Operation Manual

09/ 2013
BENNING MM 1
51
I
del BENNING MM 1.
- Mettere in contatto i cavetti di sicurezza con i punti misura. Se la resistenza
del conduttore tra la boccola COM e la boccola 5 V, Ω, µA è inferiore a
20 Ω, il cicalino integrato nel BENNING MM 1 emette un segnale acustico.
- Il tasto „RANGE“ consente un’alternanza tra le funzioni prova di continuità e
prova diodi.
Si veda ill. 6: Prova di continuità con cicalino
8.6 Prova diodi
- Con la manopola 4 selezionare sul BENNING MM 1 il campo contrasse-
gnato col simbolo cicalino / diodo , .
- Passare alla funzione prova diodi azionando il tasto „RANGE“.
- Inserire lo spinotto del cavetto di sicurezza nero nella boccola COM 6 del
BENNING MM 1.
- Inserire lo spinotto del cavetto di sicurezza rosso nella boccola 5 V, Ω, µA,
del BENNING MM 1.
- Mettere in contatto i cavetti di sicurezza con le connessioni dei diodi, legge-
re il valore misura sul display digitale 1 del BENNING MM 1.
- Per un diodo Si, predisposto per una direzione di usso normale, viene indicata la
tensione di usso tra 0,500 V e 0,900 V. L’indicazione „000 V“ segnala un corto
circuito nel diodo, l’indicazione „1,5 V“ circa segnala una interruzione nel diodo.
- Per un diodo predisposto per una direzione di blocco viene indicato „1,5 V“
circa. Se il diodo è difettoso, vengono indicati „000 V“ o altri valori.
Si veda ill. 7: Prova diodi
9. Manutenzione
Prima di aprire il BENNING MM 1 assicurarsi che esso non sia
sotto tensione! Pericolo di scariche elettriche!
Lavori sul BENNING MM 1 aperto e sotto tensione sono riservati esclusi-
vamente ad elettrotecnici, che devono prendere particolari misure per la
prevenzione di infortuni.
Il BENNING MM 1 deve essere reso libero da tensione, prima di spegnerlo, nel
modo che segue:
- rimuovere in primo luogo entrambi i cavetti di sicurezza dall’oggetto delle
misure.
- Rimuovere poi entrambi i cavetti di sicurezza dal BENNING MM 1.
- Selezionare quindi con la manopola 4 la posizione „OFF“.
9.1 Messa in sicurezza dell’apparecchio
In determinate condizioni non si può più garantire la sicurezza nell’impiego del
BENNING MM 1; ad esempio in caso di:
- danni visibili dell’involucro,
- errori nelle misure,
- conseguente riconducibili a sollecitazioni meccaniche dovute a condizione
di trasporto eccezionale
In tali casi si deve immediatamente spegnere il BENNING MM 1, rimuoverlo dai
punti di misura e metterlo al sicuro da ulteriore utilizzo.
9.2 Pulizia
Pulire esternamente l’involucro con un panno pulito ed asciutto (eccezione:
panni particolari per pulizia). Non usare solventi e/o abrasivi per pulire il BEN-
NING MM 1. Prestare particolare attenzione a che il vano batterie ed i relativi
contatti non vengano sporcati da elettrolito fuoriuscito dalle batterie. Nel caso
in cui si rilevino tracce di elettrolito o depositi bianchi nel vano batterie o sull’in-
volucro, rimuoverli usando anche in questo caso un panno asciutto.
9.3 Sostituzione della batteria
Prima di aprire il BENNING MM 1, assicurarsi che esso non sia
sotto tensione! Pericolo di scariche elettriche!
Il BENNING MM 1 viene alimentato da due batterie da 1,5 V. Si rende neces-
saria la sostituzione delle batterie (si veda ill. 8), se sul display 1 compare il
simbolo della batteria 3.
Modalità di sostituzione delle batterie:
- rimuovere dal circuito misure i cavetti di sicurezza.
- Rimuovere dal BENNING MM 1 i cavetti di sicurezza.
- Portare la manopola 4 nella posizione „OFF“.
- Rimuovere dal BENNING MM 1 il guscio protettivo 9.
- Deporre il BENNING MM 1 sul lato anteriore e svitare la vite posta sul fondo
dell’involucro.