User's Manual

24
5.4
FREIN DE SERVICE OU FREIN À RESSORT
5.4.1 ATTENTION : Suivre toutes les pratiques d’entretien
sécuritaires, y compris celles indiquées à la page deux
de ce document. Stationner le véhicule (en utilisant
d’autres moyens que les freins de base) sur une
surface de niveau et placer des cales sous les roues.
5.4.2 Dans tous les cas, suivre les procédures recomman-
dées par le fabricant du frein à ressort.
Certains fabricants de freins à ressort et de véhicules
permettent la compression du frein à ressort alors qu’il
est engagé.
LES INSTRUCTIONS SUIVANTES VISENT LES ACTIONNEURS
DE MARQUE BENDIX
®
.
5.4.3 Placer le véhicule sur un sol de niveau avec les roues
calées et appliquer de l’air pour relâcher les freins à
ressort (freins de stationnement) à l’aide de la soupape
de commande d’air du tableau de bord. Desserrer le
boulon de dégagement (Figure 43, èche « D »); utiliser
un couple maximal de 35 Nm (26 pi-lb) pour comprimer
le ressort relâché de la tige de poussée.
D
A
A
18/1
B
B
FIGURE 43 - COMPRESSION ET DÉPOSE DU RESSORT DE
L’ACTI O N N E U R
5.4.4 Expulser l’air des récepteurs de frein à l’aide de la
soupape de commande d’air du tableau de bord.Alors que
la pression d’air est expulsée du système, débrancher
les tuyaux d’air du récepteur de frein. Tout en soutenant
le récepteur de frein en position, déposer et jeter les
écrous de montage du récepteur de frein (Figure 45,
èche « B »). Déposer le récepteur de frein.
Remarque : Avant d’enlever les garnitures de frein, il est vivement
recommandé de vérier le bon fonctionnement du mécanisme du
régleur du frein à disque pneumatique (Cf. Section 4.2).
5.4.5
Réinstallation. Avant d’installer le récepteur de frein, le collet
de l’actionneur (Cf. Figure 46, èche « C ») doit être nettoyé
et inspecté. Consulter le manuel du véhicule. La coupelle
sphérique du levier (19) doit être graissée avec de la graisse
blanche (numéro de pièce
II
14525 ou K021964). Ajouter
de la graisse sur le joint en caoutchouc du récepteur.
ATTENTION : Ne pas utiliser de graisse contenant du
bisulfate de molybdène.
5.4.6 Le joint, ainsi que la zone de la tige de poussée, doivent
être nettoyés et secs.
C
FIGURE 44 - INSTALLATION DU FREIN À RESSORT
ATTENTION : Ne pas utiliser de récepteurs de frein avec
des joints dont l’épaisseur est inférieure à 3 mm (0,12 po).
Utiliser uniquement des actionneurs recommandés par le
fabricant du véhicule.
5.4.7 Fixer le récepteur de frein avec des écrous auto-freinés
neufs (EN ISO 10513). Serrer graduellement les deux
écrous en alternance jusqu’au couple nal de 180 Nm
± 10 Nm (133 pi-lb ± 7 pi-lb). Bendix recommande
vivement d’utiliser des écrous neufs.
5.4.8 Rebrancher le ou les tuyaux d’air et s’assurant qu’aucun
tuyau n’est torsadé ou en contact avec des composants
mobiles du véhicule. L’acheminement des tuyaux d’air
doit permettre le déplacement complet de l’étrier. Noter
que pour les récepteurs de frein à ressort et de frein de
service, les orices sont indiqués par : « 11 » orice de
frein de service et « 12 » orice de frein à ressort
FIGURE 45 - DÉSIGNATIONS DES ORIFICES
Remarque : Lors de l’installation d’un nouveau récepteur de frein
à ressort, noter que des bouchons d’écoulement typiques sont
installés (Cf. Figure 43, èche « A »). Après l’installation, enlever
le bouchon qui se trouve à la position la plus basse. S’assurer
que tous les autres trous de drainage comportent un bouchon.
Le trou de drainage sélectionné doit être orienté vers le bas (ou
à ±30°) une fois installé dans le véhicule. Pour les récepteurs de
frein à ressort, installer les garnitures avant de relâcher le ressort.
5.4.9 Avant de remettre le véhicule en service, alors que le
système est pressurisé, vérifier la présence de fuites
d’air à l’aide d’une solution d’eau savonneuse. Une petite
fuite autour de la région du trou de la tige de poussée
(100 SCCM) et une bulle de 25 mm (1 po) en une minute
au niveau du raccord de tuyau est acceptable. Si une fuite
importante est détectée, le diaphragme doit être remplacé
ou le raccord ajusté, selon le cas.