Manual

34
A) manual replacement (when the cartridge is coming from the mag-
azine)
1) Rest the stock on your hip and pull the cocking lever to open the
bolt: the cartridge in the chamber is extracted and ejected from
the gun (fig. 22).
2) Insert a new cartridge even partially in the barrel through the spe-
cial ejection window (fig. 21) and release the cocking lever to
reclose the bolt.
B) using the cartridge drop lever (when the cartridge is coming from
the magazine)
1) Rest the stock on your hip and pull the cocking lever to open the
bolt: the cartridge in the chamber is extracted and ejected from
the gun (fig. 22).
2) Press the cartridge drop lever (fig. 6) and release the cocking lev-
er to reclose the bolt. In this way, the cartridge will pass quickly
from the magazine to the chamber.
22
A) introduzione manuale della cartuccia (sostituzione con cartuccia
non proveniente dal serbatoio)
1) Appoggiare il calcio sull’anca ed aprire manualmente l’otturatore
tirando la manetta: la cartuccia in camera viene estratta ed espulsa
dall’arma (fig. 22).
2) Introdurre, anche parzialmente in canna, la nuova cartuccia attra-
verso la finestra di espulsione (fig. 21), prima di lasciare libera la
manetta per richiudere l’otturatore.
B) azionamento della leva discesa cartuccia (sostituzione con cartuc-
cia proveniente dal serbatoio)
1) Appoggiare il calcio sull’anca ed aprire manualmente l’otturatore
tirando la manetta: la cartuccia in camera viene estratta ed espulsa
dall’arma (fig. 22).
2) Premere la leva discesa cartuccia (fig. 6); quindi lasciar libera la
manetta per richiudere l’otturatore: si otterrà in tal modo il passag-
gio rapido della cartuccia dal serbatoio alla camera di scoppio.