Joybee GP3 Miniproyector Manual del usuario
Contenido Instrucciones de seguridad importantes .................. 3 Introducción ................. 7 Características del proyector ................7 Contenido del paquete ............................8 Vista exterior del proyector ................10 Controles y funciones............................11 Colocación del proyector .................... 18 Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido..............................18 Conexión..................... 20 Conectar la alimentación ................
Instrucciones de seguridad importantes Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto. Instrucciones de seguridad 1. Antes de utilizar el proyector, lea 4. detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras. 2.
Instrucciones de seguridad (continuación) 6. Nunca sustituya componentes electrónicos a menos que el proyector esté apagado. 9. 10. 4 7. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente. 8. No intente desmontar este proyector. En su interior, existen piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
Instrucciones de seguridad (continuación) - Lugares cercanos a alarmas de incendios 13. - Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 °C / 104 °F - Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10.000 pies). No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones. 3.000 m (10.000 pies) 0m (0 pies) 11. 14. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él.
Instrucciones de seguridad (continuación) 16. Precauciones para manipular la batería. - No utilice una batería no homologada. Puede explotar. Con este producto solamente se puede utilizar la batería homologada por BenQ. - No aplique una fuerza excesiva a la batería ni la perfore. - No caliente la batería ni la almacén en un lugar en el que haya una temperatura elevada, como por ejemplo el interior de un vehículo en verano. - No deje la materia directamente expuesta al sol. - No deje que la batería se moje.
Introducción Características del proyector El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar. El proyector cuenta con las siguientes características. • • • • • • • Fuente de luz de LED avanzada Los LED de larga duración proporcionan un período de vida más largo que las lámparas tradicionales. Motor óptico con tecnologías DLP Resolución WXGA y una imagen brillante.
Contenido del paquete Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente, póngase en contacto con el lugar de compra del producto. Accesorios estándares Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados. *La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas.
Accesorios opcionales Batería Introducción 9
Vista exterior del proyector 1. Parte frontal/superior 2. 3. 1 2 4. 4 3 6 7 5 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Parte posterior/inferior 9 10 11 12 8 13 14 15 16 17 18 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Extracción de acoplamiento para iPhone/iPod Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la página 11 para más detalles.
Controles y funciones Proyector 3. 6 7 1 2 8 3 4 5 9 4. 1. 2. Encendido/Apagado Alterna el proyector entre los modos de 5. espera y encendido. Consulte las secciones "Encendido del proyector" en la página 36 y "Apagado del proyector" en la página 92 para obtener más detalles. Botón Izquierda Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD): - Permite desplazarse hacia la izquierda para seleccionar los elementos de menú que desea. - Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el brillo, contraste, etc.) 6.
7. 8. 9. 12 Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB) - Permite subir el volumen. Inicio Permite volver directamente a la pantalla de inicio desde un nivel inferior del menú OSD. Permite salir de la aplicación o del mensaje emergente y volver a la pantalla de inicio directamente.
Mando a distancia 4. 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 12 5. 1. 2. 3. ENCENDIDO/APAGADO Alterna el proyector entre los modos de espera y encendido. Consulte "Encendido del proyector" en la página 36 y "Apagado del proyector" en la página 92 para obtener más detalles. Blank Permite activar y desactivar la función En blanco. Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la página 39 para más detalles. Botón Arriba/Subir volumen Cuando se visualiza el menú en pantalla 6.
9. OK Permite confirmar una función seleccionada cuando se muestra un menú. Permite reproducir o pausar un vídeo, música o una presentación de diapositivas con fotografías. (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB) 10. Botón Derecha Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD): - Permite desplazarse hacia la derecha para seleccionar los elementos de menú que desea. - Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el brillo, contraste, etc.
3. 5 1 6 2 3 4 4 7 iPhone/iPod El mando a distancia a través de iPhone o iPod no solamente funciona en el modo de encendido, sino también en el modo de espera, en el que GP3 se comporta como un altavoz de acoplamiento. 1. 2. Botón Menu/Atrás Permite volver al nivel superior del explorador de archivos de vídeo o de música. El proyector actúa como altavoz de acoplamiento: i.
5. 6. 7. 16 Durante la proyección de vídeo o la reproducción de música en el menú "iPod": i. Pulse para saltar al principio del archivo de música actual o siguiente. ii. Mantenga pulsado este botón para rebobinar o hacer avanzar rápidamente el archivo de música actual. Botón Arriba Pulse para desplazarse hacia arriba para seleccionar un archivo de vídeo o música en el explorador.
Alcance del mando a distancia El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 15 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a 7 metros (aproximadamente 23 pies). Apro x.
Colocación del proyector Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada. 16:10 es la relación de aspecto nativa de este proyector.
Dimensiones de proyección Consulte "Dimensiones" en la página 98 para conocer las dimensiones del centro de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Conexión En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica. Conectar la alimentación Utilice el adaptador de CA proporcionado o una batería recargable de ion-litio opcional. El proyecto se debe utilizar con el adaptador de CA proporcionado. La garantía no cubre los daños ocasionados por el uso de un adaptador inadecuado. Usar el adaptador de CA 1. 2. 3.
2. 3. Coloque el proyector en la batería. Cuando la capacidad de la batería se encuentre entre el 10% y el 100%, el indicador LED de batería se apagará. Cuando la capacidad de la batería sea inferior al 10%, el indicador LED de batería parpadeará en color rojo y el sistema se apagará. Haga coincidir la batería cuidadosamente hasta que encaje en su lugar. 1 3 2 4. 5. 6. Inserte el enchufe procedente del adaptador de CA en el terminal ENTRADA DE DC.
Comportamiento del indicador LED de batería • Batería + Adaptador Estado Carga en curso Carga completada Condición Encendido y modo de espera Encendido y modo de espera Color del LED Parpadeo en azul Azul permanente • Es recomendable mantener la batería conectada al proyector aunque este esté conectado a una toma de corriente eléctrica. • Si la batería se descarga totalmente, es necesario cargarla durante 3,5 horas aproximadamente.
• Está terminantemente prohibido calentar y quemar la batería Si calienta o quema la batería, el elemento aislado de la misma se disolverá, la función de protección dejará de funcionar o el electrodo se quemará (sobrecalentado), lo hará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
No introduzca la batería en microondas ni en ningún otro aparato de presión. Aleje la batería de teléfonos móviles o del cargador si sufre un aumento de temperatura repentino o fugas (u olores) y deshágase de ella. Si una batería está en mal estado su temperatura aumentará, echará humo, se deformará o se quemará.
Conexión de un ordenador El proyector dispone de una toma de entrada VGA que permite conectarlo a ordenadores compatibles con IBM® y Macintosh® . Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh antiguos, se necesita un adaptador para Mac. Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio: • Utilizar un cable VGA 1. Conecte un extremo del cable de varias entradas suministrado a la toma de salida DSub del equipo. 2. Conecte el otro extremo del cable a la toma PC/AV del proyector. 3.
• Utilizar un cable HDMI 1. Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del equipo. 2. Conecte el otro extremo del cable HDMI al conector mini HDMI del proyector. HDMI HDMI • Utilizar un cable USB 1. Utilice un cable USB y conecte el extremo de tipo A al conector de salida USB del equipo. 2. Conecte el extremo de tipo mini-B del cable USB al conector VISUALIZACIÓN USB del proyector.
Para desconectar el proyector de un equipo: i. Haga clic en en la barra de tareas de Windows. ii. Haga clic en el mensaje emergente. iii. Desconecte el cable USB solamente cuando el mensaje indique que es seguro quitar el hardware. • No desconecte el cable USB mientras se estén copiando archivos, ya que, de no seguir esta recomendación, se perderán datos o el proyecto resultará dañado. • La conexión no terminará si hay archivos del proyector abiertos en el equipo.
Conectar un dispositivo de fuente HDMI El proyector proporciona un conector de entrada HDMI que permite conectarlo a un dispositivo de fuente HDMI como puede ser un reproductor Blu-Ray, un sintonizador DTV o una pantalla. HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos compatibles, como por ejemplo sintonizadores DTV, reproductores Blu-Ray y pantallas a través de un solo cable.
Conexión a un dispositivo de fuente de vídeo de componentes Observe el dispositivo de fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Componente de vídeo que no esté en uso: • • Si es así, puede continuar con este procedimiento. Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo. Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo de componentes: 1. 2. 3. 4.
Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo compuesto que no esté en uso: • • Si es así, puede continuar con este procedimiento. Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo. Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto: 1. 2. 3. 4. 5.
Conectar un dispositivo iPhone/iPod Para conectar el proyector a un dispositivo iPhone/iPod: 1. Acople su iPhone/iPod en el conector de acoplamiento. **El adaptador de acoplamiento universal se puede adquirir en www.apple.com • Consulte "Reproducir archivos con iPhone/iPod" en la página 48 para más detalles. • Tenga en cuenta que si su dispositivo iPhone está cubierto con una funda protectora, la conexión entre dicho dispositivo y el proyector puede ser incorrecta.
Conectar un altavoz externo Puede escuchar sonido a través de un altavoz externo y no por los altavoces internos integrados en el proyector. Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de altavoz externo: 1. Conecte un cable estéreo adecuado al altavoz externo y al conector de salida de audio del proyector. Cuando el cable de audio esté enchufado al conector de salida de audio, la salida del altavoz se silenciará.
Conectar un dispositivo de memoria externo Conectar una tarjeta SD Para conectar el proyector a una tarjeta SD: 1. Conecte una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD del proyector. SD CARD • La capacidad de memoria máxima admitida para una tarjeta SD (HC) es 16 GB. (La capacidad máxima admitida para una memoria externa depende de nuestra prueba de fábrica. Su experiencia puede ser diferente en función del fabricante o del dispositivo de memoria.
• Un dispositivo de almacenamiento USB con una aplicación de reconocimiento automático o su propio controlador podría no funcionar con normalidad. • Un dispositivo de almacenamiento USB que utilice solamente un controlador designado podría no ser reconocido. • La velocidad de reconocimiento del dispositivo de almacenamiento USB puede variar en función de dicho dispositivo. • No apague el producto ni desconecte un dispositivo de almacenamiento USB mientras dicho dispositivo esté en uso.
Reproducir sonido a través del proyector Puede utilizar el altavoz del proyector en sus presentaciones y también conectar altavoces amplificados independientes al conector de salida de audio de dicho proyector. En la tabla siguiente se describen los métodos de conexión para diferentes dispositivos y de dónde procede el sonido. Dispositivo Conector de entrada de audio El proyector puede reproducir el sonido de...
Conexión
Funcionamiento Encendido del proyector 1. Conecte la alimentación mediante el adaptador de CA o la batería opcional. El indicador LED Encendido/Apagado parpadeará lentamente en color naranja. 2. Pulse II Encendido/Apagado en el proyector o en el mando a distancia para encender el proyector. Los indicadores LED de Encendido/Apagado, Aceptar y Anillo se iluminarán en color naranja cuando el proyector esté encendido. El procedimiento de encendido tarda varios segundos.
Ajuste de la imagen proyectada Ajustar la altura de la imagen El proyector cuenta con un 1 pie de ajuste. Este elemento de ajuste cambia la altura de la imagen. Para ajustar el proyector: 1. Enrosque el pie de ajuste para ajustar la altura de la imagen . Para replegar el pie, enrosque el pie de ajuste en la dirección contraria.
Utilizar el patrón de prueba incorporado Puede ajustar la forma de la imagen y estado de enfoque observando el contenido de la señal de entrada o utilizando el patrón de prueba incorporado en el menú OSD desde el menú OSD o mando a distancia para observar mejor el cambio de forma. 1. 2. 3. Pulse / hasta que el menú Configuración se resalte y pulse Aceptar para entrar. Diríjase al menú Básico > Patrón de prueba y pulse Aceptar para entrar. Seleccione Activado y pulse Aceptar. Aparecerá la Patrón de prueba.
Cómo ocultar la imagen Para que el público preste total atención al presentador, puede: • Usar el mando a distancia Utilice Blank en el mando a distancia para ocultar la imagen de la pantalla. Pulse de nuevo Blank o cualquier botón del mando a distancia para restaurar la imagen. • Usar el proyector Mantenga pulsado Blank durante 3 segundos en el proyector para ocultar la imagen de la pantalla. Vuelva a pulsar Blank o cualquier botón del proyector para restaurar la imagen.
6. 7. Resalte Activar Bloqueo y pulse Aceptar. Aparecerá el menú emergente. Seleccione Activado y pulse Aceptar para completar la configuración del bloqueo del encendido. Para salir del menú OSD, pulse o . Si olvida la contraseña Si se activa la función de contraseña, se le solicitará que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que encienda el proyector.
5. 6. 7. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla. Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde introducir la nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector. Para salir del menú OSD, pulse o . Desactivación de la función de contraseña Para deshabilitar la protección mediante contraseña, vuelva al menú Configuración > Avanzado > Configur. seguridad > Activar Bloqueo. Seleccione Desactivado y pulse Aceptar. Aparecerá el mensaje "Introducir contraseña".
Optimización de la imagen Selección de un modo de imagen El proyector está configurado con varios modos de imagen para que pueda elegir el que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de entrada. Para seleccionar un modo de funcionamiento que se ajuste a sus necesidades, siga uno de los pasos a continuación. • • Asegúrese de que la fuente de entrada se encuentra en el modo PC, iPhone/iPod, vídeo compuesto, componentes o HDMI y que se muestra la pantalla de proyección.
6. 7. 8. Pulse para seleccionar el elemento de submenú que desee cambiar y ajuste el valor con / . Consulte la sección "Ajuste de la claridad de la imagen" a continuación para obtener más detalles. Cuando se hayan realizado todos los ajustes, resalte Guardar configurac. y pulse Aceptar para guardar la configuración. Aparecerá el mensaje de confirmación "Ajuste guardado".
Selección de la temperatura de color Existen cuatro opciones disponibles para la configuración de la temperatura de color*, que pueden variar en función del tipo de señal seleccionado. *Acerca de las temperaturas del color: Existen muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la "temperatura de color". Un color blanco con una temperatura de color baja parece rojizo.
Ajuste del sonido Los ajustes de sonido realizados según se indican a continuación afectarán a los altavoces del proyector. Asegúrese de haber conectado correctamente la entrada de audio del proyector. Consulte la sección "Conexión" en la página 20 para obtener información sobre la conexión de la entrada de audio. Anulación del sonido Para apagar temporalmente el sonido, pulse distancia, o bien: 1. 2. 3. 4. 5. en el mando a Resalte Configuración y pulse Aceptar para entrar.
Establecer el audio en el modo de espera Para establecer el audio en el modo de espera: 1. 2. 3. 4. Repita los pasos 1 y 2 de la sección Anulación del sonido. Resalte Audio en el modo de espera y pulse Aceptar para abrir el menú emergente. Resalte iPhone & iPod y pulse Aceptar para confirmar. Después de activar Audio en el modo de espera, el proyector se comportará como un altavoz de acoplamiento cuando se reproduzca música en el modo de espera.
Actualizar el firmware 1. 2. 3. 4. 5. Conecte el medio que contiene la versión de firmware más reciente al proyector. Seleccione Configuración > Avanzado > Actualización de firmware en la página de menú principal. Seleccione Aceptar para comenzar. Una vez actualizado el firmware, apague el proyector. Encienda el proyector y compruebe la versión de firmware.
Reproducir archivos con iPhone/iPod El proyector incluye una base de acoplamiento para iPhone/iPod multifunción que admite proyección de vídeo y reproducción de música no solamente en el modo de encendido, sino también en el modo de espera. Proyectar vídeos o música 1. 2. Utilice el mando a distancia para encender el proyector. Seleccione la fuente de iPhone/iPod en la pantalla de inicio. 3. Acople su iPhone o iPod para encajar el conector el proyector. 4. 5.
Lista de archivos Vídeos Música Funcionamiento del mando a distancia Estado del explorador de archivos de vídeo y música Aceptar / Subir o bajar Inicio Atrás Menú Botones de la parte superior (proyector) Botones de la parte inferior (iPhone/iPod) Seleccionar un archivo. Mover el cursor. Permite salir del explorador de archivos y volver a la pantalla de inicio. Permite volver al nivel superior del explorador de archivos. Seleccionar un archivo. Mover el cursor.
Funcionamiento del mando a distancia Estado de reproducción de vídeo Botones de la parte superior (proyector) Botones de la parte inferior (iPhone/iPod) Aceptar Reproducir/Pausa Subir o bajar volumen No aplicable / Subir o bajar / Siguiente/Anterior (Hacer avanzar rápidamente/ Rebobinar) Inicio Atrás Silencio / Subir o bajar volumen Menú 50 Funcionamiento No aplicable Permite salir del estado de reproducción y volver a la pantalla de inicio Permite salir del estado de reproducción y volver a
Estado de reproducción de música Botones de la parte superior (proyector) Botones de la parte inferior (iPhone/iPod) Aceptar Reproducir/Pausa Subir o bajar volumen Música siguiente/ anterior (Hacer avanzar rápidamente/ Rebobinar) No aplicable / Subir o bajar / Izquierda/ Derecha / Siguiente/Anterior (Hacer avanzar rápidamente/ Rebobinar) Inicio Atrás Silencio / Subir o bajar volumen Menú No aplicable Permite salir del estado de reproducción y volver a la pantalla de inicio.
Proyectar fotografías La función de fotografías permite proyectar fotografías en forma de presentación de diapositivas desde el iPhone/iPod. Proyectar fotografías 1. 2. Seleccione "Fotografías" y pulse Aceptar. Vaya a "Fotos" > "Álbumes" en el menú principal de su iPhone o del iPod. Las fotografías solamente se pueden proyectar como una presentación de diapositivas. (Aquí se muestra un ejemplo para iPhone 4) 3. Elija la fotografía que desea proyectar e inicie el modo de presentación de diapositivas.
Funcionamiento del mando a distancia Estado de reproducción de la presentación de diapositivas de fotografías Botones de la parte inferior (iPhone/iPod) / Siguiente/Anterior (Hacer avanzar rápidamente/ Rebobinar) Fotografía siguiente/ anterior / Subir o bajar volumen Subir o bajar volumen Proyectar una aplicación de terceros La función de aplicación permite proyectar aplicaciones de terceros desde el iPhone/iPod. 1. 2. 3.
Proyectar una presentación 1. 2. 3. 4. Para poder utilizar esta función, debe tener una aplicación para presentaciones instalada en su dispositivo que admita salida de TV. (Ejemplo: Visor de presentaciones) Inicie la aplicación para presentaciones y esta se proyectará automáticamente en una pantalla grande. Para algunas aplicaciones para presentaciones, los documentos solo se pueden ver en el modo de presentación de diapositivas.
Si su iPhone o iPod se encuentra en el menú principal, al pulsar el botón Reproducir/Pausa de dichos dispositivos, estos comenzarán a reproducir toda la música que contienen. 7. Cuando se esté reproduciendo una canción, pulse para pausar la reproducción o volverla a poner en marcha. Pulse / para volver a reproducir la canción o pasar a la siguiente canción. Pulse prolongadamente / para rebobinar el archivo que se está reproduciendo o hacer avanzar rápidamente la reproducción del mismo.
Utilizar los menús emergentes del iPhone/ iPod El menú emergente proporciona un menú en pantalla (OSD) para realizar ajustes cuando se reproducen vídeos, fotografías y aplicaciones. Utilizar el menú 1. 2. 3. Para abrir el menú OSD, pulse en el proyector o el mando a distancia cuando se muestre la pantalla de proyección. Cuando se muestre el menú OSD, pulse / para seleccionar el elemento que desea y ajuste la configuración mediante / . Para salir del menú OSD, pulse de nuevo.
Configuración de Modo imagen Modo imagen Brillante/Estándar/Cine/Juegos/ Usuario Modo de referencia Brillante/Estándar/Cine/Juegos Brillo Contraste Color Matiz Nitidez Temperatura de color Caliente/Normal/Fresco Guardar configurac.
Modo imagen Consulte "Selección de un modo de imagen" en la página 42 para más detalles. Modo de referencia Consulte "Establecer el modo Usuario" en la página 42 para más detalles. Esta función solo se encuentra disponible cuando se selecciona Usuario. Brillo Consulte "Ajustar el brillo" en la página 43 para más detalles. Contraste Configuración de Modo imagen Consulte "Ajustar el contraste" en la página 43 para más detalles. Color Consulte "Ajustar el color" en la página 43 para más detalles.
Mostrar imágenes con PC y dispositivos de fuente de vídeo Puede conectar el proyector a su PC y a varios dispositivos de fuente de vídeo. (Por ejemplo, vídeo compuesto o vídeo de componentes). No obstante, solo tiene que conectar el proyector a un dispositivo de fuente de entrada. Para mostrar imágenes: 1. 2. 3. 4. Conecte el proyector a una de las fuentes de señal anteriores. Encienda la alimentación del proyector y su dispositivo fuente. El proyector mostrará la pantalla de inicio.
Utilizar los menús emergentes PC o Vídeo El proyector dispone de menús OSD en varios idiomas que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones. Este menú sirve para definir la configuración que se va a utilizar en los modos PC, iPhone/iPod, vídeo compuesto, componentes o HDMI. Utilizar el menú 1. 2. 3. Para abrir el menú OSD, pulse en el proyector o el mando a distancia cuando se muestre la pantalla de proyección.
Configuración de Modo imagen Modo imagen Brillante/Estándar/Cine/Juegos/ Usuario Modo de referencia Brillante/Estándar/Cine/Juegos Brillo Contraste Color Matiz Nitidez Temperatura de color Caliente/Normal/Fresco Guardar configurac. Fuente Información Resolución Sistema de color Descripción de cada menú FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Color de la pared Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección no es de color blanco.
Modo imagen Consulte "Selección de un modo de imagen" en la página 42 para más detalles. Modo de referencia Consulte "Establecer el modo Usuario" en la página 42 para más detalles. Esta función solo se encuentra disponible cuando se selecciona Usuario. Brillo Consulte "Ajustar el brillo" en la página 43 para más detalles. Contraste Configuración de Modo imagen Consulte "Ajustar el contraste" en la página 43 para más detalles. Color Consulte "Ajustar el color" en la página 43 para más detalles.
Mostrar archivos con la memoria interna, la unidad USB y la tarjeta SD El proyector puede mostrar imágenes guardadas en la memoria interna o en un dispositivo de almacenamiento externo como, por ejemplo, una tarjeta SD o una unidad USB, cuando lo haya conectado al proyector. Para mostrar archivos: 1. 2. 3. Conecte la alimentación del proyector; este mostrará pantalla de inicio. Conecte el proyector a uno de los dispositivos de memoria externos.
Explorador de todos los archivos Si pulsa podrá abrir un menú emergente en una de las cuatro ventanas del explorador de archivos.
NOMBRE DESCRIPCIÓN Acept ar / Permite reproducir o pausar un archivo de vídeo o música. Reproducir /Pausa Volumen Anterior Subir o bajar volumen. Izquierda: • • Permite reproducir el archivo de vídeo o música anterior. Mantenga pulsado el botón para rebobinar rápidamente el archivo de vídeo o música. Derecha: • Siguiente • Permite reproducir el archivo de vídeo o música siguiente. Mantenga pulsado el botón para hacer avanzar rápidamente el archivo de vídeo o música.
Utilizar el menú 1. 2. 3. • Para abrir el menú OSD, pulse en el proyector o el mando a distancia cuando se muestre la pantalla de proyección. Cuando se muestre el menú OSD, pulse / para seleccionar el elemento que desea y ajuste la configuración mediante / . Para salir del menú OSD, pulse de nuevo en el proyector o en el mando a distancia. Consulte la tabla para obtener información sobre los tipos de archivo de subtítulos admitidos. Consulte la sección "Formatos de archivo admitidos" en la página 71.
Deformación trapez. Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 38 para más detalles. Esta función solo se encuentra disponible cuando la Clave auto. está desactivada. Modo imagen Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo de programa que disponga.
Sistema del menú de música Elemento de menú Opciones Modo de reproducción Toda la carpeta/Un vídeo Orden de reproducción Normal/Mezclar Repetir Activado/Desactivado Descripción de cada menú FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Modo de reproducción Permite elegir la posibilidad de reproducir un archivo de música o todos los archivos de música de una carpeta. Orden de reproducción Permite seleccionar el orden de reproducción de los archivos de música.
Visualización de documentos NOMBRE Ac ept ar DESCRIPCIÓN Zoom Permite acercar la pantalla a intervalos de 100%, 200%, 300%, 400%, 500%, 600%, 700% y 800%. Subir Mientras la página no está en modo zoom. • Subir/Izquierda: ir a la página anterior. • Bajar/Derecha: ir a la página siguiente. Mientras la página está en modo zoom. • Subir: ir a la parte superior de la página. • Izquierda: ir a la parte izquierda de la página. • Bajar: ir a la parte inferior de la página.
Utilizar el menú 1. 2. 3. Para abrir el menú OSD, pulse en el proyector o el mando a distancia cuando se muestre la pantalla de proyección. Cuando se muestre el menú OSD, pulse / para seleccionar el elemento que desea y ajuste la configuración mediante / . Para salir del menú OSD, pulse de nuevo en el proyector o en el mando a distancia.
Descripción de cada menú FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Le permite ir directamente a una página específica. Navegación por • Introduzca un número de página mediante los botones / / / , compruebe el número de página en la ventana de páginas vista previa de la pantalla y, a continuación, pulse Aceptar para ir a esa página. Le permite elegir la relación de aspecto del documento. Relación de aspecto • • Ajustar a anchura: muestra un documento de manera que se ajuste a la anchura de la pantalla.
• Vídeo y subtítulos ELEME NTO EXTENSIÓN DE ARCHIVO DESCRIPCIÓN Vídeo AVI (H.263, Xvid, MJPEG), MOV (H.263, Xvid, MJPEG), MP4 (H.263, Xvid), 3gp/3g2 (H.263, Xvid), FLV (Sorenson Spark) 30 fps a 1920x1080 como máximo • Subtítulos MKV integrado y SRT (.srt). • Los archivos de subtítulos deben estar en el mismo directorio que los archivos de vídeo. El nombre de los archivos de subtítulos debe ser el mismo que el de los archivos de vídeo.
Utilizar transmisión por secuencias USB El proyector admite transmisión por secuencias USB para visualización USB y transferencia de archivos USB. Visualización USB El proyector puede proyectar la pantalla de su PC a través de un cable USB en lugar utilizar un cable VGA. Para utilizar la visualización USB: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Conecte el proyector a un equipo utilizando un cable USB. Encienda la alimentación del proyector y su dispositivo fuente. El proyector mostrará la pantalla de inicio.
2. Encienda la alimentación del proyector y su dispositivo fuente. El proyector mostrará la pantalla de inicio. 3. Seleccione Transmisión por secuencias USB. 4. Seleccione Transferencia de archivos USB y, a continuación, pulse Aceptar para entrar. 5. Si la conexión se realiza correctamente, el mensaje "Modo de transferencia de archivos USB activado." aparecerá en la pantalla. 6. Busque un nuevo icono "Disco extraíble". Este "disco extraíble" realmente es la memoria interna del proyector. 7.
Transmisión por secuencias inalámbrica La llave inalámbrica suministrada con el producto le permite utilizar dos funciones para proyectar imágenes por vía inalámbrica. Una es Visualización PC y la otra es Stream to me. Visualización PC Si es la primera vez que utiliza la Visualización PC, antes debe descargarse la aplicación "BenQ GP3 EZ QPresenter" de GP3 e instalarla en el ordenador. Siga los pasos que aparecen a continuación para realizar la configuración en solo unos minutos. 1. 2. 3. 4. 5.
ii. Seleccione la versión del sistema operativo y empiece a descargar e instalar BenQ GP3 EZ QPresenter siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla de su ordenador. Una vez terminada la instalación, aparecerá el icono BenQ GP3 EZ QPresenter en el escritorio. 7. La forma de utilizar BenQ GP3 EZ QPresenter es algo diferente cuando el GP3 está en Modo AP o en Modo Client. i. En Modo AP, ejecute BenQ GP3 EZ QPresenter y aparecerá primero una lista PA.
iv. En el menú de configuración hay más ajustes útiles, como el ajuste de la calidad de proyección o la captura de pantalla.
Preguntas más frecuentes • • • • • • P: ¿Por qué mi CPU trabaja con más intensidad después de iniciar el BenQ EZ QPresenter? R: El BenQ GP3 EZ QPresenter depende de que la CPU de su ordenador codifique las imágenes de la pantalla para reducir los datos que hay que transferir al receptor. Por lo tanto, su ordenador trabajará con algo de sobrecarga. En general, en los ordenadores de clase 4+, necesitará hasta el 30% de la capacidad de la CPU para la visualización inalámbrica.
Adaptador de visualización Sistema operativo Wi-Fi Tarjeta gráfica nVIDIA o ATI con VRAM de 64MB o superior Windows XP SP2/SP3 (32 y 64 bits) / Vista (32 y 64 bits) / Windows 7 (32 y 64 bits) 802.11n Especificaciones de la llave Wi-Fi Nombre del modelo Inalámbrico estándar Interfaz Velocidad de transferencia de datos Banda de frecuencia Seguridad Sistemas operativos admitidos Requisitos mínimos del sistema del PC WDRT8192 IEEE 802.11 b/g/n USB 2.
i. Habilite la conexión inalámbrica de su teléfono iPhone o Android y seleccione "BenQ GP3" en el menú de puntos de acceso inalámbrico para establecer la conexión entre el GP3 y el teléfono iPhone o Android. ii. Abra iMediaShare y seleccione el tipo de medio que desea compartir.
iii. Seleccione el archivo del medio, como archivos de vídeo, música o fotografías almacenados en su teléfono iPhone o Android y envíelo al GP3. Transmisión no solo de medios locales, sino también de vídeo en línea en un teléfono iPhone o Android al GP3 1. 2. 3. 4. Configure el modo Wi-Fi del GP3 en Modo Client. Conecte su teléfono iPhone/Android y el GP3 a la misma red inalámbrica. (Conéctelos al mismo enrutador PA) Seleccione "Transmisión por secuencias inalámbrica" en la pantalla de inicio.
5. Abra iMediaShare y seleccione el canal de vídeo en línea que desea compartir. 6. Seleccione un vídeo en línea y envíelo al GP3. Utilice el teléfono iPhone o Android para seleccionar medios locales en el PC/NAS y transmitirlos al GP3 1. 2. 3. 82 Configure el modo Wi-Fi del GP3 en Modo Client. Asegúrese de que el GP3, el PC/NAS y el teléfono iPhone o Android estén todos conectados a la misma red inalámbrica.
4. Seleccione "Stream to me" y, a continuación, pulse Aceptar para entrar en "Página de bienvenida de Stream to me" (Modo Client). Pulse a la derecha o a la izquierda para ir a otra página de bienvenida, como se muestra en la imagen inferior. Siga las instrucciones que aparecen en la página de bienvenida. 5. Abra iMediaShare, seleccione "Red local", seleccione los medios locales en el PC/ NAS o en el teléfono iPhone o Android y empiece a transmitir al GP3.
Menú Configuración Este menú permite establecer el entorno de funcionamiento del proyector. Utilizar el menú 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 84 Para abrir el menú OSD, pulse / para seleccionar Configuración y pulse Aceptar para entrar. Cuando aparezca el menú OSD, pulse / para seleccionar cualquier elemento del menú principal. Después de seleccionar el elemento deseado del menú principal, pulse Aceptar o para entrar en el submenú para configurar funciones.
Sistema de menús Menú principal Submenú Opciones Idioma 1. Básico Modo de LED Normal/Económico Color de la pared Desactivado/Amarillo claro/Rosa/ Verde claro/Azul/Pizarra Clave auto.
3. Red Modo Wi-Fi Modo AP Nombre del dispositivo BenQ GP3 Seguridad Ninguna/WPA2/WPA/WEP Clave de cifrado xxxxxxxxx Mostrar clave de cifrado No/Sí Modo Wi-Fi Modo Client Conexión Wi-Fi Configurar Asignar dirección IP manualmente Dirección IP Máscara de red Puerta de enlace DNS Aplicar Fuente Modo imagen Sistema de color Resolución 4.
Descripción de cada menú FUNCIÓN Idioma DESCRIPCIÓN Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD). 1. Menú Básico SeleccioneEconómico para disminuir la luz del LED del proyector, lo que provocará una reducción del consumo de energía, ampliará la Modo de LED vida útil del LED y reducirá el ruido. Seleccione Normal para volver al modo normal. Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de Color de la proyección no es de color blanco. pared Clave auto.
FUNCIÓN Modo altitud elevada DESCRIPCIÓN Modo para el uso en zonas con una altitud elevada. Consulte "Funcionamiento en altitudes elevadas" en la página 44 para más detalles. Permite ingresar en el menú de configuración de audio. Consulte "Ajuste del sonido" en la página 45 para más detalles. HD SRS Permite activar o desactivar los efectos de sonido envolvente HD SRS. 2. Menú Avanzado Silencio Establece la función de silencio.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Habilitar subtítulos Activa la función seleccionando Activado cuando la señal de entrada seleccionada posea subtítulos. 2. Menú Avanzado • Subtítulo cerrado Subtítulos: visualización en pantalla del diálogo, la narración y los efectos de sonido de programas de TV y vídeos que poseen subtítulos cerrados (normalmente marcados como "SC" en la programación de TV). Establezca la relación de aspecto de la pantalla en 4:3.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Visualiza la configuración de red del Modo AP. Modo Wi-Fi Nombre del dispositivo Seguridad 3. Menú Red Clave de cifrado Mostrar clave de cifrado Modo Wi-Fi Consulte "Transmisión por secuencias inalámbrica" en la página 75 para más detalles. Le permite introducir un total de 30 caracteres (caracteres permitidos: a-z , A-Z , _ y -) para el nombre de dispositivo / SSID. Seleccione el nombre del dispositivo y pulse Aceptar para abrir un teclado virtual en pantalla completa.
FUNCIÓN Fuente DESCRIPCIÓN Muestra la fuente de señal actual. Modo imagen Muestra el modo seleccionado. 4. Menú Información Sistema de color Muestra formato del sistema de entrada: RGB o YUV. Resolución Muestra la resolución original de la señal de entrada. Vida útil de lámpara LED Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara. Memoria interna Muestra el estado de la capacidad de la memoria interna: tamaño de memoria utilizada/tamaño total de la memoria.
Apagado del proyector 1. Pulse II Encendido/Apagado y aparecerá un mensaje de confirmación. Si no responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá. 2. Pulse II Encendido/Apagado por segunda vez. El indicador LED Encendido/Apagado parpadeará lentamente en color naranja y el ventilador se detendrá. Si no va a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. 3. 4.
Mantenimiento Cuidados del proyector El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es limpiar la lente. Nunca quite ninguna pieza del proyector. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas. Limpieza de la lente Limpie la lente cada vez que observe que existe suciedad o polvo en la superficie. • • Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
Indicadores LED Indicadores LED Estado/Problema Estado de espera 94 Encendido Aceptar y /Apagado Anillo Naranja Botón Desactivado Desactivado Blanco El LED de alimentación parpadea lentamente Iluminado permanentemente con esta secuencia: Encendido->Botón->Anillo y Aceptar Encendido Naranja Refrigeración Naranja Error en el ventilador1 Desactivado Naranja Blanco El LED Anillo y Aceptar parpadea y el LED Botón se ilumina permanentemente Error de temperatura Desactivado Naranja Desactivado
Solución de problemas El proyector no se enciende. Causa Solución No se recibe corriente del cable de alimentación. Enchufe el adaptador de CA a la toma ENTRADA DE CC del proyector y enchufe el cable de alimentación tanto a la entrada de CA del adaptador de CA como una toma de corriente eléctrica. Si dicha toma de corriente dispone de un interruptor, compruebe que esté encendido. Ha intentado encender el proyector durante el proceso de enfriamiento. Espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
Especificaciones Especificaciones del proyector Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. General Nombre del producto Nombre del modelo Miniproyector GP3 Ópticas Resolución Sistema óptico Lente F/Número Lámpara Relación de proyección 1280 x 800 WXGA 1 CHIP DMD F = 1,928 f = 26,95 mm LED 1,16 (40" a 1 m) Eléctricas Fuente de alimentación 100–240 VCA, 3,42 A, 50-60 Hz (automático) Consumo de energía 40/27W (Normal/Económico), < 0,5 W (espera) Ajuste de Deformación trapez.
Requisitos medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad relativa de funcionamiento Altitud de funcionamiento 0 °C-35 °C a nivel del mar 10%-90% (sin condensación) • • 0-1.499 m a 0 °C-35 °C 1500-3.000 m a 0 °C-30 °C (con la opción Modo altitud elevada activada) *En la región de China solo se aplica a altitudes de hasta 2000 m.
Dimensiones 140,3 mm (Ancho) x 52,5 mm (Alto) x 129,8 mm (Profundidad) 52,5 129,8 140,3 33 22,8 Tabla de frecuencias Frecuencias admitidas para entrada de PC Resolución 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1024 x 576 1024 x 600 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1680 x 1050 640 x 480 a 67 Hz 98 Especificaciones Modo 720 x 400_70 VGA_60 VGA_75 VGA_85 VGA_72 SVGA_60 SVGA_75 SVGA_85 SVGA_56 SVGA_72 XGA_60 XGA_70 XGA_75 XGA_85 1152 x 864_75 Fr
832 x 624 a 75 Hz 1024 x 768 a 75 Hz 1152 x 870 a 75 Hz MAC16 74,546 49,722 MAC19 74,93 60,241 MAC21 75,06 68,68 Frecuencias admitidas para la entrada HDMI Frecuencias de PC: Resolución 640 x 480 720 x 400 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1024 x 576 1024 x 600 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1400 x 1050 1680 x 1050 640 x 480 a 67 Hz 832 x 624 a 75 Hz 1024 x 768 a 75 Hz 1152 x 870 a 75 Hz Modo VGA_60 VGA_72 VGA_75 VGA_85 720 x 400_70 SVGA_60 SVGA_72 S
Frecuencias de vídeo: Temporización 480i* 480p 576i 576p 720/50p 720/60p 1080/24P 1080/25P 1080/30P 1080/50i 1080/60i 1080/50P 1080/60p Resolución Frecuencia vertical (Hz) 720 (1440) x 480 720 x 480 720 (1440) x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 Frecuencia horizontal (KHz) 59,94 59,94 50 50 50 60 24 25 30 50 60 50 60 15,73 31,47 15,63 31,25 37,5 45,00 27 28,13 33,75 28,13 33,75 56,25 67,5 Frecuencias admitidas para
Información de garantía y derechos de autor Patentes Este proyector de BenQ está cubierto por las siguientes patentes: Patentes de EE. UU. 7.181.318; patentes de Taiwán 202690; 205470; I228635; I259932; patentes de China ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2 Garantía limitada BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Regulatory Statements Battery Caution (if product includes remote control) z Do not put the remote control in the direct heat, humidity & Avoid fire. z Do not drop the remote control. z Do not expose the remote control to water or moisture, this could result in malfunction. z Confirm there is no object between the remote control and the remote sensor of the product. z When the remote control will not be used for an extended period, remove the batteries.
FCC statement (for the United States only) CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508 BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the assistive features as below: z BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the monitor is using the full power.
IC statement (for Canadian users) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numͼrique de la classe B est conforme ͳ la norme NMB-003 du Canada. The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions (If the product within RF function): 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CE DOC English DECLARATION OF CONFORMITY The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive (2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU), Turkish EEE Directive; Turkish ErP (Decision 2010/64
Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC), Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr.
Svenska KONFORMITETSDEKLARATION Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) och direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, kommissionsbestämmelse (EG) nr.
ýeština PROHLÁŠENÍ O SHODċ Toto zaĜízení odpovídá požadavkĤm stanoveným ve smČrnici Rady o sbližování právních pĜedpisĤ þlenských státĤ týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve smČrnici týkající se nízkonapČĢových zaĜízení (2006/95/ES), ve smČrnici o rádiových zaĜízeních a telekomunikaþních koncových zaĜízeních (1999/5/ES), ve smČrnici o omezení používání nČkterých nebezpeþných látek v elektrických a elektronických zaĜízeních (2011/65/EU), v turecké smČrnici EEE, v naĜízení Komise (ES
Magyar MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültségĦ direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU), a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz. Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz.
Română DECLARAğIE DE CONFORMITATE Acest dispozitiv este în conformitate cu prevederile stabilite prin Directivele Consiliului privind apropierea legislaĠiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică (2004/108/CE) úi Directiva privind joasa tensiune (2006/95/CE) úi Directiva privind echipamentele hertziene úi echipamentele terminale de telecomunicaĠii (1999/5/CE), Directiva de RestricĠie a Utilizării Anumitor SubstanĠe Periculoase în Echipamentele Electrice úi Electronice (2011/65/UE)
Finnish VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY), pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteid
WEEE directive English Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by WEEE handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and electronic equipment and/or battery.
Español Directiva WEEE Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los usuarios domésticos privados en la Unión Europea. El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para WEEE el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería.
Pyccɤɢɣ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɧɚɫɟɥɟɧɢɟɦ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɫɨɸɡɟ. Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɢɦɜɨɥ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɢɥɢ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɧɚɪɚɜɧɟ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦɢ ɨɬɯɨɞɚɦɢ. ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜɫɟ ɩɪɢɲɟɞɲɢɟ ɜ ɧɟɝɨɞɧɨɫɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɞɥɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɧɚ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɣ WEEE ɩɭɧɤɬ ɫɛɨɪɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Polski Dyrektywa WEEE Utylizacja odpadów z urządzeĔ elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez uĪytkowników prywatnych w Unii Europejskiej. Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, Īe nie moĪe byü ono utylizowane razem z odpadami domowymi. ZuĪyty sprzĊt lub baterie naleĪy przekazaü do WEEE odpowiedniego punktu zwrotu sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Português Directiva REE Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou Baterias por particulares na União Europeia. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como lixo doméstico.
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɨɬɩɚɞɴɱɧɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ ɨɬ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ ɜ ɱɚɫɬɧɢ ɞɨɦɚɤɢɧɫɬɜɚ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ. Ɍɨɡɢ ɫɢɦɜɨɥ ɜɴɪɯɭ ɩɪɨɞɭɤɬ ɢɥɢ ɧɟɝɨɜɚɬɚ ɨɩɚɤɨɜɤɚ ɭɤɚɡɜɚ, ɱɟ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɢɡɯɜɴɪɥɹɧ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɨɫɬɚɧɚɥɢɬɟ ɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ. Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟ ɨɬɩɚɞɴɱɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɤɚɬɨ ɝɨ ɩɪɟɞɚɞɟɬɟ ɜ ɩɨɞɯɨɞɹɳ ɩɭɧɤɬ ɡɚ WEEE ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɢ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ.
Română Directiva WEEE Evacuarea deúeurilor echipamentelor electrice úi electronice úi/sau bateriilor de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană. Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs nupoate fi evacuat ca deúeu casnic. Trebuie să evacuaĠi deúeurile de echipamente úi/sau bateria WEEE prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare a componentelor electrice úi electronice úi/sau a bateriilor.
For Mexico only (for RF module only) El manual de usuario contendrʹ las siguientes leyendas o su equivalente en una posiciΆn notoria: ʳ ϘLa operaciΆn de este equipo estʹ sujeta a las siguientes dos condiciones: ʳ (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y ʳ (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la ʳ que pueda causar su operaciΆn no deseada.
ႛᔞ࣍شچ (ૉขڶWLAN/BT module) 㜓䔉⒨ⅎ␒䄈䷁㨈䴫˛勌婙䄈䷁㨈䴫㔖㏛5GHz 栢⸝, 5.15GHz~5.
䏳㬞⩇…㮦⿍ᵉ朷 (⸑ᵥ⍿攂㗇弣㉥┦㒴) ὦ䔏攀寖䱢❲䙫䔜㱇⏖僤⯣凛⋽⭍䉐崏㲫㻶ㇽ䇭䂟˛寞恜⾑ᷲ⇾Ṳ桠Ɲ z ⊈⾬㋰䅎䔜㱇ẺⅬ䙫㭊㝨⑳崆㝨㟮宗Ọ㭊䡕㖠⏸墬⅌䔜㱇˛ z ᷴ⏳䱢❲䙫䔜㱇⅞㛰ᷴ⏳䙫䉠『˛寞⋦㷞䔏ᷴ⏳䱢❲䙫䔜㱇˛ z 寞⋦㷞䔏㖗㗎䔜㱇˛㷞䔏㖗㗎䔜㱇ἁ伐䟔䔜㱇ὦ䔏㗝旛ㇽ⯣凛㗎䔜㱇⋽⭍䉐崏㲫㻶˛ z 䔜㱇ᷴ僤㭊⸟ⷌὃ㗝Ə䪲⍚㛛㍉⭪ồ˛ z 䔜㱇㲫㻶䙫⋽⭍䉐崏⏖僤∡䗂䚕傋˛⥩㞃䔜㱇㲫㻶⇡ỢἼ⋽⭍䉐崏Ə䪲⍚䔏⹙ⷪ㓍㋔⹙↧Ə⹝Ⱔ⿒㛛㍉ 䔜㱇˛ 122 z 䔘ṵ⬿㔥㝈ờᷴ⏳Ə䔜妭晶昫䙫䔜㱇䙫ὦ䔏㗝旛⏖僤伐䟔˛✏3ḑ㛯Ⅼㇽ✏∄㬈ὦ䔏⏵Ⱔ⿒㛛㍉⭪ồ˛ z 俾Ⱔ䙫䔜㱇寞ᾄ䅎䛟⅚Ḳ忩䔏妫䫇⛅㔝ㇽḉ⻪˛寍亭ῈざƏ寞倻䳢⼺✗⺆㖀䮈䏭㜡⅚ Información de garantía y derechos de autor
ЁRoHS ∬㗽₼⦌㟎ㄫ朗⺈ᇵ䟄≰㋾ℶ❐㻰㩢㘶Ⓟ丰䚕┭㽤ᇶ㘶Ⓟ✛⺠䟄≰㋾ℶ❐ㄮ㆒⚝⺈䘾⬒抯㒟䤓㻰㩢᧨ ≒扪䞮ℶ✛枏➽⇝㻰㩢䟄≰㋾ℶ❐᧨≬㔳䘾⬒✛ⅉ⇢⋴ㅆ᧨⅔㙟∪㦘␂㦻ℶ❐♾厌⚺㦘㦘㹡♙㦘⹂䓸德Ⱁ⚝᧶ 㦘㹡㦘⹂䓸德㒥⏒侯 榅捷ↅ⚜䱿 杔᧤Pb᧥ 㻭᧤Hg᧥ 柘᧤Cd᧥ ⏼ↆ杻 ⮩䅃勣啾 ⮩䅃ℛ啾搩 ᧤Cr6+᧥ ᧤PBBs᧥ ᧤PBDEs᧥ ⫠㠨⮥㫕 O O O O O ८㺉Ე X O O O O O O 䋾䄟 O X O O O O 䟄䄟⪉㨎 X O O O O O ⪉㨎 X O O O O O 㖘枽⪉㨎 X O O O O O 柫⯃ X O O O O O 歝㓖ʳ X O O O O O 䟄䄟兎 X O O O O O ␅Ⅵ兎㧟 X O O O O O 䟄㻯 O O O O O O 㡯兎抑揜◰ O O O O O O O: 嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷ᇵ䟄≰㋾ℶ❐₼㦘㹡㦘⹂䓸
UAE SINGAPORE 124 Información de garantía y derechos de autor