M3 LINE
1 Table des matières USAGE • ENTRETIEN ................................................................. 1 M3 TACTICAL TELESCOPIC STOCK: Normes de sécurité .................................................................... 2 Montage .................................................................................... 20 Présentation ............................................................................... 4 Démontage de l’arme ................................................................
2 REMARQUE: NOUS VOUS PRIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE MANIPULER VOTRE ARME. REMARQUE: SI ELLES SONT MANIPULÉES DE FAÇON ERRONÉE, LES ARMES À FEU PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES ET REPRÉSENTER UNE SOURCE POTENTIELLE D’ACCIDENTS GRAVES, VOIRE IRRÉPARABLES. LES NORMES DE SÉCURITÉ REPORTÉES DANS CE MANUEL REPRÉSENTENT UN RAPPEL IMPORTANT CONCERNANT LA RESPONSABILITÉ DES PROPRIÉTAIRES ET DES UTILISATEURS D’ARMES À FEU. 1. NE POINTEZ JAMAIS VOTRE ARME DANS UNE DIRECTION QUI NE SOIT PAS TOTALEMENT SÛRE.
3 sité. Contrôlez toujours l’intérieur et la chambre d’explosion avant de charger l’arme pour vous assurer qu’ils soient propres et libres de toute obstruction. Tirer en présence d’obstructions dans le canon ou dans la chambre d’explosion peut provoquer l’explosion du canon et vous blesser ou blesser des personnes se trouvant dans le voisinage. Si vous percevez un bruit anomal durant le coup de feu, interrompez immédiatement le tir, enclenchez la sûreté et déchargez l’arme.
4 Présentation Fonctionnement La société Benelli Armi S.p.A. est heureuse de vous présenter sa nouvelle gamme de fusils semiautomatiques, realisés grâce au travail efficace du Centre d’Etudes et de Recherches associé à l’expérience très vaste que Benelli Armi S.p.A. a acquis dans le domaine technologique en général et notamment dans celui de la mécanique de précision.
5 Le fusil M3 SUPER 90 est équipé d'une fermeture rotative à la forme graphique simple et robuste qui, grâce à deux tenons de fermeture, assure une fermeture parfaite de la culasse.
6 Montage c (fusil emballé) Pièces de l’emballage (fig. 1): b a a) groupe crosse-carcasse-obturateur-devant b) groupe canon-culasse c) bague d'assemblage canon-tube magasin complet. 1 4 2 5 3 6 ATTENTION: n’oubliez pas d’enlever la protection en plastique du canon avant d’utiliser l’arme (fig. 2). Marche à suivre pour le montage 1) Introduire la manette d’armement à fond dans le corps de l’obturateur (fig. 3).
7 4) Retirer le pouce de la manette, pousser à fond avec la main le groupe canon-culasse jusqu'à la position de fin de course (fig. 8) que l'on sent tant au toucher qu'au bruit métallique qui se produit au moment du déclic. 5) En faisant pression de la main sur le groupe canon-culasse, ouvrir et fermer légèrement le groupe obturateur de l'arme en agissant sur le levier d'armement (fig.
8 8) Prendre le groupe bague d'assemblage canon-tube magasin, l'introduire entre le canon et le tube magasin (fig. 14) et l'amener dans le siège d'arrêt prévu à cet effet situé sur le tube réservoir; l'immobiliser dans cette position à l'aide de la vis de fixation (fig. 15) en le serrant modérément. et accroché à le groupe bras de commande. Dans cette condition on pourra amener l'obturateur dans la position d'ouverture en reculant le levier d'armement jusqu'à ce que l'enclenchement ait lieu (fig. 17).
9 Pour ramener l'obturateur en position de fermeture il faudra pousser le bouton de commande de l'élévateur (fig. 18) en laissant libre l'obturateur de revenir en avant. L'arme est pré-équipée pour un fonctionnement semi-automatique lorsque le commutateur est accroché à la bague de guidage du canon (fig. 19) et débranché de le groupe bras de commande.
10 B) passage de semi-automatique en manuel (par pompe): 1) Avec l'obturateur en position de fermeture (fig. 18) tourner le commutateur dans le sens des aiguilles d'une montre (du pouce de la main qui tien l'arme) jusqu'en fin de course (fig. 22). 2) En gardant le commutateur tourné de la façon indiquée fig. 22, reculer le groupe levier d'armement jusqu'à ce que le commutateur se soit dégagé de la bague de guidage du canon (fig. 21).
11 2) L’obturateur étant fermé et le chien armé, renverser l’arme en orientant le canon vers le bas. 3) Introduire une cartouche à fond dans le magasin (fig. 28); le levier d’arrêt doit accrocher automatiquement la cartouche, en la retenant (fig. 29). Répéter l’opération jusqu’à ce que le magasin soit complètement chargé. ATTENTION: le chargement du magasin doit être effectué chien armé afin de permettre au levier d’arrêt de cartouche de bloquer les cartouches que l'on introduit dans le magasin.
12 Remplacement cartouche (Opération à effectuer avec le fusil en sûreté voir “Sûreté du fusil” - et le canon orienté en direction de prudence certaine) Il est possible de remplacer la cartouche dans la chambre par une cartouche du magasin ou par une cartouche différenté non prélevée du magasin mais introduite à la main dans le canon.
13 Déchargement de l’arme (Opération à effectuer le fusil étant en sûreté voir “Sûreté du fusil” - et le canon orienté en direction de prudence certaine) sûreté de l’arme est mise (voir “Sécurité fusil”), n’oubliez pas d’orienter le canon dans une direction de prudence certaine.
14 Inconvénients et remèdes Ravitaillement Avant d’effectuer n’importe quel type d’intervention sur votre fusil, toujours vérifier que la chambre d’explosion et le magasin soient complètement vides! (Lire attentivement les instructions de chargement et de déchargement). Lorsque le commutateur est séléctionné en semiautomatique, le fusil Benelli M3 SUPER 90 utilise pour son fonctionnement l'énergie cinétique du recul de l'arme.
15 Il est par conséquent conseillé d’effectuer: Démontage de l’arme 1) le nettoyage normal du canon après l’usage; (pour le nettoyage et l’entretien) 2) d’éliminer par un nettoyage et un entretien périodiques les résidus éventuels de poudre (ou de matières étrangères) du groupe de tir (chien, détente, etc.
16 7) Dégager la manette d’armement avec un coup net (fig. 39). 8) Extraire le groupe bras de commande obturateur de la carcasse en le faisant coulisser vers l'avant sur le tube magasin (fig. 40) et en ayant soin de retenir de la main le groupe obturateur lorsqu'il est sorti des guides de la carcasse (fig. 41) pour éviter qu'il ne s'éjecte par terre lorsqu'il se sépare des bras. 9) Séparer le groupe bras du groupe obturateur (fig. 42).
17 12) Retirer le pivot de rotation de la tête de fermeture en le dégageant de son siège (fig. 45). 13) Extraire la tête de fermeture de l’obturateur (fig. 46). 14) Retirer de son siège le ressort de recul de l'obturateur (fig. 47). 15) Retirer du groupe crosse-carcasse la goupille d’arrêt de la sous-garde en la poussant de la droite ou de la gauche avec la pointe du percuteur même ou avec un pointeau quelconque (fig. 48).
18 Remontage de l’arme Pour remonter l’arme correctement suivre la marche ci-dessous: 1) Saisir le groupe crosse-carcasse et appuyer sur le bouton de commande élévateur, en introduisant en même temps le groupe sous-garde complet - chien armé dans la carcasse en position légèrement avancée par rapport à la position finale de montage (fig. 50).
19 5) Engager l’axe de rotation de la tête de fermeture dans son logement sur la tête, en le faisant passer à travers la boutonnière de l’obturateur (fig. 55). ATTENTION: la ligne de référence marquée sur l’extrémité du pivot doit être visible et alignée avec l’axe longitudinal du groupe obturateur (fig. 55). 6) Introduire le percuteur avec son ressort dans le trou de l'obturateur (fig. 56). 56 59 57 60 58 61 ATTENTION: assurez-vous que vous avez toujours monté le ressort du percuteur.
20 10) Introduire la manette d’armement dans son trou situé sur l’obturateur et pousser à fond (fig. 3). 11) Prendre le groupe commutateur-levier d'armement, l'introduire sur le tube magasin (fig. 62), sur les bretelles (fig. 63) et sur les guides de coulissage (fig. 64).
21 Démontage de l’arme (pour le nettoyage et l’entretien) Avant d’effectuer n’importe quelle intervention sur votre fusil, assurez-vous toujours que la chambre d’explosion, l'élévateur et le magasin soient complètement vides! (Lire attentivement les instructions de chargement et de déchargement). 69 Marche à suivre pour le démontage Pour les opérations du point 1 au point 6, se référer à la version M3 SUPER 90 à page 15 de ce manuel. 7) Tourner et retirer simultanément la manette d’armement (fig. 67).
22 Remontage de l’arme Pour remonter l’arme correctement suivre la marche ci-dessous: 1) Empoigner le groupe crosse-carcasse à hauteur de la carcasse et presser le bouton de commande élévateur en introduisant simultanément le groupe sous-garde complète – avec le chien armé – dans la carcasse en le positionnant légèrement en avant, avant de le ramener vers l’arrière jusqu’à butée sur l’arrière de la carcasse elle-même (figures 72-73).
23 Réglage du cran de mire Au cas où l’étalonnage standard effectué d’origine ne répondrait pas aux exigences de tir de chacun, la ligne de mire peut être réglée aussi bien latéralement que verticalement. Avant d’effectuer n’importe quel type d’intervention sur votre fusil, toujours vérifier que la chambre d’explosion et le magasin soient complètement vides! (Lire attentivement les instructions de chargement et de déchargement).
24 2) Retenir le réducteur et son anneau de fixation en les laissant complètement en dehors du magasin du fait de la poussée qu’ils reçoivent du ressort du magasin. Choke intérieur 3) Retirer complètement le réducteur et l’anneau de fixation du magasin. Avant d’effectuer n’importe quel type d’intervention sur votre fusil, toujours vérifier que la chambre d’explosion et le magasin soient complètement vides! (Lire attentivement les instructions de chargement et de déchargement de l’arme).
25 ATTENTION: avant d’utiliser l’arme, s’assurer toujours que le canon a un choke correctement monté. ATTENTION: le choke interne correctement installé ne doit pas dépasser de la volée du canon. Utilisez uniquement des chokes Benelli d’une longueur appropriée au logement du canon. Avant de laisser l’arme inutilisée pendant une longue période il est conseillé de nettoyer le choke intérieur ainsi que son filetage dans la volée du canon. Les chokes Benelli sont marqués pour une identification rapide (fig.
26 Prolongement du tube de magasin Les versions de l’arme ayant un tube de magasin court disposent de kits de prolongement du magasin qui augmentent sa capacité. Le kit de prolongement à 6/7 coups comprend: un capuchon de fixation devant/ canon ayant un trou passant, un prolongement tube de magasin, un bouchon pour le prolongement du magasin, un ressort de magasin long et un set de colliers d’assemblage du prolongement au canon (fig. 90).
27 Réglage du cran de mire (ghost sight) Au cas où l’étalonnage standard effectué d’origine ne répondrait pas aux exigences de tir de chacun, la ligne de mire peut être réglée aussi bien latéralement que verticalement. Avant d’effectuer n’importe quel type d’intervention sur votre fusil, toujours vérifier que la chambre d’explosion et le magasin soient complètement vides! (Lire attentivement les instructions de chargement et de déchargement).
28 Réglage du cran de mire (open sight) Au cas où le calibrage standard effectué à l’usine ne correspondrait pas aux exigences individuelles de tir, on peut régler le cran de mire latéralement. Pour régler le cran de mire suivre ces instructions: 1) Desserrer au moyen de la clé hexagonale pliée les deux vis de fixation du cran de mire (fig. 94). 2) Régler la position du cran de mire dans le sens désiré et l'immobiliser à nouveau en serrant les vis de fixation (fig. 94).
29 Pièces de Rechange Pour commander les pièces de rechange il est indispensable de préciser le calibre, le modèle et le matricule du fusil. Les codes énumérés ci-après se réfèrent aux tables de rechange respectives.
30 Table 1 3 M3 SUPER 90 - TELESCOPIC STOCK 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15 1 28 27 29 13 14 26 16 17 18 25 24 10 22-23 21 20 19 2
31 Pos. Nr.
32 Table 2 M3 SUPER 90 - TELESCOPIC STOCK 3 4 5 2 1 6 7 8 9 15 17 16 10 14 13 12 11
33 Pos. Nr. Code Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 024F 024F 025B 037A 026F 039J 038J 040A 036A 165A 035A 034A 033J 031B 030C 030J 028A Groupe obturateur Groupe obturateur (Telescopic Stock) Percuteur Ressort Obturateur partiel Axe Ressort Goupille élastique Ressort Groupe tête de fermeture Goupille élastique Extracteur Ressort Axe Manette d’armement Manette d’armement (Telescopic Stock) Axe arrêt Pos. Nr.
34 Table 3 M3 SUPER 90 1 2 7 5 6 16 17 18 19 3 4 15 8 9 14 13 23 29 12 11 25 30 10 26 20 28 27 24 22 21
35 Pos. Nr.
36 4 Table M3 SUPER 90 17 16 2 3 4 5 6 7 21 8 9 14 15 18 1 19 14 13 11 12 20 15 10 13 11 23 14 22
37 Pos. Nr.
38 5 Table TELESCOPIC STOCK 1 2 22 21 3 20 19 4 18 17 16 15 14 13 12 11 5 6 10 9 8 7
39 Pos. Nr.
40 Table 6 TELESCOPIC STOCK - COMBAT 1 2 3 4 5 11-12 9 10 8 6 7 13 10 16 15 14
41 Pos. Nr. Code Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 127C 258C 253C 255C 254C 257C 126C 256C 259C 128C 110C 110F 111F 113J 260N 128S Groupe cran de mire Ressort Bague dioptrie Vis Support dioptrie Axe Plaque protection Vis Ressort Vis Guidon Guidon (Combat) Plaque protection guidon Ecrou Support fixation lunette Vis Pos. Nr.
42 7 Table TELESCOPIC STOCK 1 2 3 4 5 9 6 7 8 10 21 22 23 12 20 11 18 13 19 14 15 16 17
43 Pos. Nr.
44 Table 8 FOLDING STOCK 15 14 16 13 12 3 2 17 18 1 20 19 21 11 10 9 8 7 5 6 4 22
45 Pos. Nr.