Operation Manual

06/ 2011
BENNING MM 7-1
D F E I S
Bild 16: Aufstellung des BENNING MM 7-1
Fig. 16: Standing up the BENNING MM 7-1
Fig. 16: Installation du BENNING MM 7-1
Fig. 16: Colocación del BENNING MM 7-1
Obr. 16: Postavení přístroje BENNING MM 7-1
σχήμα 16: Κρατώντας όρθιο το BENNING MM 7-1
ill. 16: Posizionamento del BENNING MM 7-1
Fig. 16: Opstelling van de multimeter BENNING MM 7-1
Rys.16: Przyrząd BENNING MM 7-1 w pozycji stojącej
Imaginea 16:
Poziţionarea pe verticală a aparatului BENNING MM 7-1
Рис. 16. Установка прибора BENNING MM 7-1
Fig. 16: Instrumentstöd BENNING MM 7-1
Res.16: BENNING MM 7-1’nin kurulumu
Bild 15: Aufwicklung der Sicherheitsmessleitung
Fig. 15: Winding up the safety measuring leads
Fig. 15: Enroulement du câble de mesure de sécurité
Fig. 15: Arrollamiento de la conducción protegida de medición
Obr. 15: Navíjení bezpečnostního kabelu měřicího obvodu
σχήμα 15: Τυλίξτε τα καλώδια μέτρησης
ill. 15: Avvolgimento dei cavetti di sicurezza
Fig. 15: Wikkeling van veiligheidsmeetsnoeren
Rys.15: Zwijanie przewodów pomiarowych
Imaginea 15:
Înfăşurarea firelor de măsurare pe rama din cauciuc
Рис. 15. Намотка безопасного измерительного провода
Fig. 15: Placering av säkerhetsmätsladdar
Res.15: Emniyet Ölçüm Tesisatının Sarılması