Manual

162
Regolazione verticale
linea di mira
Per la regolazione verticale della linea di
mira, prevista sulla tacca di mira, operare
come segue:
Agendo con una moneta o con il fondello di
una cartuccia, sulla apposita vite (fig. 102),
regolare la posizione della tacca di mira nel
senso desiderato (in senso antiorario “up” se
si intende sparare più in alto; al contrario se
si intende sparare più in basso) facendo riferi-
mento alle rispettive tacche graduate di alli-
neamento.
Elevation sight adjustment
Use a coin or the rim of a shell cartridge to
rotate the elevation adjustment screw (fig.
102), located on top of the elevating plat-
form, in the desired direction.
Rotating the elevation screw in a counter
clockwise direction raises the aperture and
the point-of impact of on target, in a clock-
wise direction lowers the aperture and point-
of-impact on target. Note on the windage
scale on the rear surface of the elevating plat-
form the amount of adjustment made, or
count the tactile clicks of the screw.
Réglage vertical
de ligne de mire
Pour régler verticalement la ligne de mire,
prévue sur le cran de mire, agir de la maniè-
re suivante:
En intervenant sur la vis prévue à cet effet
(fig. 102) avec une pièce ou le culot d’une
cartouche, réglez la position du cran de mire
dans le sens désiré (dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre “up” si vous désirez
tirer plus en haut et dans le sens contraire si
vous désirez tirer plus en bas) en faisant réfé-
rence aux crans d’alignement gradués
respectifs.
102