User manual

36
E
Tecla HOLD, almacenamiento del valor medido,
8 Conmutador rotativo, para seleccionar la función a medir,
9 Hembrilla (positivo
1
), para V, Ω,
, Hz,
J Hembrilla COM, hembrilla común para medida de corriente/ tensión/
resistencias/ frecuencia/ temperatura/ capacidad, prueba de continuidad y
de diodos,
K Hembrilla (positiva
1
), para rangos de A, para corrientes de hasta 10 A
( BENNING MM 1-2/ 1-3)
L Dispositivo colgar,
M LED, para indicador de tensión con vibrador
1
) Esto se refiere a la indicación automática de polaridad para corriente y tensión
continua
5. Información general
5.1 Información general del multímetro
5.1.1 El display digital es de cristal líquido de digitos de 16 mm de
altura con punto decimal. El valor máximo indicado es 2000.
5.1.2 La indicación de polaridad en pantalla es automática. Sólo se indica
con “-” una polarización contraria a la indicada en la definición de la
hembrilla.
5.1.3 El exceso de escala será mostrado con “OL” o “-OL” y algunas veces
con una señal acústica.
¡Atención: no indicación ni avisos en caso de sobrecarga.!
5.1.4 La función de la tecla MAX/ MIN registra y almacena automáticamente
los valores mínimo y máximo medidos. Preseleccione el rango de
medida por medio de la tecla “RANGE” si fuese necesario. Al pulsar la
tecla se indican los valores siguientes:
"MAX" indica el valor máximo almacenado, y "MIN" el valor mínimo.
Para parar o arrancar el registro continuo de los valores MAX/ MIN
se pulsa la tecla "HOLD" . Pulsando la tecla "MAX/ MIN" durante 1
segundo aproximadamente, se vuelve al modo normal.
5.1.5 La tecla de rangos “RANGE” sirve para conmutación manual de los
rangos de medición, con indicación simultánea de “AUTO” en el display.
Pulsando la tecla durante 1 segundos aproximadamente, se activa la
selección automática de rangos (indicación “AUTO”).
5.1.6 Archivar valores medidos “HOLD”: El resultado de la medición se
archiva pulsando la tecla “HOLD” . Simultáneamente, en el display
aparece el símbolo “HOLD”. Pulsando la tecla nuevamente, el equipo
vuelve al modo de medición.
5.1.7 Los valores nominales de medida de los BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 se
realiza 2 veces por segundo
5.1.8 El multímetro BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 se conecta o desconecta por
medio del conmutador rotativo 8. Posición “OFF” para desconectar.
5.1.9
Al cabo de unos 10 minutos, el BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 se apaga
automáticamente (APO, Auto-Power-Off). Vuelve a conectarse al pulsar
una tecla o accionando el conmutador disco. Un zumbido indica que el
equipo se desconecta automáticamente. La desconexión automática puede
desactivarse pulsando la tecla „RANGE“, y conectando simultáneamente
el BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 desde la posición „OFF“ del conmutador.
5.1.10 Coeficiente de temperatura del valor medido: 0,15 x (tolerancia de
medición indicada)/ °C < 18 °C ó > 28 °C, relativo al valor existente con
una temperatura de referencia de 23 °C.
5.1.11 Los multímetros BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 se alimentan con dos pilas
1,5 V tipo AAA, (IEC 6 LR 03).
5.1.12 En el display aparece el símbolo de batería , cuando la tensión de
batería es menor a la tensión de trabajo prevista del
BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.
5.1.13 La vida útil de una pila es de unas 250 horas (pila alcalina).
5.1.14 Dimensiones del equipo:
(largo x ancho x alto) = 156 x 74 x 44 mm sin marco protector de goma
peso del equipo: 320 g con marco protector de goma y batería
5.1.15 Las puntas de prueba para medida, están protegidas y con
tecnología enchufable de 4 mm. Las puntas suministradas se prestan
especialmente para la tensión nominal y la corriente nominal de los
multímetros BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.
5.1.16 El dispositivo colgar L permite poner el multímetro
BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 en posición vertical o colgarlo durante las
medidas.
5.1.17 Los medidores BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 están equipados con un
detector como indicador de tensión que esta en la parte superior que
localiza tensiones a tierra de AC.
11/ 2007
BENNING MM 1‑1/ 12/ 13