User manual

Introduction: Congratulations on your purchase of a high-quality be quiet!
product. These instructions provide step-by-step help with the installation process.
If you encounter problems during installation, please don’t hesitate to contact
us at service@bequiet.com. Our customer service team will gladly answer your
questions. be quiet! cannot assume any responsibility for damages related to
compatibility problems.
Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges be quiet! Produkt

sein, und Sie Schritt für Schritt durch diesen leiten. Sollten bei der Installation
Schwierigkeiten auftreten, zögern Sie nicht, uns unter service@bequiet.com zu
kontaktieren. Unser Customer-Service-Team steht Ihnen gerne für Fragen zur
Verfügung. be quiet! kann keinerlei Haftung für durch Kompatibilitätsprobleme
bedingte Schäden übernehmen.
Introduction : Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de qualité
be quiet!. Cette notice est conçue pour vous aider à installer votre matériel. Elle vous

de cette installation, n’hésitez pas à nous contacter à service@be-quiet.fr. Notre
équipe se fera un plaisir de répondre à vos questions. be quiet! ne peut assumer la
responsabilité des dommages résultants de problèmes d’incompatibilité.
Wprowadzenie: 






Instrucciones: Muchas gracias por haber elegido un producto de calidad de
be quiet! Estas instrucciones le ayudarán en el proceso de instalación y le guiarán


cliente estará encantado de ayudarle. be quiet! no asume ninguna responsabilidad
por los daños debidos a problemas de compatibilidad.
Installation: NOTE: If your mainboard already has a retention module for

required for installation are on hand before attempting to install the cooler.
Installation: ACHTUNG: Sollte Ihr Mainboard bereits über ein Retention-
Modul zur Befestigung von CPU-Kühlern verfügen, so entfernen Sie dieses
zunächst. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers, ob sämtliche Teile zur
Installation vorhanden sind.
Montage : ATTENTION

veuillez vous assurer da la présence de l'ensemble des pièces nécessaires au montage.



Montaje: ATENCIÓN: Si la placa base ya dispone de un módulo de retención

ventilador, compruebe que tiene todas las piezas para la instalación.
Scope of delivery/ Lieferumfang/ Contenu/
Zestaw zawiera/ Contenido
Quantity
be quiet! Shadow Rock 2 CPU cooler/ be quiet! Shadow Rock 2

Rock 2 be quiet!/ Ventilador de CPU be quiet! Shadow Rock 2
1
Silence optimized be quiet! fan/ Geräuschoptimierter be quiet!

wentylator be quiet!/ Ventilador optimizado de be quiet!
1
Intel/AMD back plate/ Intel/AMD Backplate/ Plaque arrière Intel/
AMD/ backplate Intel/AMD/ Placa de apoyo de Intel/AMD
1
Intel mounting brackets/ Intel Montagebrücken/ Supports de

de Intel
2


4
AMD mounting brackets/ AMD Montagebrücken/ Supports de

de AMD
2


4


4


4
LGA2011 spacer nuts/ LGA2011 Distanzmuttern/

dystansowe LGA2011/ Tuercas distanciadoras LGA2011
4



4


1


1
1366, 2011
775 1150, 1155, 1156
Socket
LGA2011
Socket
LGA1155, 1156, 1150, 1366, 775
Socket
AM2(+), AM3(+), FM1, FM2
Socket
754, 939, 940
Installing the back plate: Move the long screws through the drill holes from the rear toward the
front of the back plate
. Please mind that the correct drill hole is used for the respective socket. Then use the


they click into place.
Befestigung der Backplate: Platzieren Sie die längeren Schrauben auf der Rückseite der Backplate


. Diese
werden seitlich an der Schraube angedrückt bis diese einrasten.
Fixation de la plaque arrière : Placez les vis longues à l'arrière de la plaque dans les perforations.

arrière sur la carte mère, utilisez en dernier les entretoises C
. Ces dernières sont appliqués contre les vis

Mocowanie backplate:  
backplate


.

Fijación de placa de apoyo: coloque los tornillos más largos 
parte posterior de la placa de apoyo


que se aprieta

Note: 
the fastening point of the intel back plate.
Achtung:
der Aussparungen der Backplate
liegen.
Attention :
s'insère dans les découpes de celle-ci
.
Uwaga:

.
Atención:
esté dentro de las ranuras de la placa de apoyo
.
( Bottom view )
1366
1150, 1155, 1156
775
754
939
940
AM2(+)
AM3(+)
FM1/ FM2
Intel LGA775/ 1155/ 1156/ 1150/ 1366 & AMD

Summary of content (2 pages)