonctionnement Consulter la figure 4 pour identifier le type de disque de frein utilisé sur l’essieu inspecté. Noter que la procédure d’inspection d’entretien dépend du type de disque de frein installé. Les freins à disque pneumatiques de Bendix convertissent la pression d’air en force de freinage. (Cf. Figure 6.
9 12 22 Ensemble de 58 Cache-poussière 7 interne 5 Joint interne 1 garniture Anneau Douille en laiton Tige de Étrier 40 guidage Boulon de l’étrier 10 Chapeau Vue du dessus en section 23 Régleur 161 Douille de poussoir 32 Roue dentée 16 Tube fileté 13 Ensemble poussoir/ cache-poussière 61 Adaptateur de cisaillement 45 Rondelle 26 Pince à ressort 37 Capuchon du régleur 44 Tige de rétenteur de garniture 27 Ressort 30 Chaîne 11 Rétenteur de garniture 17 Pont 33 Capteur d’usure 22 Joint interne 16 Tub
Type A Type B (Tige fixe) (La roue tourne en direction de la tige fixe de l’ADB) 44 11 Rétenteur de garniture Tige de rétenteur de garniture 26 Pince à ressort 18/1 Actionneur de frein à ressort 18/2 Actionneur de service 12/2 Ressort de support de garniture Rotation de la roue Rotation de la roue (Ensemble de garniture composé de 12/1 et 12/2) 10 40 Chapeau 12/1 Garniture 5 Boulon de Tige de l’étrier 45 Rondelle (habituellement vers la gauche) (habituellement vers la droite) guidage 7 Douille e
DEUXIÈME SECTION : CALENDRIER D’ENTRETIEN PRÉVENTIF ET INSPECTIONS AVEC ROUES INSTALLÉES 2.0 ENTRETIEN PRÉVENTIF Une inspection et un entretien réguliers des composants du frein à disque pneumatique sont une partie importante de l’entretien d’un véhicule. Les pratiques d’entretien présentées ici sont recommandées et s’ajoutent à toutes les pratiques normales de l’industrie (y compris les inspections quotidiennes avant départ). Consulter également le manuel du véhicule pour y trouver des recommandations.
2.1 INSPECTIONS DE LA GARNITURE DE FREIN ET DU DISQUE DE FREIN L’inspection visuelle de l’état de la garniture de frein et du disque de frein peut être effectuée sans déposer les roues. Lorsque les pare-poussière ne sont pas en place, le dessus des garnitures et une partie du disque de frein sont visibles à travers l’ouverture pratiquée en haut des freins. Les autres parties visibles du disque de frein peuvent être inspectées en même temps.
H F • Pour les disques de frein standard de Aucune mesure correctrice n’est nécessaire pour les petites fissures de surface (par ex., la surface F) Largeur de la surface de friction du disque de frein «f» Surface Surface H F f Surface G Surface J G Les fissures qui atteignent l’un des bords du disque de frein ne sont pas acceptables, et ce, pour les deux types de disque de frein. Bendix, les fissures radiales, comme les rayons d’une roue (Cf.
TROISIÈME SECTION : SCHÉMAS DE PROCÉDURE POUR LE DÉPANNAGE Inspection du frein à disque pneumatique Observer les pratiques d’entretien sécuritaires, caler les roues. Engager les freins à ressort et comprimer le ressort. Relâcher les freins à ressort et purger l’air du système. Soulever l’essieu et tourner la roue manuellement La roue tourne-t-elle sans heurt? OUI NON Le frein à ressort est-il complètement ou partiellement engagé? Vérifier le jeu fonctionnel (4.
QUATRIÈME SECTION : INSPECTIONS D’ENTRETIEN AVEC ROUES ENLEVÉES Quatrième section Section Page 4.0 Inspections avec roues enlevées . . . . . 10 4.1 Test de déplacement de l’étrier . . . . . 10 4.2 Inspection du mécanisme du régleur . . . 11 4.3-4.4 Garnitures de frein et disques de frein . . 12-14 4.3 Inspection des garnitures de frein . . . . 12 4.4 Inspection du disque de frein . . . . . 13-14 4.4.3 Usinage (meulage ou rotation) des disques de frein . .
4.2 INSPECTION DU MÉCANISME DU RÉGLEUR ATTENTION : Observer toutes les pratiques d’entretien sécuritaires. En plus du calendrier normal d’entretien, l’inspection du mécanisme du régleur qui suit est également effectuée lorsque le Test de déplacement de l’étrier (4.1) permet de déterminer que le jeu fonctionnel est trop petit ou trop grand. 4.2.
4.3- 4.4 GARNITURES DE FREIN ET DISQUES DE FREIN ATTENTION : Observer toutes les pratiques d’entretien sécuritaires. Si des capteurs d’usure électroniques sont présents, consulter la Section 5.2. 44 Tige Si des capuchons anti-poussière sont présents, consulter la Section 5.1. Cf. Figure 23. Tout en appuyant sur la barre de retenue de la garniture (11), déposer et conserver la bride (26), la rondelle (45) et la tige (44). Déposer la barre de retenue de la garniture (11).
Des dommages mineurs sur les bords sont admissibles, mais les garnitures doivent être remplacées si leur surface présente des dommages importants. Lors du remplacement des garnitures, Bendix recommande vivement que toutes les garnitures de frein d’un même essieu soient remplacées en même temps. Voir la Section 5.1 pour connaître la procédure de remplacement de la garniture. Voir également les recommandations du fabricant du véhicule indiquées dans le guide d’utilisation.
4.4.3 Usinage (meulage ou rotation) des disques de frein Les disques de frein Bendix n’exigent habituellement aucun entretien. Cependant, lorsque toute la surface de friction présente des rainures importantes, les DISQUES DE FREIN CONVENTIONNELS peuvent faire l’objet d’une rotation lors du changement de garniture pour augmenter la surface de friction.
4.5.2 Placer un outil approprié (comme une lame large d’un tournevis à lame plate) entre le plateau porteur (2) et l’étrier (1) pour les pousser dans des directions opposées et lire la valeur maximale du comparateur à cadran. Cf. Figure 27. Si la valeur est supérieure à 2,0 mm (0,078 po), remplacer les douilles de la tige de guidage (Cf. Section 5.6) OU remplacer l’ensemble étrier/plateau porteur (Cf. Section 5.3). Mesurer la plage de déplacement le long des roulements de la tige de guidage : 4.5.
CINQUIÈME SECTION : TROUSSES ET PROCÉDURES D’ENTRETIEN Cinquième section Section Page 5.0 Trousses d’entretien . . . . . . . 16-17 5.1 Trousses d’écran pour frein à disque pneumatique . . . . . . . . 19 5.2 Remplacement de la garniture . . . . . 20 5.3 Ensemble étrier/plateau porteur/actionneur 22-23 Section Page 5.4 Frein de service ou frein à ressort . . . . 24 5.5 Poussoir et cache-poussière, et joint interne du poussoir . . . . . 25-28 5.
5.0 TROUSSES D’ENTRETIEN Voici une liste de certaines des trousses disponibles. Voir la Figure 30 qui présente une vue explosée des composants. Trousse Voir la Section Pare-poussière Section 5.
5.0.1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SUR L’ENTRETIEN DES FREINS À DISQUE PNEUMATIQUES DE BENDIX® • Lors du remplacement des roulements, ou pour toute autre procédure d’entretien qui exige qu’un technicien dépose l’ensemble étrier/plateau porteur du véhicule, il sera nécessaire de remplacer les boulons de l’ensemble étrier/plateau porteur. Noter que, comme un couple de serrage élevé est requis, les boulons d’origine ne peuvent pas être réutilisés. Des boulons sont disponibles auprès du fabricant du véhicule.
5.1 TROUSSES D’ÉCRAN POUR FREIN À DISQUE PNEUMATIQUE 5.1.1 ATTENTION : Suivre toutes les pratiques d’entretien sécuritaires, y compris celles indiquées à la page deux de ce document. Stationner le véhicule (en utilisant d’autres moyens que les freins de base) sur une surface de niveau et placer des cales sous les roues. Remarque : La plupart des plaques de couple fabriquées après le 1er janvier 2007 comportent les onglets requis pour fixer ces écrans. 5.1.
5.2 REMPLACEMENT DE LA GARNITURE 5.2.1 ATTENTION : Suivre toutes les pratiques d’entretien sécuritaires, y compris celles indiquées à la page deux de ce document. Stationner le véhicule (en utilisant d’autres moyens que les freins de base) sur une surface de niveau et placer des cales sous les roues. Le DVD (BW7356) de Bendix montre cette procédure. Important : Si le véhicule est équipé de freins à ressort, comprimer les freins à ressort sur tous les essieux sur lesquels un entretien sera effectué.
vérifier si elles comportent des zones d’usure inégales. Utiliser ces deux inspections pour : Lorsque le mécanisme du régleur est utilisé, l’adaptateur de cisaillement doit toujours être installé sur le régleur. ATTENTION : Ne jamais tourner le régleur (23) lorsque l’adaptateur de cisaillement (61) n’est pas installé. L’adaptateur de cisaillement est un dispositif de sécurité conçu pour éviter qu’un couple excessif ne soit appliqué.
5.3 E NSEMBLE ÉTRIER/PLATEAU PORTEUR/ACTIONNEUR 5.3.1 ATTENTION : Suivre toutes les pratiques d’entretien sécuritaires, y compris celles indiquées à la page deux de ce document. Stationner le véhicule (en utilisant d’autres moyens que les freins de base) sur une surface de niveau et placer des cales sous les roues. Figure 40 - RÉGLAGE DU JEU FONCTIONNEL Les garnitures de frein doivent être déposées (Cf. Section 5.2.0) et l’actionneur débranché (et comprimé s’il s’agit d’un frein à ressort), Cf.
5.3.4 S’il est difficile de séparer l’ensemble du frein de la plaque d’ancrage, on peut insérer une vis M16X2.0 de 120 mm ou plus à l’emplacement de la douille et frapper l’extrémité de la vis avec un marteau pour dégager l’ensemble du frein. Déposer l’ensemble du frein. Ensemble étrier/ plateau porteur (actionneur non illustré) Type de boulon pour montage axial Boulons de montage et rondelles (6 au total) 5.3.5 Déconnecter le ou les tuyaux d’air du récepteur de frein. Cf. Figure 42.
5.4 FREIN DE SERVICE OU FREIN À RESSORT 5.4.1 ATTENTION : Suivre toutes les pratiques d’entretien sécuritaires, y compris celles indiquées à la page deux de ce document. Stationner le véhicule (en utilisant d’autres moyens que les freins de base) sur une surface de niveau et placer des cales sous les roues. 5.4.2 Dans tous les cas, suivre les procédures recommandées par le fabricant du frein à ressort.
5.5 ENSEMBLES POUSSOIR/CACHEPOUSSIÈRE ET REMPLACEMENT DU JOINT INTERNE DU POUSSOIR 22 Joint interne 11 Rétenteur de garniture 13 Ensemble poussoir/ cachepoussière 5.5.1 ATTENTION : Suivre toutes les pratiques d’entretien sécuritaires, y compris celles indiquées à la page deux de ce document. Stationner le véhicule (en utilisant d’autres moyens que les freins de base) sur une surface de niveau et placer des cales sous les roues.
(« A » dans la Figure 48) d’être inséré. ATTENTION : Ne pas insérer le tournevis sur plus de 6 mm (0,25 po). Prendre soin de ne pas endommager la surface du joint interne (voir la flèche « X » de la Figure 49). Les sillons ou les rainures empêchent une bonne étanchéité et exigent le remplacement de l’étrier. 13 5.5.9 Inspecter les tubes filetés (16). Cf. Figures 50 et 51. Étirer les tubes sur moins de 44,5 mm (1,75 po) en tournant l’adaptateur de cisaillement (61) dans le sens horaire.
Pose des joints internes lorsque l’étrier est dans le véhicule : 5.5.12 Placer le joint interne de rechange (22) sur le tube fileté (16). Consulter les Figures 52 et 53 pour voir les outils utilisés et le type d’installation. Placer l’outil L1 (T3 + T9) avec le petit espaceur (T3) en place, comme il est illustré à la Figure 53. Guider l’outil sur l’extrémité du tube fileté (16).
Figure 56 - OUTIL DE FIXATION DU POUSSOIR ET DU CACHEPOUSSIÈRE SUR LE VÉHICULE (B1 - AVEC T24 INSTALLÉ, B2) 13 B1 Figure 59 - OUTIL DE FIXATION DU POUSSOIR ET DU CACHEPOUSSIÈRE HORS VÉHICULE (B3 - AVEC T24 INSTALLÉ, B4) B3 161 13 Figure 57 - INSTALLATION DU POUSSOIR ET DU CACHEPOUSSIÈRE SUR LE VÉHICULE 13 B2 Figure 60 - INSTALLATION DU POUSSOIR ET DU CACHEPOUSSIÈRE HORS VÉHICULE 13 Figure 58 - INSTALLATION DU POUSSOIR SUR LE VÉHICULE Pose des ensembles poussoir/cache-poussière lorsque l’étrier es
5.6 ENSEMBLES TIGE DE GUIDAGE/CACHE-POUSSIÈRE Type de boulon vertical (sans douille). Douille (1) Tige de guidage (2) Boulon de l’étrier (3) Chapeau (4) Cachepoussière interne (8) Adaptateur de cisaillement (5) Anneau (7) Boulon de montage horizontal Type illustré : Voir l’encart ci-dessus pour le type de boulon vertical (avec douille).
Numéro Bendix/ Numéro Ken-Tool Description Disque de 3,5 cm (1-3/8 po) de diamètre T14/KT14 Écrou en laiton T06/KT06 Disque de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre T16/KT16 Outil de fraisage T07/KT07 Manchon de 5,1 cm (2 po) de diamètre T20/KT20 Boulon de 20 cm (8 po) T08/KT08 Disque de 5,4 cm (2-1/8 po) de diamètre T21/KT21 Demi-manchon T10/KT10 Boulon de 20,3 cm (8 po) T26/KT26 Outil de fixation de capuchon T12/KT12 Manchon de 9,8 cm (3-7/8 po) de longueur T27/KT27 Outil de fixation de ca
5.6.8 À l ’ a i d e d ’ u n e c l é hexagonale de 14 mm, enlever et jeter les deux boulons (3) et (11) de l’étrier. Cf. Figure 67. Rétracter légèrement les deux tiges de guidage à la main et enlever l’étrier du plateau porteur. Figure 67 - DÉPOSE DES 5.6.13 Tourner l’écrou qui se trouve en haut, pousser l’écrou en laiton vers le haut et soulever la douille en laiton vers le haut, hors du canal. Jeter la douille.
5.6.15 Utiliser la combinaison d’outils illustrée à la Figure 75 (comprenant T14, T20, T21 et une rondelle) pour déposer la douille (1). Visser l’écrou (T14) à la main sur l’ensemble et serrer ensuite le boulon (T20) à l’aide d’une clé polygonale pour expulser la douille. Jeter la douille enlevée et vérifier que l’alésage est propre en l’essuyant avec un chiffon d’atelier. T20 5.6.18 Placer la rondelle et visser l’écrou en laiton (T14) sur le boulon (T13) puis sur le collet (T08). 5.6.
5.6.25 Placer la nouvelle douille (1) de manière à ce que l’onglet s’aligne avec la fente du moulage. Avec l’onglet aligné, placer l’outil (T14) sur la douille et frapper légèrement. Pour placer correctement la douille, consulter la Figure 78. Figure 78 - POSITION DE LA NOUVELLE DOUILLE T20/KT20 Rondelle T05/KT05 Graisser le boulon avant chaque utilisation T06/KT06 T08/KT08 T14/KT14 Figure 79 - OUTIL DE FIXATION DE LA DOUILLE DANS LA COURTE TIGE DE GUIDAGE 5.6.
continuer à serrer les boulons à un couple de 180 Nm (133 pi-lb). Serrer ensuite chaque boulon d’un quart de tour (90°). Installation des capuchons de la tige de guidage 5.6.37 Cf. Figure 84. Placer CACHE-POUSSIÈRE l’ensemble étrier/ COMPRIMÉS plateau porteur sur un établi pour comprimer complètement les cache-poussière internes; vérifier que les alésages sont propres et secs (et Figure 84 - LES CACHEexempts de lubrifiant).
5.
5.7.6 En suivant les normes de l’industrie, nettoyer et inspecter le moyeu avant d’installer le disque de frein. Rechercher des signes de corrosion et de dommage sur le moyeu et inspecter le rélucteur de la roue. Lorsque cela est nécessaire, consulter les directives du fabricant du moyeu pour obtenir plus de détails.
5.7.9 Réinstaller le frein à disque pneumatique (Cf. Section 5.3). Supporter le frein à disque pneumatique par les moyens nécessaires, fixer le frein à la plaque d’ancrage à l’aide de six (6) boulons et rondelles, comme il est requis (Bendix recommande que les boulons d’origine ne soient pas réutilisés). Serrer au couple spécifié par le fabricant du véhicule. Si le fabricant du véhicule n’indique pas de couple de serrage et de type de boulons à utiliser, suivre les indications du tableau ci-dessous.
INDEX DES FICHES TECHNIQUES Première section : Description des freins à disque pneumatiques . . . . . . . . . 1 Pratiques de maintenance sécuritaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Deuxième section : Calendrier d’entretien préventif et inspections avec roues installées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.0 Entretien préventif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.
notes 39
CONTACTS BENDIX www.foundationbrakes.com Le site d’information en ligne de Bendix est disponible 24/7/365. C’est votre ressource Bendix complète. Équipe d’assistance technique Bendix Pour obtenir une assistance technique directe et personnelle, appeler l’équipe technique de Bendix au 1-800-AIR-BRAKE (1-800-247-2725). Des représentants sont disponibles pour vous aider du lundi au vendredi, de 8:00 à 18:00, heure de l’Est, ou envoyer un courriel à l’équipe technique Bendix au : techteam@bendix.com.