User Manual
BENNING
BENNING
BENNING
BENNING
BENNING
BENNING
L1
L2
L3
TRITEST
®
control
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 - 137
D - 46397 Bocholt
Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
T.-Nr. 705826.02/ 06-2011
3
2
9
8
7
6
5
4
J
D
Bedienungsanleitung
Operating manual
F
Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Ръководство за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H
Kezelési utasítás
I
Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
P
Manual de instrucões
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция по эксплуатации
S
Bruksanvisning
Dutest aletinin kullanma
tarifnamesi
Priručnik za upotrebu
Návod k obsluze
TRITEST
®
control
Ukazatel sledu fází TRITEST
®
control je měřící pří-
strojurčenýkezkoušcesledufázívtřífázovýchsítích
(podružné rozvaděče, zásuvky atd.) Přístroj měří ve
3-fázových sítích v rozmezí 400V - 690V, 50Hz -
60Hz. Součástí přístroje je také z baterie napájená
kapesní svítilna s LED. Dříve než začnete přístroj
používat, přečtěte si prosím tento návod a dodržujte
uvedenébezpečnostnípokyny!
Obsah
1. Pokyny pro uživatele
2. Bezpečnostní pokyny
3. Obsah dodávky
4. Popis funkcí přístroje
5. Vložení baterie/ stav baterie
6. Určení sledu fází ve třífázové síti
7. Funkce kapesní svítilny
8. Technické údaje
9. Údržba
10. Ochrana životního prostředí
1. Pokyny pro uživatele
Tentonávodjeurčenpro
- odborníky v oblasti elektro
- osobypoučenévoboruelektrotechniky
TRITEST
®
controlje určen pro měření v suchém
prostředí a nesmí být použit v sítích s jmenovi-
tým napětím vyšším než 690VAC (blíže v kapitole
9.’’Technické údaje’’).
V návodu k obsluze a na přístrojiTRITEST
®
control
jsoupoužitynásledujícísymboly:
Symbol Význam
Tentosymbolupozorňujenanebezpečí
úrazuelektrickýmproudem.
Pozor,dodržujtedokumentaci!
Dvojitá nebo zesílená izolace (třída
ochrany II)
Pravotočivépole
Levotočivépole
L1
L2
L3
Označeníměřícíchkabelů
LED signálky jednotlivých fází
signalizujínapětínaL1,L2,L3
Tento symbol zobrazuje správné
uloženíbaterií
Symbol pro kapesní svítilnu
Uzemnění(napětívůčizemi).
2. Bezpečnostní pokyny
- Tento přístroj je konstruován a přezkoušen dle
normy DIN EN 61557-7/ VDE 0413-7, DIN EN
61557-1/VDE 0413-1 a výrobnízávodopustil v
bezvadnémstavu.Proudrženítohotostavuapro
zajištěníbezpečného provozu musíuživatel dbát
pokynůavarovánívtomtonávoduobsažených.
- Při měření držte zkoušečku pouze za izolované
rukojeti A, B a C a nedotýkejte se měřících
hrotů
!
- Přístrojsmíbýtjenvinstalacíchsnapětímkatego-
rie III s max. 400 V proti zemi.
PřiměřeníchvrámciměřicíkategorieIIInesmíbýt
vyčnívajícívodiváčástkontaktníhohrotunakabel
měřicíhoobvodudelšínež4mm.
PředměřenímivměřicíkategoriiIIImusejíbýtna
kontaktníhrotynasrčenynástrčné čepičky,ozna-
čenéjakoCATIIIaCATIV,kteréjsoupřiloženék
sadě.Totoopatřenísloužíochraněuživatele.
- Předsejmutímkrytubaterie
4
jenutnézkušební
rukojeti A, B a C odpojitod všechnapěťových
zdrojůaměřenýchokruhů.Vpřípadě,žepřístroj
nenídelší dobupoužíván, vyjmětebaterie zpří-
stroje! Vybité baterie odevzdejte na sběrném
místěpoužitýchbaterií(dotříděnéhoodpadu!
- Dbejtenato,žeprácenavodivýchsoučástecha
zařízeních je nebezpečná. Napětí nad 30V stří-
davýchanad60Vstejnosměrnýchmůžebýtpro
člověkaživotunebezpečné.
- Před každým měřením svůj přístroj zkontrolujte,
zdanenípoškozen.
- Bezpodmínečně dbejte na to, aby zkoušečka
nebyla vlhká nebo mokrá. Zkoušečku chraňte
předznečištěnímapoškozením!
- Dále se vyvarujte orosení přístroje (zkondenzo-
vánívodynapřístroji).Ktomudocházítehdy,je-li
zkoušečkapřenesenazchladudoteplémístnosti.
V důsledku toho se uvnitř přístroje sníží izolační
pevnost a může dojítk chybám měření. Vtako-
vém případě je nutné ponechat zkoušečkuasi 1
hodinupřivyššíteplotěnavhodnémmístě.
- Domníváte-lise,žesezkoušečkoujižnelzebez-
pečněpracovat, vyřaďte jiz provozu a zajistěte
protináhodnémupoužití.
- Bezpečné používání zkoušečky není možné
pokud:
- je viditelně poškozena (kryt, kabel, rukověti
měřícíchhrotů),
- nefunguje jedna nebo více funkcí, nebo nedá-
-lisepoznatfunkčnípřipravenost,
- byladelší dobuskladovánavnevyhovujících
podmínkách,
- je-lipopřepravě,přinížbylanadměrněnamá-
hána.
3. Obsah dodávky
SoučástídodávkypřístrojeTRITEST
®
control je:
3.1 jeden měřící přístroj TRITEST
®
control se
zabudovanýmiměřícímikabely,L1,L2,L3
3.2 jedenbezpečnostní zkušební hrot L1, hnědý
(TN 709266)
3.3 jeden bezpečnostní zkušební hrot L2, černý
(TN 709267)
3.4 jeden bezpečnostní zkušební hrot L3, šedý
(TN 709268)
3.5 jednabezpečnostnísvorkačerná(zdířkaØ=
4 mm, TN 709269)
4. Popis funkcí přístroje
Ve zkoušečcesledu fázíTRITEST
®
control jsou inte-
grovány 2 systémy děliče napětí. Jeden systém je
určen pro ovládání LED signalizujících přítomnost
napětí na jednotlivých fázích (L1
9
,
L2
7
,
L3
5
).
Druhý systém (kombinace odporu a kondenzátoru)
signalizuje společně se 2 LED
8
a
6
sled fází.
Kondenzátor (jalový odpor) s odpory (činný odpor)
posouvá fázi přibližně tak, že je s jedním točivým
polemvefázi.PříslušnáLED(klevotočivému
6
nebo
pravotočivémupoli
8
)dostanevyššínapětíarozsvítí
se.
Poznámka:
Měření sledu fází je plně funkční také přivyjmutých
nebovybitýchbateriích.
5. Vložení baterií/ signalizace stavu baterie
Předsejmutímkrytubaterie
4
jenutnézkušebníruko-
jetí A, B a Codpojitodevšechnapěťovýchzdrojůa
měřenýchokruhů.
Místo na baterii se nachází pod krytem
4
na zadní
straně přístroje. Po stranách jsou otvory pro uvol-
nění.Uvolnění krytu proveďte plochým šroubovákem
5,5mm tak, že jej přiložíte do otvoru a pootočením
uvolíte kryt ze západky.
Při vkládání baterie vždy dbejte na správnou polari-
zaci!
Při uzavírání dbejte na správné zaklapnutí krytu tak,
abypostraněpřístrojenezůstalažádnámezera.
Při podpětí baterie nelze svítilnu rozsvítit a je třeba
vyměnitbaterii!
6. Určení sledu fází
Připojte zkušební kabely L1, L2, L3 s měřenou sítí.
PřípadněpoužijtezkušebníhrotyA, B a C a svorku
J
.
LED L1
9
, L2
7
a L3
5
indikují napětí najednotli-
výchfázích.
PopřipojeníserozsvítíLED-kontrolkaprourčenípra-
votočivého
8
nebolevotočivého
6
pole. Přikaždém
měření je třeba dát dohlédnout, aby byly připojeny
všechnytřifáze.Jedinětakjesignalizovanýsledfází
správný.
7. Funkce kapesní svítilny
Kapesní svítilna
2
sezapínápostranímspínačem
3
.
Funkce kapesní svítilny a měřícího přístroje jsou na
soběnezávislé.
8. Technické údaje
- Normyprozkoušečkusledufází:DINEN61557-
7/ VDE 0413-7, DIN EN 61557-1/ VDE 0413-1,
Reference DIN EN 61010-1
- Rozsah jmenovitého napětí: 3-fázový střídavý
proud 400 - 690 V
- Maximálníměřenénapětíprotizemi()aměřící
kategorie:
snástrčnoučepičkou:400VCATIII
beznástrčnéčepičky:400VCATII
- Zkušebníproud:≤3,5mA
- Jmenovitýfrekvenčnírozsah:50-60Hz
- Tvarsíťovéhonapětí:Sinusoida
- EMC,odolnostprotirušení,vyzařování:
DIN VDE 0843-20 IEC/ EN 6326
- Rozsahprovozníchteplot:-10˚Cdo50˚C
- Rozsahskladovacíchteplot:-25˚Cdo75˚C
- Vlhkost:80%do31˚C,lineárněklesající40%do
50˚C,bezkondenzace!
- Nadmořskávýška:do2000m.n.m.
- Třídaochrany:
2 (IEC 60536)
- Krytí: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
- Stupeňznečištění:
2 (IEC 60664)
- Baterie: 3 x mignon 1,5 V (4,5 V, 70 g), (IEC/ DIN
R6/ LR6)
- Svítilna,LED,odběr:25mApři4,5V
- Intenzitaosvětlení:ca.30Luxv50cmvzdálenosti
- Výdržbaterie:ca.100hsalkalickomanganovými
bateriemi
- Rozměry(dxšxv):97x59x30mm(bezměří-
cího kabelu)
- Hmotnost: ca. 320 g s kabely a bateriemi
- Délkaměřícíhokabelu:ca.1000mm
9. Údržba
Kčistění použijte navlhčenou utěrku s neagresivním
saponátem.
Vpřípaděznečištění elektrolytem nebobílýmiusaze-
ninami v okolí baterie nebo ve schránce pro baterii
použijtesuchouutěrku.
Přidelšímuskladněnívyjmětebateriezpřístroje!
Vpřípadě,žekapesní svítilna
2
nesvítíčijejísvětlo
pohasíná,jetřebavyměnitbaterie.
10. Ochrana životního prostředí
Po ukončení životnosti přístroje prosím
předejtepřístrojpříslušnýmsběrnýmmístům
na likvidaci.