MS521/MX522/MW523/MS511H/TW523 Projektor cyfrowy Podręcznik użytkownika
Spis treści Ważne zasady bezpieczeństwa ........... 3 Wprowadzenie ............. 7 Funkcje projektora ......................... 7 Zawartość opakowania .................. 8 Widok projektora z zewnątrz.......... 9 Ustawianie projektora ................... 15 Wybór odpowiedniego miejsca .... 15 Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu.................. 16 Podłączanie projektora ................... 18 Podłączanie komputera lub monitora .......................................
Ważne zasady bezpieczeństwa Projektor został zaprojektowany i przetestowany w sposób zapewniający spełnianie najnowszych standardów bezpieczeństwa dla sprzętu informatycznego. Jednakże, w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania tego produktu należy przestrzegać zasad opisanych w niniejszej Instrukcji i postępować zgodnie z oznaczeniami na tym produkcie. Zasady bezpieczeństwa 1. Przed rozpoczęciem użytkowania projektora należy przeczytać niniejszą Instrukcję.
Zasady bezpieczeństwa (ciąg dalszy) 7. Lampa silnie nagrzewa się podczas działania projektora. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu jej wymiany należy odczekać około 45 minut na ochłodzenie projektora. 8. Nie wolno użytkować lampy po upływie okresu jej żywotności. Eksploatacja lamp po upływie ustalonego okresu żywotności może spowodować, że w niektórych sytuacjach mogą one ulec uszkodzeniu. 9.
Zasady bezpieczeństwa (ciąg dalszy) 13. Nie wolno ustawiać projektora w miejscach, w których panują następujące warunki: - Słaba wentylacja lub ograniczona przestrzeń, Brak możliwości zapewnienia co najmniej 50centymetrowego odstępu od ścian i swobodnego przepływu powietrza wokół projektora, - Nadmiernie wysoka temperatura, np. wewnątrz samochodu z zamkniętymi szybami, - Nadmierna wilgotność, występowanie kurzu lub dymu papierosowego.
Zasady bezpieczeństwa (ciąg dalszy) 16. Nie wolno ustawiać projektora na 18. W pobliżu projektora nie wolno ustawiać żadnych płynów. Płyny, żadnym z boków w pozycji które zostaną rozlane na pionowej. Może to spowodować projektorze, mogą spowodować przewrócenie się urządzenia, a tym jego uszkodzenie. Jeśli projektor samym doprowadzić do obrażeń nie uległ zamoczeniu, należy go ciała lub uszkodzenia projektora. odłączyć od gniazda elektrycznego i skontaktować się z firmą BenQ w celu wykonania naprawy. 17.
Wprowadzenie Funkcje projektora Ten model to jeden z najlepszych projektorów na świecie. Aby wykorzystać wszelkie możliwości, można korzystać z najlepszej jakości video na 300-calowym ekranie projekcji, z różnymi urządzeniami, takimi jak komputer PC, laptop, DVD i VCR, a nawet kamera do dokumentów.
Zawartość opakowania Urządzenie należy ostrożnie wypakować i sprawdzić, czy dostarczone są wszystkie elementy wyszczególnione poniżej. W przypadku braku któregokolwiek z tych elementów, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego urządzenie zostało zakupione. Standardowe wyposażenie Dostarczone wyposażenie jest odpowiednie dla danego kraju i może odbiegać od tego, które przedstawione jest na rysunku. *Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko w przypadku niektórych krajów.
Widok projektora z zewnątrz 1. Widok z przodu od góry 1 2. 3. 2 3 4 6 4. 5. 6. 7. 7 8 9 5 8. 9. 10. 11. 12. Widok z tyłu od dołu 10 11 12 13 13. 14. 15. 16. 17. 14 15 16 17 18. 19. 20. 21. 22. 18 19 20 21 9 Zewnętrzny panel sterowania (Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale "Projektor" na stronie 10).
Elementy sterowania i ich funkcje Projektor 7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 10 Głośność /przyciski strzałek (w lewo / , w prawo / ) Służą do regulacji poziomu głośności. W przypadku uaktywnienia menu ekranowego OSD przyciski 7 i 9 9 używane są jako strzałki kierunkowe w celu wyboru żądanych pozycji menu i 10 wykonywania regulacji. Patrz rozdział 11 "Używanie menu" na stronie 28 w celu uzyskania szczegółowych informacji. 7 8.
Mocowanie projektora do sufitu Pragnąc zapewnić komfort użytkowania projektora BenQ, poczuwamy się do zwrócenia szczególnej uwagi na poniższe kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom mienia lub obrażeniom ciała użytkowników. Jeśli planowany jest montaż projektora na suficie, zdecydowanie zalecamy użycie odpowiedniego sufitowego zestawu montażowego dla projektora BenQ i upewnienie się o właściwej i bezpiecznej instalacji.
Pilot 5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. 2. 3. 4. 12 Eco Blank Naciśnij przycisk Eco Blank, aby wyłączyć obraz na określony okres 12 czasu, uzyskując do do 70% 13 oszczędności energii lampy. Aby ponownie wyświetlić obraz, należy nacisnąć ponownie ten przycisk. 3 Patrz rozdział "Ukrywanie obrazu" na stronie 41 w celu uzyskania szczegółowych informacji. 14 6. Smart Eco 12 Do wyświetlania paska wyboru trybu lampy (Normalny/Ekonomiczny/ 15 SmartEco/LampSave). 7. Aspect Umożliwia wybór formatu obrazu.
. Auto Umożliwia automatyczne ustalanie najlepszej synchronizacji obrazu w przypadku wyświetlanego obrazu. Patrz rozdział "Automatyczna regulacja obrazu" na stronie 25 w celu uzyskania szczegółowych informacji. 14. Source Służy do wyświetlania paska wyboru źródła. Patrz rozdział "Przełączanie sygnałów wejściowych" na stronie 32 w celu uzyskania szczegółowych informacji. 15. Volume +/Służą do regulacji poziomu głośności.
Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania 1. 2. 3. 14 Aby otworzyć pokrywę komory baterii w pilocie zdalnego sterowania, należy odwrócić go spodem do góry, nacisnąć palcem zacisk pokrywy i przesunąć go do góry zgodnie z kierunkiem wskazanym przez strzałkę. Pokrywa wysunie się. Należy wyjąć aktualnie używane baterie (w razie potrzeby) i włożyć dwie baterie AAA, zwracając uwagę na biegunowość baterii oznaczoną wewnątrz komory baterii.
Ustawianie projektora Wybór odpowiedniego miejsca Układ pomieszczenia lub własne preferencje użytkownika są czynnikami decydującymi o wyborze miejsca montażu projektora. Należy uwzględniać rozmiar i umiejscowienie ekranu, położenie właściwego gniazda elektrycznego,a także ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i pozostałym sprzętem. Możliwe jest zamocowanie projektora na cztery różne sposoby: 1. Przód – stół Takie ustawienie należy wybrać, gdy projektor znajduje się blisko podłogi z przodu ekranu.
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu Odległość od obiektywu projektora do ekranu, ustawianie zmiany wielkości obrazu (jeśli jest dostępne), a także format wideo są czynnikami wpływającymi na wielkość wyświetlanego obrazu. Wymiary projekcji Przed obliczeniem odpowiedniego położenia należy przejść do rozdziału "Wymiary" na stronie 70 w celu uzyskania informacji na temat wyśrodkowania wymiarów obiektywu.
MW523/TW523 Współczynnik kształtu ekranu wynosi 16:10, a wyświetlanego obrazu 16:10 Rozmiar ekranu Przekątna S W (w mm) (w mm) cale mm 30 40 60 80 100 120 150 200 250 300 762 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 646 862 1292 1723 2154 2585 3231 4308 5385 6462 404 538 808 1077 1346 1615 2019 2692 3365 4039 Odległość projekcji (mm) Przesunięcie Min. Średnia Maks. pionowe odległość odległość (w mm) (maks. (min.
Podłączanie projektora W przypadku podłączania do projektora źródła sygnału należy upewnić się, że: 1. 2. 3. Przed wykonaniem połączeń wyłączone są wszystkie urządzenia. Używane są prawidłowe przewody doprowadzania sygnału dla każdego źródła. Przewody są dokładnie podpięte. • W przedstawionych poniżej połączeniach niektóre użyte przewody nie znajdują się na wyposażeniu projektora (patrz rozdział "Zawartość opakowania" na stronie 8). Są one dostępne na rynku w sklepach ze sprzętem elektronicznym.
Podłączanie komputera lub monitora Podłączanie projektora do komputera Projektor można podłączyć do komputerów klasy IBM® i komputerów Macintosh®. W przypadku podłączania do starszych wersji komputerów Macintosh, konieczne jest zastosowanie odpowiedniego adaptera Mac. Aby podłączyć projektor do notebooka lub komputera stacjonarnego: 1. 2. 3. Użyj dostarczonego przewodu VGA i podłącz jeden koniec do gniazda wyjścia D-Sub w komputerze.
Podłączanie urządzeń źródłowych obrazu Należy podłączyć projektor do urządzenia źródłowego obrazu poprzez zastosowanie tylko jednego z wyżej opisanego sposobu wykonania połączenia, jednak każdy z tych sposobów oferuje inny poziom jakości obrazu.
Podłączanie urządzenia źródła HDMI Projektor jest wyposażony w gniazdo wejścia HDMI, które umożliwia połączenie projektora z urządzeniem źródła HDMI, takiego jak odtwarzacz DVD, dekoder DTV lub wyświetlacz. Standard HDMI (High-Definition Multimedia Interface [Interfejs multimedialny wysokiej rozdzielczości]) obsługuje nieskompresowaną transmisję danych wideo pomiędzy kompatybilnymi urządzeniami, np. dekoderami DTV, odtwarzaczami DVD, czy wyświetlaczami poprzez pojedynczy przewód.
Podłączanie projektora do urządzenia źródłowego Component Video Należy sprawdzić urządzenie źródłowe obrazu, aby upewnić się, że dostępne są w nim nieużywane gniazda wyjścia Component Video: • • Jeśli są takie gniazda dostępne, należy kontynuować wykonywanie niniejszej procedury. W przeciwnym razie konieczne będzie ponowne określenie, który ze sposobów będzie można użyć, aby podłączyć projektor do tego urządzenia. Aby podłączyć projektor do urządzenia źródłowego Component Video: 1. 2. 3.
Podłączenie urządzenia źródłowego S-Video/ composite Należy sprawdzić urządzenie źródłowe obrazu, aby upewnić się, że dostępne są w nim nieużywane gniazda wyjścia S-Video/composite: • • • Jeśli urządzenie wyposażone jest w obydwa gniazda, do wykonania połączenia należy użyć gniazda wyjścia S-Video, ponieważ złącze S-Video zapewnia lepszą jakość obrazu niż złącze wideo. Jeśli urządzenie wyposażone jest w jakiekolwiek gniazdo wyjścia, można także wykonać poniższe czynności.
Obsługa projektora Uruchamianie projektora 1. Podłącz przewód zasilający do projektora i do gniazda elektrycznego. Włącz przełącznik gniazda elektrycznego (zależnie od wyposażenia). Sprawdź, czy po włączeniu zasilania kontrolka Kontrolka POWER na projektorze świeci się na pomarańczowo. • W przypadku tego urządzenia należy używać tylko oryginalnego wyposażenia (np. przewodu zasilającego), aby uniknąć ewentualnych zagrożeń, np. porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. • Jeśli w menu KONFIG.
skanowany sygnał wejściowy wyświetlany jest na ekranie. Jeśli projektor nie wykryje prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie nadal komunikat „Brak sygnału”, aż sygnał wejściowy zostanie znaleziony. Możesz również nacisnąć przycisk Source na projektorze lub pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać żądany sygnał wejściowy. Patrz rozdział "Przełączanie sygnałów wejściowych" na stronie 32 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Używanie wbudowanego wzorca testowego Kształt obrazu oraz stan ostrości można dopasować poprzez obserwowanie zawartości sygnału wejściowego, bądź przy użyciu wbudowanej instrukcji OSD opartej na wzorcu testowym, która dostępna jest z poziomu menu ekranowego OSD lub z pilota zdalnego sterowania, w celu uzyskania lepszej kontroli nad zmianą kształtu obrazu. Należy otworzyć menu ekranowe OSD i przejdź do KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > wzorzec testowy > Wł.. Naciśnij przycisk MODE/ENTER.
Wykonywanie korekcji trapezowej Zniekształcenia trapezowe odnosi się do sytuacji, kiedy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Zjawisko to występuje, gdy projektor nie jest ustawiony prostopadle do ekranu. Aby to poprawić, poza dopasowaniem wysokości projektora, należy ręcznie dokonać korekty poprzez wykonanie jednej z poniższych czynności.
Używanie menu Projektor wyposażony jest w menu ekranowe OSD, które umożliwia wykonywanie różnych regulacji i dopasowywania ustawień. Poniżej omówione jest menu ekranowe OSD. Ikona menu głównego Menu główne Podświetlenie Stan Podmenu Naciśnij przycisk MENU/ EXIT, aby powrócić do poprzedniej strony lub wyjść z menu. Aktualny sygnał wejściowy Poniżej przedstawiony przykład wyjaśnia, w jaki sposób należy ustawić język menu ekranowego OSD. 1.
Zabezpieczanie projektora Używanie linki zabezpieczającej Projektor należy zamocować w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec jego kradzieży. W innym wypadku należy zakupić blokadę, np. linkę zabezpieczającą Kensington, w celu zabezpieczenia projektora. Gniazdo blokady Kensington znajduje się z tylnej części projektora. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy zapoznać się z elementem 17 na stronie 9. Linka zabezpieczająca Kensington jest zazwyczaj układem, który składa się z klucza i zamknięcia.
Postępowanie w przypadku zapomnienia hasła Jeśli funkcja hasła jest włączona, po każdorazowym włączeniu projektora użytkownik proszony jest o wprowadzenie sześciocyfrowego hasła. Jeżeli zostanie wprowadzone błędne hasło, na ekranie wyświetlany jest przez trzy sekundy komunikat błędnego hasła, a następnie wyświetlany jest kolejny komunikat „WPROWAD HASŁO”.
6. 7. Nowe hasło dla projektora zostało prawidłowo ustawione. Pamiętaj, aby wprowadzić nowe hasło przy kolejnym uruchomieniu projektora. Aby wyjść z menu ekranowego OSD, naciśnij przycisk MENU/EXIT. Wyłączanie funkcji hasła Aby wyłączyć zabezpieczanie hasłem, należy przejść do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Blokada włączania po otwarciu układu menu ekranowego OSD. Należy wybrać Wył. poprzez naciśnięcie odpowiednio przycisków / .
Przełączanie sygnałów wejściowych Projektor może być podłączony jednocześnie do wielu urządzeń. Jednak w danym momencie może on wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy. Po uruchomieniu projektor automatycznie wyszukuje dostępne źródła sygnału. Należy upewnić się, że funkcja Szybkie autowyszukiwanie w menu źRÓDŁO ustawiona jest na Wł. (domyślnie ustawiona funkcja w projektorze), jeżeli projektor ma automatycznie wyszukiwać źródła sygnału.
Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów W razie, gdy konieczne jest wyszukanie szczegółów na wyświetlanym obrazie, należy powiększyć dany obraz. Do sterowania obrazem należy używać przycisków strzałek. • Przy użyciu pilota zdalnego sterowania 1. Naciśnij przycisk Digital Zoom +/-, aby wyświetlić pasek zmiany wielkości obrazu. 2. Naciśnij przycisk Digital Zoom +, aby powiększyć środek obrazu. Naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby dopasować wielkość obrazu do swoich potrzeb. 3.
Aby zmienić format wyświetlanego obrazu (niezależnie od tego, jaki jest format źródła): • Przy użyciu pilota zdalnego sterowania 1. Naciśnij przycisk Aspect, aby wyświetlić bieżące ustawienie. 2. Naciśnij wielokrotnie przycisk Aspect, aby wybrać format obrazu odpowiedni dla formatu sygnału wideo i spełniający własne oczekiwania wyświetlania. • Przy użyciu menu ekranowego OSD 1. Naciśnij przycisk MENU/EXIT, a następnie odpowiednio przyciski / , aż nastąpi podświetlenie menu WYŚWIETLACZ. 2.
Optymalizacja obrazu Wybór trybu obrazu Projektor wyposażony jest w wiele wstępnie ustawionych trybów obrazu, dlatego też można wybrać jeden z nich w celu dopasowania do warunków roboczych i typu sygnału wejściowego. Aby wybrać odpowiedni tryb pracy, który spełnia oczekiwania, można wykonać jedną z poniższych czynności. • Nacisnąć wielokrotnie przycisk MODE/ENTER na pilocie zdalnego sterowania lub na projektorze, aż wybrany zostanie żądany tryb.
Używanie funkcji „Kolor ściany” W przypadku projekcji na kolorowej powierzchni, np. na ścianie pomalowanej na inny kolor niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec ewentualnym rozbieżnościom kolorów między obrazem źródłowym a wyświetlanym. Aby użyć tej funkcji, należy przejść do menu WYŚWIETLACZ > Kolor ściany i nacisnąć odpowiednio przyciski / , aby wybrać kolor, który najlepiej odpowiada kolorowi powierzchni projekcji.
Wybór ustawienia Temper. kolorów Opcje, które dostępne są dla ustawień temperatury barwowej*, uzależnione są od wybranego typu sygnału. 1. Zimno: Tworzy obrazy z niebieskawym odcieniem bieli. 2. Normalny: Utrzymuje normalny odcień bieli. 3. Ciepło: Tworzy obrazy z czerwonawym odcieniem bieli. *Informacje dotyczące temperatury barwowej: Istnieje wiele różnych odcieni, które z wielu powodów uznawane są za kolor biały. Jedna z popularnych metod przedstawiania bieli to „temperatura kolorów”.
W celu regulacji ustawień: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Przejdź do menu OBRAZ i podświetl Zarządzanie kolorami 3D. Naciśnij przycisk MODE/ENTER, po czym następuje wyświetlenie strony Zarządzanie kolorami 3D. Podświetl Kolor podstawowy, a następnie naciśnij odpowiednie przyciski / , aby wybrać kolor: czerwony, żółty, zielony, cyjan, niebieski lub magenta. Naciśnij przycisk , aby podświetlić Barwa, a następnie naciśnij odpowiednie przyciski / , aby wybrać zakres danego koloru.
Ustawianie licznika prezentacji Licznik prezentacji może wskazywać na ekranie czas prezentacji, aby wspomagać lepsze uzyskanie zarządzanie czasem podczas prezentacji. Należy wykonać podane czynności, aby zastosować tę funkcję: 1. 2. 3. Naciśnij przycisk Timer Set up na pilocie zdalnego sterowania lub przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Licznik prezentacji i naciśnij przycisk MODE/ENTER, aby wyświetlić stronę Licznik prezentacji.
Aby anulować odliczanie licznika, wykonaj poniższe czynności. • Przy użyciu pilota zdalnego sterowania Naciśnij przycisk Timer On i przyciski / , aby podświetlić Wył. i naciśnij przycisk MODE/ENTER. • Przy użyciu menu ekranowego OSD. 1. Przejdź do menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa > Licznik prezentacji i podświetl Wył.. Naciśnij przycisk MODE/ENTER. Następuje wyświetlenie komunikatu potwierdzenia. 2. Podświetl Tak i naciśnij przycisk MODE/ENTER w celu potwierdzenia.
Ukrywanie obrazu Należy nacisnąć przycisk Eco Blank na projektorze lub pilocie zdalnego sterowania, aby wyłączyć obraz na określony okres czasu, uzyskując w ten sposób do 70% oszczędności mocy pobieranej przez lampę. Aby przywrócić obraz, należy nacisnąć dowolny przycisk na projektorze lub pilocie zdalnego sterowania. W przypadku ukrycia obrazu na ekranie wyświetlany jest komunikat „Eco Blank”. Po uaktywnieniu tej funkcji przy podłączonym wejściu audio, dźwięk będzie nadal słyszalny.
Obsługa projektora na dużych wysokościach Zalecamy użycie funkcji Tryb dużej wysokości, gdy miejsce użytkowania projektora znajduje się na wysokości 1500 m – 3000 m nad poziomem morza, przy temperaturze otoczenia w zakresie 0°C–35°C. Nie należy używać opcji Tryb dużej wysokości, jeżeli wysokości nad poziomem morza mieści się w przedziale od 0 m do 1500 m, a temperatura otoczenia wynosi od 0°C do 35°C. Projektor będzie nadmiernie schłodzony, jeśli w takich warunkach tryb ten zostanie włączony.
Używanie szablonu nauczania Aby ułatwić nauczycielom pisanie na tablicy, można użyć wbudowany szablon przez menu ekranowe OSD lub pilota zdalnego sterowania. Należy otworzyć menu ekranowe OSD i przejdź do WYŚWIETLACZ > Plan lekcji. Następnie należy wybrać Tablica/Biała tablica > Wył./Cienkie linie/Grube linie/ Układ współrzędnych. Wyświetlony zostanie Szablon nauczania.
Personalizacja sposobu wyświetlania menu projektora Menu ekranowe OSD można zmieniać zgodnie z własnymi preferencjami. Poniższe ustawienia nie wpływają na ustawienia projektora, jego działanie lub wydajność. • Menu czasu wyświetlania w menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Menu ustawień powoduje ustawienie długości czasu aktywności menu ekranowego OSD po ostatnim naciśnięciu przycisku. Długość czasu można ustawić w zakresie od 5 do 30 sekund w odstępach 5-sekundowych.
Wyłączanie projektora 1. Naciśnij przycisk II POWER. Następuje wyświetlenie komunikatu potwierdzenia. W przypadku braku reakcji w ciągu kilku sekund, komunikat ten znika. 2. Naciśnij ponownie przycisk II POWER. Kontrolka POWER miga na pomarańczowo, lampa projektora jest wyłączana, a wentylatory pracują jeszcze przez około 90 sekund, aby schłodzić projektor. • W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na żadne polecenia podczas procesu chłodzenia.
Obsługa menu System menu Należy zwrócić uwagę, że menu ekranowe OSD może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału. Menu główne Podmenu Opcje Wył./Jasnożółty/Różowy/ Jasnozielony/Niebieski/Tablica Automatyczny/Rzeczywiste/4:3/ 16:9/16:10 Kolor ściany Format obrazu 1. WYŚWIETLACZ Korekcja trapezowa Położenie Faza Wielkość horyz.
Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/Kino/(3D)/ Użytkownik 1/Użytkownik 2 Tryb odniesienia Dynamiczny/Prezentacja/sRGB/Kino/(3D) Jasność Kontrast Kolor Odcień Ostrość Brilliant Color Wł./Wył. Temper. kolorów Zimno/Normalny/Ciepło Wzmocnienie R/Wzmocnienie G/ Regulowanie Wzmocnienie B/Przesunięcie R/ Temper. koloru Przesunięcie G/Przesunięcie B Kolor podstawowy R/G/B/C/M/Y Barwa Zarządzanie kolorami 3D Nasycenie Wzmocnienie Resetuj Bieżące/ ustawienia obrazu Wszystkie/Anuluj Szybkie autowyszukiwanie Wł./Wył.
Licznik prezentacji Okres licznika 1 ~ 240 minut Wyświetlanie czasu Zawsze/3 min/2 min/1 min/ Nigdy Położenie licznika Lewy górny/Lewy dolny/Prawy górny/Prawy dolny Metoda odliczania licznika Wstecz/W przód Wł./Wył. Tak/Nie Język Instalacja projektora 4. KONFIG. Menu ustawień SYSTEMU: Podstawowa Ustawienia operacyjne 48 Przód – stół/Tył – stół/ Tył – sufit/Przód – sufit Menu czasu wyświetlania 5 sek./10 sek./20 sek./30 sek.
Tryb dużej wysokości Ustawienia dźwięku Ustawienia lampy Wł./Wył. Tak/Nie Wycisz Wł./Wył. Głośność 0~10 Tryb lampy Normalny/Ekonomiczny/ SmartEco/LampSave Resetuj licznik lampy Resetuj/Anuluj Odpowiednik lampy 5. KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana Ustawienia zabezpieczeń Zmień hasło Zmiana ustawień zabezpieczeń prędkość transmisji 2400/4800/9600/14400/19200/ 38400/57600/115200 wzorzec testowy Napis zamknięty Ust. gotow. Resetuj wszystkie ustawienia Blokada włączania Wł./Wył. Wł.
Opis każdego menu • Wartości domyślne wyszczególnione w tej Instrukcji, w szczególności na stronach 50-58, podane są tylko w celach informacyjnych. Mogą być one odmienne dla różnych modeli projektorów z uwagi na ciągłe usprawnianie produktów. FUNKCJA Kolor ściany Format obrazu 1. Menu WYŚWIETLACZ Korekcja trapezowa Położenie Do poprawiania kolorów wyświetlanego obrazu, gdy powierzchnia projekcji nie jest biała.
FUNKCJA OPIS Projektor wyposażony jest w funkcję 3D, która umożliwia oglądanie filmów, klipów wideo i wydarzeń sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób poprzez uzyskanie odpowiedniej głębi obrazu. Do oglądania obrazów 3D należy zakładać okulary 3D. 1. Menu WYŚWIETLACZ 3D Tryb 3D Domyślne ustawienie to Automatyczny, a projektor automatycznie wybiera odpowiedni format 3D, po wykryciu treści 3D. Jeśli projektor nie może rozpoznać formatu 3D, naciśnij / , aby wybrać tryb 3D.
FUNKCJA Tryb obrazu Tryb odniesienia Jasność 2. Menu OBRAZ Kontrast Kolor OPIS Dostępne są wstępnie zdefiniowane tryby obrazu, dlatego możliwa jest optymalizacja ustawień wyświetlanego obrazu, aby dopasować go do typu oglądanego programu. Patrz rozdział "Wybór trybu obrazu" na stronie 35 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
FUNKCJA OPIS rozdział "Dopasowanie ustawienia Brilliant Color" na Brilliant Color Patrz stronie 36 w celu uzyskania szczegółowych informacji. 2. Menu OBRAZ Temper. kolorów Patrz rozdział "Wybór ustawienia Temper. kolorów" na stronie 37 w celu uzyskania szczegółowych informacji. Regulowanie Temper. koloru Patrz rozdział "Ustawienie preferowanej temperatury kolorów" na stronie 37 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
FUNKCJA Licznik prezentacji 4. Menu KONFIG. SYSTEMU: Podstawowa Język Instalacja projektora Menu ustawień OPIS Służy do przypominania prezenterowi o konieczności zakończenia prezentacji w określonych przedziale czasu. Patrz rozdział "Ustawianie licznika prezentacji" na stronie 39 w celu uzyskania szczegółowych informacji. Służy do ustawienia języka dla menu ekranowego OSD. Patrz rozdział "Używanie menu" na stronie 28 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
FUNKCJA OPIS Bezpośrednie zasilanie wł. Wybór opcji Wł. powoduje włączenie tej funkcję. Patrz rozdział "Uruchamianie projektora" na stronie 24 w celu uzyskania szczegółowych informacji. Automatyczne wyłączanie Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, jeśli w określonym przedziale czasu nie zostanie wykryte żadne źródło sygnału wejściowego. Patrz rozdział "Ustawienie Automatyczne wyłączanie" na stronie 61 w celu uzyskania szczegółowych informacji. Szybkie chłodzenie Wybór Wł.
FUNKCJA Tryb dużej wysokości Tryb używany do obsługi urządzenia w obszarach o dużej wysokości. Patrz rozdział "Obsługa projektora na dużych wysokościach" na stronie 42 w celu uzyskania szczegółowych informacji. Umożliwia przejście do menu ustawiania dźwięku. 5. Menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana Ustawienia dźwięku Wycisz Służy do ustawiania funkcji wyciszenia. Ustawienia lampy Resetuj licznik lampy Patrz rozdział "Zerowanie licznika lampy" na stronie 65 w celu uzyskania szczegółowych informacji.
FUNKCJA OPIS Wł. napisy zamkn. Służy do uaktywniania tej funkcji poprzez wybranie Wł., gdy wybrany sygnał wejściowy zawiera zamknięte napisy. • Napis zamknięty 5. Menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana Napisy: Wyświetlanie na ekranie list dialogowych, narracji i efekty dźwiękowych w programach telewizyjnych i filmach, które opracowane są w technice „zamkniętych napisów” (dla osób niesłyszących) (zwykle oznaczone w programach telewizyjnych symbolem „CC”).
FUNKCJA OPIS źródło Służy do wyświetlania aktualnego źródła sygnału. Tryb obrazu Służy do wyświetlania wybranego trybu w menu OBRAZ. 6. Menu INFORMACJE Rozdzielczość Służy do wyświetlania rozdzielczości natywnej sygnału wejściowego. Aktualny status systemu Tryb lampy Pokazuje bieżący tryb lampy. Format 3D Pokazuje bieżący tryb 3D. System kolorów Służy do wyświetlania wejściowego formatu systemu, NTSC, PAL, SECAM lub RGB. Odpowiednik lampy Służy do wyświetlania liczby godzin użytkowania lampy.
Konserwacja projektora Właściwa pielęgnacja projektora W przypadku projektora wymagane jest wykonywanie nieznacznych prac konserwacyjnych. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać regularnie, jest utrzymywanie obiektywu i obudowy w czystości. Oprócz lampy, żadna część projektora nie może być wymontowywana. Jeśli konieczne jest dokonanie wymiany części, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Informacje dotyczące lampy Wyliczanie czasu pracy lampy Gdy projektor jest użytkowany, czas używania lampy (w godzinach) jest automatycznie obliczany przez wbudowany licznik.
SmartEco Zmniejszenie zużycia energii przez lampę do 80%, w zależności od poziomu jasności treści, a także zachowanie faktycznej jasności obrazu w trybie normalnym. LampSave Zmniejszenie zużycia energii przez lampę do 80% w celu wydłużenia żywotności lampy. Ustawienie Automatyczne wyłączanie Funkcja ta umożliwia automatyczne wyłączanie projektora, jeśli po ustalonym czasie nie zostanie wykryte żadne źródło sygnału, aby nie doprowadzać do niepotrzebnego zużywania się lampy.
Ustalanie czasu wymiany lampy Gdy kontrolka Lamp świeci się na czerwono lub na ekranie wyświetlany jest komunikat wskazujący, że konieczne jest już dokonanie wymiany lampy, należy zamontować nową lampę, bądź skontaktować się ze sprzedawcą. Przestarzała lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach lampa może nawet wybuchnąć. W żadnym wypadku nie należy wymieniać lampy samodzielnie. Należy skontaktować się z wykwalifikowanym serwisem w celu dokonania wymiany.
Wymiana lampy • Hg - Lampa zawiera rtęć. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa w zakresie utylizacji odpadów. Patrz www.lamprecycle.org. • W przypadku wymiany lampy, gdy projektor zamocowany jest na suficie górną stroną skierowaną do dołu, należy upewnić się, że pod gniazdem lampy nie znajdują się osoby postronne, aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia ciała lub narządów wzroku pękniętymi kawałkami lampy.
3. • Nie wolno włączać zasilania, gdy zdjęta jest osłona lampy. • Nie należy wkładać palców pomiędzy lampę a projektor. Ostre krawędzie wewnątrz projektora mogą doprowadzić do obrażeń ciała. 4. Odkręć śrubki mocujące lampę. 5. Podnieś uchwyt w taki sposób, aby znalazł się on w pozycji pionowej. Użyj uchwytu, aby wolno wysunąć lampę z projektora. • Zbyt szybkie wysunięcie może spowodować pęknięcie lampy i rozpryśnięcie się kawałków szkła wewnątrz projektora.
7. Dokręć śrubki, które mocują lampę w projektorze. • Poluzowana śrubka może spowodować wykonanie połączenia w sposób nieprawidłowy i w rezultacie doprowadzić do wadliwego działanie urządzenia. • Nie należy zbyt mocno dokręcać śrubek. 8. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie schowany i właściwie unieruchomiony. 9. Załóż osłonę lampy wsuwając ją na miejsce. (a) (b) 10. Dokręć śrubkę, która mocuje osłonę lampy.
Kontrolki Lampka POWER TEMP Status i opis LAMP Działanie w przypadku zasilenia Pomarańcz owo Wył. Wył. Migająca na zielono Wył. Wył. Zielona Wył. Wył. Migająca na pomarańczowo Wył. Wył. Czerwona Wył. Zielona Wył. Migająca na czerwono Wył. Wył. Czerwona Wył. Czerwona Wył. Tryb gotowości Uruchamianie Normalna praca Normalne chłodzenie po wyłączeniu zasilania Pobieranie Czerwona Nieudane uruchomienie CW Zielona Wył. Wył. Zielona Zielona Zielona Wył. Wył.
Migająca na Migająca na zielono czerwono Wył. Migająca na zielono Wył. Zielona Migająca na Migająca na zielono zielono Wył.
Rozwiązywanie problemów technicznych Nie można włączyć projektora. Przyczyna Rozwiązanie Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do gniazda zasilania w projektorze, a drugi Brak prądu w przewodzie zasilającym. koniec do gniazda elektrycznego. Jeśli gniazdo elektryczne wyposażone jest w przełącznik, upewnij się, że jest on włączony. Próba ponownego włączenia projektora Odczekaj, aż proces chłodzenia zostanie podczas procesu chłodzenia. zakończony.
Parametry techniczne Wszystkie parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Wymiary 301,6 mm (szer.) x 111,3 mm (wys.) x 219,2 mm (głęb.) 301,6 219,2 111,3 70,0 76 Mocowanie na suficie Śruby do montażu na suficie: M4 x 8 (maks.
Tabela częstotliwości synchronizacji Obsługiwane częstotliwości synchronizacji dla wejścia PC Rozdzielczość 640 x 480 Tryb VGA_60* VGA_72 VGA_75 VGA_85 720 x 400 720 x 400_70 800 x 600 SVGA_60* SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 SVGA_120** (Zmniejszenie migania) 1024 x 768 XGA_60* XGA_70 XGA_75 XGA_85 XGA_120** (Zmniejszenie migania) 1152 x 864 1152 x 864_75 1024 x 576 Częstotliwości synchronizacji notebooka BenQ 1024 x 600 Częstotliwości synchronizacji notebooka BenQ 1280 x 720 1280 x 720_60* 1280 x 768 1280 x 768_
Obsługiwane częstotliwości synchronizacji dla wejścia HDMI (HDCP) Rozdzielczość Tryb Częstotliwość pionowa (Hz) Częstotliwość Częstotliwość pozioma (kHz) pikseli (MHz) 640 x 480 VGA_60* VGA_72 VGA_75 VGA_85 720 x 400_70 SVGA_60* SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 SVGA_120** (Zmniejszenie migania) XGA_60* XGA_70 XGA_75 XGA_85 XGA_120** (Zmniejszenie migania) 1152 x 864_75 1280 x 768_60* Częstotliwości synchronizacji notebooka BenQ Częstotliwości synchronizacji notebooka BenQ 1280 x 720_60* 1280 x 768_60 WXGA_60* W
• Pokazane powyżej częstotliwości synchronizacji, mogą nie być obsługiwane z powodu pliku EDID i ograniczeń karty graficznej VGA. Możliwe, że niektórych częstotliwości synchronizacji nie będzie można wybrać.
Obsługiwane częstotliwości synchronizacji dla wejścia Component-YPbPr Częstotliwość synchronizacji Rozdzielczość Częstotliwość pionowa (Hz) Częstotliwość pozioma (kHz) Częstotliwość pikseli (MHz) 480i* 480p* 576i 576p 720/50p 720/60p* 1080/50i 1080/60i 1080/24P 1080/25P 1080/30P 1080/50P 1080/60P 720 x 480 720 x 480 720 x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 59,94 59,94 50 50 50 60 50 60 24 25 30 50 60 15,73 31,47 15,
Obsługiwany sygnał 3D dla wejścia HDMI (HDCP) Taktowanie wideo Rozdzielczość Częstotliwość synchronizacji 720 (1440) x 480 720 x 480 720 (1440) x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 480i Częstotliwość Częstotliwość Kolejność Pakowanie 3D pozioma (kHz) pionowa (Hz) pól 3D ramek 3D góra dół 15,73 59,94 ◎ 480p 576i 31,47 15,63 59,94 50 576p 720/50p 720/60p 1080/24P 1080/25P 1080/30P 1080/50i 1080/60i 1080/50P 1080/60P 31
1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1200 640 x 480 @67Hz 832 x 624 @75Hz 1024 x 768 @75Hz 1152 x 870 @75Hz 1920 x 1080 (VESA) WXGA_60 WXGA_75 WXGA_85 WXGA_120 (Zmniejszenie migania) SXGA_60 SXGA_75 SXGA_85 1280 x 960_60 1280 x 960_85 1360 x 768_60 WXGA+_60 (Zmniejszenie migania) WXGA+_60 SXGA+_60 UXGA 1680 x 1050_60 (Zmniejszenie migania) 1680 x 1080_60 1920 x 1200_60 (Zmniejszenie migania) MAC13 59,81 74,934 84,88 119,909 49,702 62,795 7
1024 x 576 1024 x 600 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1200 640 x 480 @67Hz 832 x 624 @75Hz 1024 x 768 @75Hz 1152 x 870 @75Hz 1920 x 1080 (VESA) Taktowanie komputera notebook BenQ Taktowanie komputera notebook BenQ 1280 x 720_60 1280 x 720_120 1280 x 768_60 (Zmniejszenie migania) 1280 x 768_60 WXGA_60 WXGA_75 WXGA_85 WXGA_120 (Zmniejszenie migania) SXGA_60 SXGA_75 SXGA_85 1280 x 960_60 1280 x 960_85 1360 x 768_60 W
Informacje o gwarancji i prawach autorskich Patenty Niniejszy projektor firmy BenQ objęty jest następującymi prawami patentowymi: Patenty USA 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318; patenty TW 202690; 205470; I228635; I259932; patenty chińskie ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2 Ograniczona gwarancja Firma BenQ udziela gwarancji, że produkt ten pozbawiony jest jakichkolwiek wad materiałowych i wad wykonania w przypadku normalnego użytkowania i przechowywania.
FCC statement (for the United States only) CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508 BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the assistive features as below: z BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the monitor is using the full power.
IC statement (for Canadian users) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numͼrique de la classe B est conforme ͳ la norme NMB-003 du Canada. The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions (If the product within RF function): 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CE DOC English DECLARATION OF CONFORMITY The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive (2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU), Turkish EEE Directive; Turkish ErP (Decision 2010/64
Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC), Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr.
Svenska KONFORMITETSDEKLARATION Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) och direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, kommissionsbestämmelse (EG) nr.
ýeština PROHLÁŠENÍ O SHODċ Toto zaĜízení odpovídá požadavkĤm stanoveným ve smČrnici Rady o sbližování právních pĜedpisĤ þlenských státĤ týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve smČrnici týkající se nízkonapČĢových zaĜízení (2006/95/ES), ve smČrnici o rádiových zaĜízeních a telekomunikaþních koncových zaĜízeních (1999/5/ES), ve smČrnici o omezení používání nČkterých nebezpeþných látek v elektrických a elektronických zaĜízeních (2011/65/EU), v turecké smČrnici EEE, v naĜízení Komise (ES
Magyar MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültségĦ direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU), a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz. Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz.
Română DECLARAğIE DE CONFORMITATE Acest dispozitiv este în conformitate cu prevederile stabilite prin Directivele Consiliului privind apropierea legislaĠiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică (2004/108/CE) úi Directiva privind joasa tensiune (2006/95/CE) úi Directiva privind echipamentele hertziene úi echipamentele terminale de telecomunicaĠii (1999/5/CE), Directiva de RestricĠie a Utilizării Anumitor SubstanĠe Periculoase în Echipamentele Electrice úi Electronice (2011/65/UE)
Finnish VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY), pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteid
WEEE directive English Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by WEEE handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and electronic equipment and/or battery.
Español Directiva WEEE Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los usuarios domésticos privados en la Unión Europea. El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para WEEE el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería.
Pyccɤɢɣ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɧɚɫɟɥɟɧɢɟɦ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɫɨɸɡɟ. Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɢɦɜɨɥ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɢɥɢ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɧɚɪɚɜɧɟ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦɢ ɨɬɯɨɞɚɦɢ. ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜɫɟ ɩɪɢɲɟɞɲɢɟ ɜ ɧɟɝɨɞɧɨɫɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɞɥɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɧɚ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɣ WEEE ɩɭɧɤɬ ɫɛɨɪɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Polski Dyrektywa WEEE Utylizacja odpadów z urządzeĔ elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez uĪytkowników prywatnych w Unii Europejskiej. Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, Īe nie moĪe byü ono utylizowane razem z odpadami domowymi. ZuĪyty sprzĊt lub baterie naleĪy przekazaü do WEEE odpowiedniego punktu zwrotu sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Português Directiva REE Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou Baterias por particulares na União Europeia. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como lixo doméstico.
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɨɬɩɚɞɴɱɧɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ ɨɬ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ ɜ ɱɚɫɬɧɢ ɞɨɦɚɤɢɧɫɬɜɚ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ. Ɍɨɡɢ ɫɢɦɜɨɥ ɜɴɪɯɭ ɩɪɨɞɭɤɬ ɢɥɢ ɧɟɝɨɜɚɬɚ ɨɩɚɤɨɜɤɚ ɭɤɚɡɜɚ, ɱɟ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɢɡɯɜɴɪɥɹɧ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɨɫɬɚɧɚɥɢɬɟ ɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ. Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟ ɨɬɩɚɞɴɱɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɤɚɬɨ ɝɨ ɩɪɟɞɚɞɟɬɟ ɜ ɩɨɞɯɨɞɹɳ ɩɭɧɤɬ ɡɚ WEEE ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɢ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ.
Română Directiva WEEE Evacuarea deúeurilor echipamentelor electrice úi electronice úi/sau bateriilor de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană. Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs nupoate fi evacuat ca deúeu casnic. Trebuie să evacuaĠi deúeurile de echipamente úi/sau bateria WEEE prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare a componentelor electrice úi electronice úi/sau a bateriilor.
For Mexico only (for RF module only) El manual de usuario contendrʹ las siguientes leyendas o su equivalente en una posiciΆn notoria: ʳ ϘLa operaciΆn de este equipo estʹ sujeta a las siguientes dos condiciones: ʳ (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y ʳ (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la ʳ que pueda causar su operaciΆn no deseada.
ႛᔞ࣍شچ (ૉขڶWLAN/BT module) 㜓䔉⒨ⅎ␒䄈䷁㨈䴫˛勌婙䄈䷁㨈䴫㔖㏛5GHz 栢⸝, 5.15GHz~5.
䏳㬞⩇…㮦⿍ᵉ朷 (⸑ᵥ⍿攂㗇弣㉥┦㒴) ὦ䔏攀寖䱢❲䙫䔜㱇⏖僤⯣凛⋽⭍䉐崏㲫㻶ㇽ䇭䂟˛寞恜⾑ᷲ⇾Ṳ桠Ɲ z ⊈⾬㋰䅎䔜㱇ẺⅬ䙫㭊㝨⑳崆㝨㟮宗Ọ㭊䡕㖠⏸墬⅌䔜㱇˛ z ᷴ⏳䱢❲䙫䔜㱇⅞㛰ᷴ⏳䙫䉠『˛寞⋦㷞䔏ᷴ⏳䱢❲䙫䔜㱇˛ z 寞⋦㷞䔏㖗㗎䔜㱇˛㷞䔏㖗㗎䔜㱇ἁ伐䟔䔜㱇ὦ䔏㗝旛ㇽ⯣凛㗎䔜㱇⋽⭍䉐崏㲫㻶˛ z 䔜㱇ᷴ僤㭊⸟ⷌὃ㗝Ə䪲⍚㛛㍉⭪ồ˛ z 䔜㱇㲫㻶䙫⋽⭍䉐崏⏖僤∡䗂䚕傋˛⥩㞃䔜㱇㲫㻶⇡ỢἼ⋽⭍䉐崏Ə䪲⍚䔏⹙ⷪ㓍㋔⹙↧Ə⹝Ⱔ⿒㛛㍉ 䔜㱇˛ z 䔘ṵ⬿㔥㝈ờᷴ⏳Ə䔜妭晶昫䙫䔜㱇䙫ὦ䔏㗝旛⏖僤伐䟔˛✏3ḑ㛯Ⅼㇽ✏∄㬈ὦ䔏⏵Ⱔ⿒㛛㍉⭪ồ˛ z 俾Ⱔ䙫䔜㱇寞ᾄ䅎䛟⅚Ḳ忩䔏妫䫇⛅㔝ㇽḉ⻪˛寍亭ῈざƏ寞倻䳢⼺✗⺆㖀䮈䏭㜡⅚ 98 Informacje o gwarancji i prawach autorskich
ЁRoHS ∬㗽₼⦌㟎ㄫ朗⺈ᇵ䟄≰㋾ℶ❐㻰㩢㘶Ⓟ丰䚕┭㽤ᇶ㘶Ⓟ✛⺠䟄≰㋾ℶ❐ㄮ㆒⚝⺈䘾⬒抯㒟䤓㻰㩢᧨ ≒扪䞮ℶ✛枏➽⇝㻰㩢䟄≰㋾ℶ❐᧨≬㔳䘾⬒✛ⅉ⇢⋴ㅆ᧨⅔㙟∪㦘␂㦻ℶ❐♾厌⚺㦘㦘㹡♙㦘⹂䓸德Ⱁ⚝᧶ 㦘㹡㦘⹂䓸德㒥⏒侯 榅捷ↅ⚜䱿 杔᧤Pb᧥ 㻭᧤Hg᧥ 柘᧤Cd᧥ ⏼ↆ杻 ⮩䅃勣啾 ⮩䅃ℛ啾搩 ᧤Cr6+᧥ ᧤PBBs᧥ ᧤PBDEs᧥ ⫠㠨⮥㫕 O O O O O ८㺉Ე X O O O O O O 䋾䄟 O X O O O O 䟄䄟⪉㨎 X O O O O O ⪉㨎 X O O O O O 㖘枽⪉㨎 X O O O O O 柫⯃ X O O O O O 歝㓖ʳ X O O O O O 䟄䄟兎 X O O O O O ␅Ⅵ兎㧟 X O O O O O 䟄㻯 O O O O O O 㡯兎抑揜◰ O O O O O O O: 嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷ᇵ䟄≰㋾ℶ❐₼㦘㹡㦘⹂䓸
UAE SINGAPORE 100 Informacje o gwarancji i prawach autorskich