User Manual
BENNING
BENNING
BENNING
BENNING
BENNING
BENNING
L1
L2
L3
TRITEST
®
control
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 - 137
D - 46397 Bocholt
Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
T.-Nr. 705826.02/ 06-2011
3
2
9
8
7
6
5
4
J
D
Bedienungsanleitung
Operating manual
F
Mode d‘emploi
E
Manuel de instrucciones
Ръководство за експлоатация
Návod k použití zkoušečky
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
H
Kezelési utasítás
I
Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
P
Manual de instrucões
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция по эксплуатации
S
Bruksanvisning
Dutest aletinin kullanma
tarifnamesi
Priručnik za upotrebu
H
Kezelési utasítás
TRITEST
®
control
A TRITEST
®
controlforgásirányjelzőkészülékhárom-
fázisú hálozatok (alelosztók, dugaszoló aljzatok stb.)
forgásirányának (fázisorrendjének) megállapítására
szolgál. A készülék 400 V - 690 V, 50 Hz - 60 Hz név-
legesfeszültségű háromfázisúhálózatoknál használ-
ható. A készülékbe kiegészítésképpen egy elemes
táplálásúLED-eszseblámpaisbevanépítve.Mielőtt
a készüléket használatba veszi feltétlenül olvassa el
azalábbihasználatiútmutatótésabiztonságielőírá-
sokat.
Tartalomjegyzék
1. Használati utasítás
2. Biztonsági előírások
3. Szállítási terjedelem
4. A forgásirány jelző működésének leírása
5. Telepcsere/ Polaritás mutató
6. Így határozzuk meg a forgásirányt (fázissor-
rendet)
7. Zseblámpa funkció
8. Műszaki adatok
9. Gondozás/ Karbantartás
10. Környezetvédelem
1. Használati utasítás
Ez a használati utasítás
- villamos szakembereknek és
- villamosan kioktatott személyeknek készült.
A TRITEST
®
control száraz környezetben történő
használatra készült és nem használható 690 V-nál
nagyobbnévlegesfeszültségűháromfázisúhálózatok-
nál(Ld.a9.„Műszakiadatok“fejezetet).
A TRITEST
®
control kezelési utasításában az alábbi
jelölések használatosak:
Jelölés Jelentés
Vigyázat villamos veszély!
Olyan utasítások előtt áll, amelyeket
feltétlenül figyelembe kell venni az
áramütés elkerülése érdekében.
Olvassuk el a kezelési utasításban
leírtakat! A jel arra figyelmeztet, hogy a
veszélyhelyzetek elkerülése érdekében
olvassuk el a kezelési utasítás
vonatkozó részeit!
Teljeskörű kettős szigetelés,
vagy megerősített szigetelés (II.
érintésvédelmi osztály)
Jobbraforgóvillamosmező
Balraforgóvillamosmező
L1
L2
L3
Csatlakozó-/mérővezetékekjelölése;
L1, L2, L3 feszültségjelző LED-ek
jeölése
Ezajelzésatelepmegfelelőpolaritását
jelzi
A zseblámpa funkció jelzése
Föld (A földhöz képest mért
feszültség)
2. Biztonsági előírások
- AmérőműszertaDINEN61557-7/ VDE 0413-7,
DIN EN 61557-1/ VDE 0413-1 részek szerint
gyártottuk, ellenőriztük és a gyárunkat kifogásta-
lanállapotbanhagyjael.Ezenállapotmegőrzése,
és a veszélytelen használat biztosítása érdekében
a felhasználónak be kell tartania a jelen fejezet-
ben leírt utasításokat, megjegyzéseket.
- A méréskor csak az A, B és C szigeteltmérő-
szondáknál fogjuk meg, a mérő elektródákat
(mérőcsúcsokat)
ne érintsük meg!
- AmérőkészülékaIII.túlfeszültségifokozatúáram-
körökben csak max. 400 V földhöz mért feszült-
séghatárig használható.
A III-as mérési kategóriába tartozó mérések ese-
tén az érintkezőcsúcs a biztonsági mérővezeté-
kenkiállóvezetőképesrészenemlehethosszabb
4 mm-nél.
A III-as mérési kategórián belüli mérések előtt a
készletben mellékelt, CAT III illetve CAT IV jel-
lel ellátott ráhúzható sapkákat rá kell húzni az
érintkezőcsúcsokra.Ez az intézkedés a felhasz-
náló védelmét szolgálja.
- Mielőttkinyitjukakészülékházat(teleptartót)
4
, a
mérőszondákatA, B és C távolítsuk el a feszült-
ségforrásoktólésazáramkörről!
- Ha a készüléket hosszabb ideig nem használjuk,
távolítsukelatelepeketakészülékből.Ahasznált
elemeket ne dobjuk ki, kezeljük veszélyes hulla-
dékként!
- Figyeljünk arra, hogy a munkavégzés a beren-
dezések feszültség alatt álló részein alapvetően
veszélyes. A 30 V AC-t illetve a 60 V DC-t megha-
ladó feszültségek életveszélyesek lehetnek!
- Minden mérés előtt győződjünk meg a készülék
épségéről!
- Kerüljükelamérőkészüléknedvesedését,nyirko-
sodását! Óvjuk a készüléket a bepiszkolódástól és
asérülésektől!
- Kerüljük a készülék bepárásodását (kondenzvíz
lecsapódás)! Ez akkor lép fel, ha a készüléket
hidegből meleg környezetbe visszük. Ekkor a
készülékben a szigetelési ellenállás lecsökken, és
mérési- és szigetelési hibák léphetnek fel. Ebben
az esetben a kiszárításhoz a készüléket helyez-
zük enyhén meleg helyre, mintegy 1 óra időtar-
tamra.
- Ha megállapítható, hogy a biztonságos használat
nem lehetséges, a készüléket helyezzük üzemen
kívül, és a véletlen használatot akadályozzuk
meg!
- A biztonságos használat nem lehetséges:
- Ha a készüléken látható sérüléseket fedezünk
fel(készülékház,kábelek,mérőszondák),
- Haakészüléknemműködik,
- Kedvezőtlenkörülményekmelletttörténthosz-
szabb tárolás után,
- Fokozottszállításiigénybevételtkövetően.
3. Szállítási terjedelem
A TRITEST
®
control szállítási terjedelmébe tartoznak:
3.1 egy db. TRITEST
®
control rögzített csatlako-
zóvezetékekkel, L1, L2, L3
3.2 egy db. L1 biztonsági mérővezeték, barna
(TN 709266)
3.3 egy db. L2 biztonsági mérővezeték, fekete
(TN 709267)
3.4 egy db. L3 biztonsági mérővezeték, szürke
(TN 709268)
3.5 egy db. biztonsági csipesz, fekete (hüvely Ø =
4 mm, TN 709269)
4. A forgásirány jelző működésének leírása
A TRITEST
®
controlforgásirány jelző készülékbe két
csillag kapcsolású feszültségosztó van beépítve. Az
egyikrendszerafáziskijelzőLED-eketműködteti(L1
9
,
L2
7
, L3
5
fázisfeszültségek jelzése). A másik
rendszer (amely ellenállás-kondenzátor kombinációból
áll)működtetiaforgásirányjelzőLED-eket
8
és
6
. A
kondenzátor(meddőellenállás)azellenállással(hatá-
sos ellenállás) fáziseltolást hoz létre amely a forgó-
mezőtközelíti.AmegfelelőLED(jobbraforgó
8
vagy
balra forgó
6
) nagyobb feszültséget kap és világít.
Figyelem:
A forgásirány jelző (fázissorrend jelző) gyenge vagy
kimerülttelepeseténisműködőképes!
5. Telepcsere/ Polaritás mutató
Mielőtt kinyitjuk a készülékházat (teleptartót)
4
, a
mérőszondákatA, B és C távolítsuk el a feszültség-
forrásoktólésazáramkörről!
A teleptartó a készülék
4
hátsó fedele alatt található.
A készülék oldalfalán találhatók a fedélnyitó rések. A
fedelet egy 5,5 mm-es lapos csarhúzóval nyithatjuk ki.
A telep behelyezésénél ügyeljünk a polaritás helyes-
ségére, (ld. a telepszimbólum jelölést).
Ügyeljünk a visszahelyezésnél fedél helyes rögzíté-
sére.
Kimerült telep esetén a zseblámpa nem üzemel.
6. Így határozzuk meg a forgásirányt (fázissor-
rendet)
Kapcsoljuk az L1, L2, L3 csatlakozó vezetékeket
(mérővezetékeket)avizsgálandóhálózathoz.Szükség
szerinthasználjukamérőszondákatA, B és C és a
csipeszt
J
.
A fázisfeszültségeket az L1
9
,
L2
7
, L3
5
LED jelzi.
A csatlakozás után a „Jobbra forgó“
8
vagy a „Balra
forgó“
6
LEDkigyullad.Méréskormindigellenőrizzük,
mindhárom fázisfeszültség meglétét, a mérés csak
ekkorértékelhető.
7. Zseblámpa funkció
A készülék oldalába épített tolókapcsoló segítségével
bekapcsolhatjuk a LED-zseblámpát
2
. A zseblámpa
funkciófüggetlenaforgásirányjelzőredszertől.
8. Műszaki adatok
-
Szabványok, (fogásirány jelző): DIN EN 61557-7/
VDE 0413-7, DIN EN 61557-1/ VDE 0413-1,
Referenz DIN EN 61010-1
- Névleges feszültségtartomány: 400 V - 690 V,
3-fázisú váltakozó feszültség
- Maximális mérési feszültség a földhöz mérve ()
és mérési kategória:
Ráhúzható sapkával: 400 V CAT III
Ráhúzható sapka nélkül: 400 V CAT II
- Vizsgálóáram:≤3,5mA
- Névleges frekvenciatartomány: 50 Hz - 60 Hz
- A hálózati feszültség hullámformája: szinusz
- EMV, zavarforrás/ zavarállóság: DIN VDE 0843-
20 IEC/ EN 61326
- Üzemihőmérséklet: -10°C-50°C
- Tárolásihőmérséklet:-25°C-75°C
- Használati magasság: 2000 m a tszf.
- Szigetelési osztály: 2 (IEC 60536)
-
Védettség: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
IP 30 jelentése: védelem a veszélyes részek érin-
téseellen>2,5mmátmérőjűidegenszilárdtestek
behatolásaesetére(3–elsőszámjegy);vízbeha-
tolás elleni védelem nincs (0 – második számjegy)
- Szennyeződésifokozat:II(IEC60664)
- Telep: 3 Mignon-telep 1,5 V (4,5 V, 70 g) (IEC/
DIN R6/ LR6)
- Lámpa (LED) áramfelvétel: 25 mA 4,5 V telepfe-
szültségnél
- Fényerősség:kb.30Lux50cmtávolságban
- elep életartam: kb. 100 óra alkáli-mangán-teleppel
- Méretek:97x59x30mm(mérővezetéknélkül)
- Tömeg: kb. 320 g teleppel, tartozékokkal
- Amérővezetékhossza:kb.1000mm
9. Gondozás/ Karbantartás
A keszülék tisztításához használjunk enyhe mosószer-
rel megnedvesített törlőruhát. Ha elektrolit kifolyást
vagy fehér sólerakódást találunk a teleptartóban akkor
azt száraz ruhával töröljük ki.
Hosszabb tárolás esetén vegyük ki az elemeket a
készülékből.
Ha a LED-lámpa
2
nem-, vagy csak gyengén világít,
a telepet cseréljük ki.
10. Környezetvédelem
Kérjük, hogy a készüléket élettartama végén
juttassa el a rendelkezésre álló visszavételi-
illetvebegyűjtőhelyre.