Manual

14
Per l'alto grado di perfezionamento raggiunto, e grazie alla canna
camerata magnum 3” 1/2, il fucile può funzionare con una vasta
gamma di cartucce: l'originalità del principio di funzionamento iner-
ziale richiede comunque alla cartuccia un minimo di energia cineti-
ca, necessaria per attuare il completo automatismo di riarmo determi-
nato dal rinculo dell'arma stessa.
Approfondite esperienze di laboratorio balistico e di prove pratiche ci
consentono di fissare i parametri per il corretto funzionamento del-
l'arma, individuando in 180 kgm il valore minimo dell'energia cineti-
ca sviluppata dalla cartuccia (valore misurato su canna manometrica
in base alla velocità V1 a 10 m dalla bocca).
Garanzia
Le norme di garanzia sono contenute nello specifico certificato.
La Benelli Armi S.p.A. non si ritiene responsabile di eventuali danni
derivanti dall’uso di munizioni improprie, da negligenze di manuten-
zione o da incidenti dovuti ad imperizia nel maneggio delI’arma.
The shotgun can operate with a wide range of cartridges, thanks to
the high degree of performance being acquired and their 3” 1/2
magnum chambers. The inertial system requires, however, a mini-
mum of kinetic energy, which is necessary to achieve a normal
cycling of ammunition.
Extensive testing in ballistics labs and repeated field testing of our line
produced weapons put at 180 kgm the lowest level of kinetic energy
that must be generated by the cartridge to fully cycle the action (the
measurement was taken on a manometric barrel, according to at a
velocity of V1 at 10 m distance from the muzzle).
Warranty
Warranty terms are given in the warranty certificate.
Benelli Arms Spa will not be held responsible for consequential dam-
age derived from the use of improper ammunition, lack of mainte-
nance, or from accidents resulting from misuse of the arm.