Manual

26
Sicura del fucile
Spingere il bottone di sicura a traversino posto sulla guardia: a sicura
inserita non si deve vedere l'anello rosso indicante la posizione di
sparo (figg. 16-17).
Caricamento
Prima di effettuare qualunque tipo di intervento sul fucile, accerta-
tevi sempre che camera di scoppio e serbatoio siano completamente
vuoti! (Leggere attentamente le istruzioni di caricamento e scarica-
mento dell’arma).
Il serbatoio di alimentazione è predisposto, a seconda del tipo di car-
tucce, per contenere n. 2 cartucce da 3” 1/2, oppure n. 3 cartucce da
3” o da 2” 3/4; compresa la cartuccia in canna, la capacità di fuoco
dell’arma è di 3 o 4 colpi.
Safety catch
Press the safety button on the trigger guard until its red ring, indicat-
ing firing position, is no longer visible (figs. 16-17).
Loading
Before starting any operation on your shotgun, make sure that the
chamber and the magazine are unloaded! (Carefully read the instruc-
tions on gun loading and unloading).
The ammunition magazine, depending on the round type, can con-
tain two 3" 1/2 rounds or three 3" or 2" 3/4 rounds.
Counting a chambered round, this shotgun’s ammunition capacity is 3
or 4 rounds.
16