Bedienungsanleitung Mobile digitale InfrarotBeobachtungskamera SG880MK-8mHD Art.-Nr.
Inhaltsverzeichnis 1 Anleitung 3 1.1 Allgemeine Beschreibung 3 1.2 Schnittstellen am Kameragehäuse 3 1.3 Fernbedienung 4 1.3.1 Navigation 5 1.3.2 Zeichen 5 1.4 Informationsanzeige Aufnahmen 5-6 1.5 MMS-/GPRS-Funktion 6 2 Warnhinweise 7 3 Schnelleinstieg 7 3.1 Stromzufuhr 7 3.2 Einsetzen von SD- und SIM-Karte 8 3.3 Einstellen der Kamera 8 3.4 In den Testmodus wechseln 8 3.4.1 Benutzerdefinierte Einstellungen 9 3.4.2 Manuelles Auslösen 9 3.4.
1 Anleitung 1.1 Allgemeine Beschreibung Diese digitale Beobachtungskamera mit Schwarz-IR und MMS-Funktion ist eine digitale Infrarot-Überwachungskamera mit einem hochempfindlichen Passiv-Infrarot (PIR) Bewegungssensor, der die Kamera bei Bewegungen von Menschen oder Tieren entsprechend den Grundeinstellungen oder benutzerdefinierten Vorgaben auslöst. Diese nimmt dann automatisch hochwertige Bilder (bis zu 8M Pixel) oder Videoclips (720P HD) auf.
8. Antenne 7. Passiv Infrarot Sensors (PIR) 9. LCD Display 6. Kamera 10. Mikrofon/ Geräuschaufnahme 5. Laser 4. SD-Card 11. LED Anzeige 3. Schalter An/Test/Aus 12. IR Blitz 2. TV-Ausgang 13. SIM Card 1. Bodenklappe 14. USB Anschluss 15. Verriegelung 17. Batteriefach Ausziehbügel 16. Batteriefach Abb. 1 Funktionsanzeigen der Kamera 1.
Hinweis: Die Fernbedienung kann nur mit der beiliegenden Antenne betrieben werden. Geben Sie der Kamera beim Einschalten etwa 10-20 Sekunden Zeit, um ein Signal zu empfangen. Die Fernbedienung funktioniert erst dann ordnungsgemäß, wenn die Kamera ein Signal erfasst hat. Sie können anhand des Signalsymbols auf dem LDC-Bildschirm feststellen, ob die Kamera ein Signal empfängt. Abb. 3 Fach für die Fernbedienung 1.3.1 Navigation Drücken Sie zum Auswählen oder Hervorheben eines Menüpunkts AUF oder AB.
1.4 Displayanzeige Wenn die Kamera angeschaltet ist, zeigt das Display folgende Informationen: 3. Bildgröße 2. Kamera Betriebsart (Foto/Video) 4. Empfangsstärke 5. Batteriezustand 1. SIM Card eingesteckt Abb. 4 Informationsanzeige Aufnahmen 6. Provider Anzeige 7. Datum (Monat/Tag/Jahr) 8. Zeit (Std.:Min.:Sek.) 10. Anzahl gemachte Aufnahmen 9. noch verfügbarer Speicherplatz für Aufnahmen 1.5 MMS-/GPRS-Funktion Über das GSM-/GPRS-Netzwerk kann diese Kamera Bilder sofort an Ihr Mobilgerät senden.
2 Warnhinweise • Bitte legen Sie die Batterien entsprechend der gezeigten Polarität ein. • Entriegeln Sie den Schreibschutz, bevor Sie die SD-Karte einsetzen. • Bitte setzen Sie die SD-Karte vor dem Testen der Kamera bei ausgeschaltetem Hauptschalter (OFF) ein. Die Kamera hat keine interne Speichereinheit zum Abspeichern von Bildern und Videos. Wenn keine SD-Karte eingesteckt ist, schaltet sich die Kamera nach einem Dauer-Signalton automatisch aus.
Werter Kunde! Bitte beachten! Nach der Batterieverordnung sind Sie verpflichtet, verbrauchte oder defekte Batterien und Akkus, ohne Kosten für Sie, an uns zurückzusenden Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen und z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils abzugeben. Elektroaltgeräte, die mit der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet sind, werden dort kostenlos angenommen. Abb.
3.4.1 Benutzerdefinierte Einstellungen Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste MENU, um auf die Menüeinstellungen zuzugreifen. Sie können die auf dem LCD-Bildschirm der Kamera angezeigten Einstellungen manuell anpassen. Der Vorgang wird im Kapitel „Erweiterte Funktionen“ detailliert beschrieben. 3.4.2 Manuelles Auslösen Sie können auf RECHTS drücken, um Fotos oder Videos manuell aufzunehmen und erneut auf RECHTS, um ein Video anzuhalten. 3.4.
3.6 SMS-STEUERUNG Wenn sich die Kamera im ON-Modus befindet, können Sie an die Nummer der SIM-Karte Ihrer Kamera eine Textnachricht “#T#” senden, um sofort einen Schnappschuss zu empfangen. Sie können auch die Tools unserer Android-Anwendung verwenden. Laden Sie die Android-Steuerungssoftware (BGTools.zip) von unserer Website herunter. Diese Website ist auf der letzten Seite dieses Handbuchs angegeben. 3.7 SMS-Befehlsliste Nachstehend ein Beispiel für eine SMS-Befehlsliste. Nr.
3.8 Ausschalten Schieben Sie den Hauptschalter in die Position OFF, um die Kamera ausschalten. Bitte beachten Sie, dass die Kamera auch dann ein wenig Batteriestrom verbraucht, wenn sie ausgeschaltet ist. Entnehmen Sie daher bitte die Batterien, wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht in Betrieb ist. 4 Erweiterte Funktionen Aus den im vorherigen Kapitel vorgestellten Basisfunktionen der Kamera wissen wir, dass die Kamera über drei grundlegende Betriebsmodi verfügt: 1. 2. 3.
Einstellbare Funktionen Sprache Kameramodus Uhr einstellen Fotogröße Fotoserie Videogröße Videolänge Timer Beschreibung Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. Die Kamera unterstützt vier Sprachen: Englisch, Finnisch, Deutsch, Schwedisch. Wählen Sie zwischen Bild- oder Videoaufnahme aus. Einstellen von Datum und Uhrzeit der Kamera. Bei Bedarf können Sie Datum und Uhrzeit des Geräts durch Einstellen dieses Parameters ändern, z.B. nach jedem Batteriewechsel.
PIR-Auslöser PIR-Intervall Betriebsstunden Wählen Sie die Empfindlichkeit des PIR-Sensors aus. Dieser Parameter definiert die Empfindlichkeit des PIR-Sensors. Es gibt vier Empfindlichkeitsparameter: Hoch, Normal, Niedrig und Aus. Der voreingestellte Wert ist „Normal“. Bei höherer Empfindlichkeitseinstellung wird die Kamera leichter durch Bewegung ausgelöst und nimmt mehr Bilder oder Videos auf.
MMS einstellen GPRS einstellen Sende-modus MMS-Mitteilungen sendet die Kamera über das GPRS-Netzwerk. Daher müssen Sie den GPRS-Ser vice Ihres Mobilfunkanbieters vor der Verwendung dieser Funktion aktivieren. Sie müssen die richtigen MMS-Parameter eingeben. Die Einstellungen von MMS: URL, APN, IP und Port. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Netzwerkanbieter in Verbindung, wenn Ihnen die Einstellungen nicht bekannt sind.
Senden an SMS-Steuerung Version SMS teilt Ihnen mit, wie viele Videoclips die Kamera innerhalb von 24 Stunden aufgenommen hat. 3) “Sofort”: Dieser Modus kann nur bei eingeschalteter Kamera (ON) aktiviert werden. Die Kamera verschickt jedes Mal, wenn sie ein Foto aufnimmt, eine MMS. Sie können die Anzahl der Bilder auswählen, die Sie täglich versenden möchten.
SD-Karte formatieren Alle Bilder und Videos werden von der SD-Karte gelöscht. Stellen Sie daher sicher, dass Sie wichtige Daten gesichert haben. Grundeinstellung Zurücksetzen aller benutzerdefinierten Einstellungen auf die Grundeinstellungen. 4.2 Grundeinstellung Die Grundeinstellungen sind nachstehend aufgelistet: Einzustellende Funktionen Sprache Grundeinstellung English Kameramodus Uhr einstellen Fotogröße Fotoserie Videogröße Videolänge Timer Foto Eingabe 8MP 1 Foto 1280x720 10 Sek.
4.3 Abspielen Im Abspielmodus können Bilder oder Videos betrachtet und gelöscht werden. Außerdem können Sie ein Bild manuell per MMS oder GPRS versenden. Das funktioniert nur im Testmodus. Die Bilder können Sie auf dem LCD-Bildschirm der Kamera betrachten. Videos können Sie nur auf Ihrem Computer ansehen. Der Einfachheit halber wird die Bedienung mit dem PC hier nicht beschrieben. 4.3.
Anhang I: PIR-Erfassungsbereich Abbildung 6 zeigt 4 Arten von Erfassungsbereichen bei verschiedenen Erfassungswinkeln. 45ft (ca. 13 m)bei 35 Grad Normal 73ft (ca. 22 m) bei 50 Grad 85ft (ca. 25 m)bei 55 Grad Lange Extralange Reichweite Reichweite 100ft (ca. 30m) bei 60 Grad Superlange Reichweite 120ft (ca. 36m) bei 60 Grad Ultralange Reichweite Abbildung 6 PIR-Erfassungsbereich Der PIR-Erfassungsbereich (❏) ist etwas schmaler als der Blickwinkel (Field of View, FOV) (❏).
Der neue Erfassungsbereich des PIR-Sensors der SG880M-8mHD kann bis zu 73ft (ca. 22 m) erreichen, die MG882K-8mHD bei guten Umweltbedingungen bis zu 85ft (ca. 25 m). Abbildung 8 zeigt den Erfassungsbereich im Vergleich zum normalem PIR und dem neuen PIR.
Anhang II: Technische Daten Bildsensor Linse PIR-Erfassungsbereich Bildschirm Speicherkarte Bildauflösung Videoauflösung PIR-Sensor PIR-Empfindlichkeit Auslösezeit Gewicht Betriebs-/Lagertemperatur Intervall Fotoserie Videolänge Stromzufuhr Stand-by-Strom Stromverbrauch Alarm schwache Batterie Tonaufzeichnung Montage Maße Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Sicherheitsauthentifizierung *ohne Batterie Anhang III: Teileliste Digitalkamera Fernbedienung USB Kabel Gurtband Bed.
User’s Manual Infrared Mobile Digital Scouting Camera SG880MK-8mHD Item No.
Inhaltsverzeichnis 1 Instruction 1.1 General Description 1.2 Camera Body Interfaces 1.3 Remote Control 1.3.1 Navigating 1.3.2 Characters 1.4 Shooting Information Display 1.5 MMS/GPRS function 2 Cautions 3 Quick Start Guide 3.1 Power Supply 3.2 Insert the SD card and the SIM card 3.3 Do the Camera Settings 3.4 Enter into the TEST Mode 3.4.1 Custom Settings 3.4.2 Manual Capturing 3.4.3 Send MMS 3.5 Power on and Enter into the ON Mode 3.6 SMS Control 3.7 SMS Command List 3.8 Power Off 4 Advanced Operations 4.
1 Instruction 1.1 General Description This camera, a digital scouting camera with black IR and MMS function, is a digital infrared surveillance camera, triggered by any movement of humans or animals monitored by a high sensitive Passive Infrared (PIR) motion sensor, and then automatically captures high quality pictures (up to 8M pixels) or records video clips (720P HD) according to default settings or preset customer settings.
8. Antenna 7. PIR 9. LCD Display 6. Lens 10. Sound recorder 5. Laser pointer 4. SD-Card slot 11. Indication LED 3. Power switch 12. IR flash 2. TV-out connector 13. SIM Card slot 1. Bottom cover 14. USB connector 15. Lock 17. Battery depot handle 16. Battery depot Fig. 1 Diagram of camera functional indicators 1.3 Remote Control The remote control is the input device for the camera and is primarily used for customer settings and password input. This is an infrared type wireless remote control.
Note: The remote will not work properly without the antenna attached. When power on the camera, allow approximately 10-20 seconds for the camera to acquire a signal. The remote will not function properly until the camera has acquired a signal. You can determine that the camera has acquired a signal by locating the signal icon on the LCD screen. Abb. 3 Place the remote control in the camera 1.3.1 Navigating Press UP or DOWN to select or highlight the menu item.
1.4 Shooting Information Display When the camera is turned on (the power switch is slid to ON or TEST position), the current settings will be displayed on screen. 2. Camera mode 3. Image size 4. Signal strength 5. Batterylevel 1. SIM card 6. Tlecom provide 7. Date (M;D;Y) 8. Time /H;M;S) Fig.4 Shooting information display 9. Available space 10. Number of images 1.5 MMS/GPRS function This camera can send pictures instantly to your mobile device via GSM/GPRS network.
2 Cautions • Please install batteries according to shown polarity. • Please unlock the write-protect before inserting the SD card. • Please insert the SD card when the power switch is in the OFF position before testing the camera. The camera has no internal memory for saving images or videos. If no SD card is inserted, the camera will shut down automatically after a continuous indication sound. • Please do not insert or take out the SD card when the power switch is in the ON position.
Dear Customer! Please note! Depending on battery regulations you are required to used or defective batteries and accumulators, at no cost to you, return it to us Every consumer is legally obliged to dispose of WEEE separately from the household waste and to dispose of at a collection site of his community / City District for example. Electric appliances are marked with the crossed out dustbin, accepted there for free. Fig.
3.4.1 Custom Settings Press MENU on the remote control to enter into the menu setting. The camera can be adjusted to manually customize the camera settings which display on the LCD screen on the camera. The detailed operations will be described in the “Advanced Operations” chapter. 3.4.2 Manual Capturing You can press RIGHT to manually capture photos or record a video and again RIGHT to stop a video. 3.4.
3.6 SMS Control When the camera is in ON mode, you can send text message “#T#” to your camera’s SIM card number to get an on spot image or use our Android application tools. Down load the Android control software (BGTools.zip) from our website. The specified website is written in the last page of the manual. 3.7 SMS Command List Below is a SMS command list for example. No Function SMS Command 1 Set Supper User #sg880#4321#Tel. no. administrator# #mg882#4321#13800138000# 2 Set MMS-Parameters #m#http://mmsc.
3.8 Power Off Slide the power switch to the OFF position to power off the camera. Please note that even in the OFF mode, the camera still consumes a small amount of battery power. Therefore, please remove the batteries if the camera is not in use for a length of time. 4 Advanced Operations From the basic operations of the camera previewed in the previous chapter, we know that the camera has three basic operation modes: 1. OFF mode: Power switch is in the OFF position. 2.
Setting Items Language Camera Mode Set Clock Photo Size Photo Burst Video Size Video Length Time Lapse Description You can choose language you need. It supports four language: English, Finnish, German, Swedish Choose capturing images or recording videos. Set camera date and time. You can change the date and time of the device by setting this parameter when necessary, e.g., after every battery change. The date format is month/day/year, the time format is hour: minute: second.
PIR Trigger PIR-Interval Work Hour Choose sensitivity of the PIR sensor. This parameter defines the sensitivity of the PIR. There are four sensitivity parameters: High, Normal, Low and Off. The default value is “Normal”. The higher degree indicates that the Camera is more easily to be triggered by motion, taking more pictures or recording more videos.
MMS Set GPRS Set Sende Mode The camera sends MMS message through GPRS network, so before using this function, you need to open GPRS service from your service provider. You should set the right MMS setting parameters. The settings of MMS: URL, APN, IP and Port. Please contact the network service provider if you are not familiar with the settings. The camera sends image through GPRS network with SMTP protocol to an Email address. Use this way the communication cost will be much cheaper in many countries.
Send To SMS Control Version Format SD Default Set photo. You can choose the number of how many pictures you want it to send out per day. If it is on Photo mode and you chose the Instant MMS mode, and set the MAX number is 10, the camera will send 10 MMS within 24 hours .And then it continues to capture photos and save them on the SD card. After 24 hours, the camera will send MMS again when it captures photos. If it is on Video mode, the Camera will send only SMS instead of MMS.
4.
4.3 Playback In playback mode, images or videos can be viewed and deleted. An image can also be manually sent by MMS or GPRS. It can only be done in TEST mode. The images can be viewed on the LCD screen on camera. The videos can only be viewed on your computer. For simplicity, operations with PC won’t be introduced here. 4.3.1 View Photo Press OK of the remote to view the latest picture in TEST mode, UP or DOWN to view the previous and the next one. And OK to return to info display.
Appendix I: PIR Detection Zone Figure 6 shows Bolymedia’s 4 kinds of detection range at different detection angles. 73ft with 50 degree 85ft with 55 degree 100ft with 60 degree 120ft with 60 degree 45ft with 35 degree Normal Long Range Extra Long Range Super Long Range Ultra Long Range Fig.6 Different detection range The PIR detection angle (❏)) is just smaller than the field of view (FOV) angle (❏).
This camera has a new design of PIR. The new PIR’s detection range of SG880M-8mHD can reach to 73ft, while MG882K-8mHD with 85ft in good environments. Figure 8 shows the compared detection zone between normal PIR and the new patented PIR. Normal PIR New PIR Fig.
Appendix II: Technical Specifications Image Sensor 5MP Color CMOS, 8MP Interpolation Lens F/NO=2.2 FOV (Field of View)=60° PIR detection range SG880MK-8mHD: 73ft MG882K-8mHD: 85ft Display Screen 1.5” LCD Memory Card From 8 MB to 32 GB Picture Resolution 8MP = 3264 ×2448 5MP = 2560×1920 Video Resolution 1280x720 oder 640×480 PIR-Sensor Multi Zone PIR Sensitivity Adjustable (High/Normal/Low) Trigger Time 1s Weight 0.30 kg Operation/Storage Tem. -20 - +60°C / -30 - +70°C Interval 1s – 60 min.
Mode d’emploi Caméra de surveillance mobile digitale infrarouge SG880MK-8mHD Ref. art.
Sommaire 1 Introduction 43 1.1 Description générale 43 1.2 Interfaces sur le boîtier de caméra 43 1.3 Télécommande 44 1.3.1 Navigation 45 1.3.2 Signes 45 1.4 Affichage d'informations enregistrements 45-46 1.5 Fonction MMS-/GPRS 46 2 Avertissement 47 3 Initiation rapide 47 3.1 Alimentation électrique 47 3.2 Mise en place de la carte SD et SIM 48 3.3 Réglage de la caméra 48 3.4 Passer en mode test 48 3.4.1 Réglages définis par l'utilisateur 49 3.4.2 Déclenchement manuel 49 3.4.3 Envoyer des MMS 49 3.
1 Introduction 1.1 Description générale Cette caméra de surveillance digitale avec fonction IR noir et MMS est une caméra de surveillance à infrarouges avec un détecteur de mouvement à infrarouge passif (PIR) ultrasensible déclenchant la caméra en cas de mouvement humain ou animal selon les réglages de base ou les tâches définies par l'utilisateur. Elle prend automatiquement des images haute définition (jusqu'à 8M de pixels) ou des clips vidéo (720 HD).
8. Antenne 7. Capteur infrarouge passif (PIR) 9. Ecran LCD 6. Caméra 5. Laser 10. Microphone 4. Carte SD 11. Affichage LED 3. Commutateur On/Test/Off 12. Flash IR 2. Sortie TV 13. Carte SIM 1. Couvercle de fond 14. Port USB 15. Verrouillage 17. Etrier d’ouverture compartiment 16. Compartiment piles Im. 1 Affichage de fonction de la caméra 1.
Remarque : La télécomande peut être utilisée uniquement avec l'antenne jointe. Lorsque vous allumez la caméra, attendez 10 à 20 secondes avant qu'elle ne reçoive un signal. La télécommande ne fonctionne normalement qu'une fois que la caméra a détecté un signal. A l'aide de l'icône de signal sur l'écran LCD, vous pouvez constater si la caméra reçoit un signal ou non. Im. 3 compartiments pour la commande à distance 1.3.2 Signes Appuyez sur la flèche HAUT ou BAS pour choisir ou marquer un point de menu.
1.4 Affichage d'écran Quand la caméra est allumée, l'écran affiche les informations suivantes : 2. Mode de fonctonnement caméra photo/vidéo 3. Taille d'image 4. Force du signal 5. Niveau de batterie 1. Carte SIM insérée Im. 4 Affichage d'informations photos 6. Affichage fournisseur 7. Date (mois/jour/année) 8. Heure (heure:min.:sec.) 10. Nombre de photos prises 9. Mémoire encore disponible pour photos 1.
2 Avertissement • Veuillez mettre en place les piles en respectant la polarité. • Déverrouillez la protection d'écriture avant de mettre en place la carte SD. • Avant de tester la caméra, veuillez mettre en place la carte SD avec l'interrupteur principal sur position fermée (OFF). La caméra ne dispose d'aucune unité de mémoire pour stocker les images et les vidéos. Quand aucune carte SD est insérée, la caméra s'éteint automatiquement après un signal sonore long.
Cher client ! Veuillez prendre note ! Selon la réglementation sur les piles, vous êtes obligé de nous renvoyer les piles et batteries usagées ou défectueuses sans frais pour vous Chaque utilisateur est légalement contraint de jeter les appareils usagés séparément des ordures ménagères et par ex. de les remettre au lieu de collecte de sa commune/de son quartier. Les appareils électroniques usagés munis d'un icône de poubelle barrée y sont pris en charge gratuitement. Im.
3.4.1 Réglages définis par l'utilisateur Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour accéder aux réglages de menu. Vous pouvez régler manuellement les réglages affichés sur l'écran LCD de la caméra. Le processus est décrit en détail au chapitre "Fonctions étendues". 3.4.2 Déclenchement manuel Vous pouvez appuyer sur DROITE pour enregistrer manuellement des photos ou des vidéos et encore sur DROITE pour arrêter une vidéo. 3.4.
3.6 COMMANDE PAR SMS Si la caméra est en mode ON, vous pouvez envoyer le sms “#T#”#" au numéro de carte SIM de la caméra pour recevoir immédiatement un instantané. Vous pouvez également utiliser les outils de notre application Android. Téléchargez le logiciel de commande d'android (BGTools.zip) sur notre site web. Ce site web est indiqué sur la dernière page de ce manuel. 3.7 Liste de commandes par SMS Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Funktion Régler num de tel.
3.8 Mise hors tension Passez l'interrupteur principal en position OFF pour éteindre la caméra. Veuillez remarquer que la caméra consomme également un peu de courant électrique quand elle est éteinte. Pour cette raison, veuillez enlever les piles si la caméra ne va pas être utilisé pour une longue période de temps. 4. Fonctions étendues Grâce aux fonctions de bases de la caméra définies au chapitre précédent, nous savons que la caméra dispose de trois modes de fonctionnement de base : 1. 2. 3.
Fonctions réglables Langue Description Choisissez la langue souhaitée. La caméra supporte quatre langues : Anglais, finnois, allemand, suédois. Mode de caméra Choisissez entre enregistrement d'images ou de vidéos.. Régler l'heure Régler la date et l'heure de la caméra. Si besoin est, vous pouvez régler la date et l'heure de l'appareil en réglant ce paramètre, par ex. après chaque chang ment de pile. Le format de date est Mois/jour/ année, le format d'heure est Heure:minute: seconde.
Déclencheur PIR Sélectionnez la sensibilité du capteur PIR. Ce paramètre définit la sensibilité du capteur PIR. Il existe quatre paramètres de sensibilité : Haut, normal, bas et off. La valeur préréglée est "normal". Si la sensibilité est réglée sur un niveau plus élevé, la caméra sera déclenchée plus facilement en cas de mouvement et prendra plus d'images ou de vidéos.
Régler les MMS Régler le GPRS Mode d'envoi La caméra envoie des messages MMS via le réseau GPRS. C'est pourquoi vous devez activer le service GPRS de votre opérateur de téléphonie mobile avant d'utiliser cette fonction. Vous devez entrer le bon paramètre MMS. Les réglages de MMS : URL, APN, IP et Port. Veuillez prendre contact avec votre opérateur de réseau si vous n'êtes pas au courant de vos paramètres.
3) "Immédiat" : Ce mode peut être activé uniquement avec la caméra allumée (ON). La caméra envoie un MMS chaque fois qu'elle prend une photo. Vous pouvez choisir le nombre d'image à envoyer quotidiennement. Si la caméra est en mode photo, que vous sélectionnez le mode MMS "Immédiat" et que vous réglez le nombre MAX à 10, la caméra envoie 10 MMS en 24 heures. Elle continue ensuite à prendre des photos et les sauvegarde sur la carte SD. Après 24 heures, la caméra renvoie un MMS lorsque des photos sont prises.
4.2 Réglage de base Les réglages de base sont listés comme suit : Fonctions à régler Langue Réglage de base English Mode de caméra Régler l'heure Taille de photo Série de photos Taille de vidéo Longueur de Minuterie Photo Entrée 8MP 1 photo 1280x720 10 sec. Off Déclencheur PIR Intervalle PIR Normal 5 sec.
4.3 Lecture En mode lecture, les vidéos et les images peuvent être observées et supprimées. En outre, vous pouvez envoyer une image manuellement par MMS ou GPRS. Cela ne fonctionne qu'en mode test. Vous pouvez observer les images sur l'écran LCD de la caméra. Vous ne pouvez visionner les vidéos que sur votre ordinateur. Pour des raisons de simplicité, la commande avec le PC n'est pas décrite ici. 4.3.
Annexe I : Champ optique PIR L'image 6 montre 4 types de champs optiques pour différents angles de champ. 45ft (env. 13 m) à 35 degrés Normal 73ft (env. 25 m) à 50 degrés Longue Portée 85ft (env. 25 m) à 55 degrés 100ft (env. 30m) à 60 degrés Extra-longue Super-longue Portée Portée 120ft (env. 36m) à 60 degrés Ultra-longue Portée Image 6 Champ optique PIR Le champ optique PIR (❏) est un peu plus fin que l'angle de vue (Field of View, FOV) (❏).
Le nouveau champ optique breveté du capteur PIR de la SG880M8mHD peut porter jusqu'à 73 ft (env. 22 m), la MG882K-8mHD peut aller jusqu'à 85 ft dans des bonnes conditions météorologiques (env. 25 m). L'image 8 montre le champ optique comparé d'un PIR normal et du nouveau PIR. Normale PIR New PIR Image 8 Comparaison des champs optiques du nouveau PIR et du PIR courant.
Anhang II: Technische Daten Capteur d'image Lentille Champ optique PIR Ecran Carte mémoire Définition d'image Définition vidéo Capteur PIR Sensibilité PIR Délai de déclenchement Poids Température de foncti Intervalle Série de photos Longueur de vidéo Alimentation électrique Courant de veille Consommation électrique Alarme piles vides Enregistrement sonore Montage Dimensions Hygrométrie en fonctionnement Authentification de sécurité * sans pile Anexe III: Liste des pièces Caméra digitale Télécommande Câble U
Gebruiksaanwijzing Mobiele digitale infrarood observatiecamera SG880MK-8mHD Art.nr.
Inhaltsverzeichnis 1 Instructies 63 1.1 Algemene beschrijving 63 1.2 Interfaces aan de behuizing van de camera 63 1.3 Afstandsbediening 64 1.3.1 Navigatie 65 1.3.2 Symbolen 65 1.4 Informatieweergave opnames 65-66 1.5 MMS-/GPRS-functie 66 2 Waarschuwingen 67 3 Snel aan de slag 67 3.1 Stroomtoevoer 67 3.2 Plaatsen van SD- en SIM-kaart 68 3.3 Instellen van de camera 68 3.4 Omschakelen naar de testmodus 68 3.4.1 Gebruiker gedefinieerde instellingen 69 3.4.2 Manueel fotograferen 69 3.4.3 MMS sturen 69 3.
1 Instructies 1.1 Algemene beschrijving Deze digitale observatiecamera met zwart-IR en MMS-functie is een digitale infrarood bewakingscamera met een zeer gevoelige passieve infrarood (PIR) bewegingsmelder die de camera activeert wanneer een beweging van mensen of dieren volgens de standaard instellingen of door de gebruiker gedefinieerde specificaties plaats vindt. Deze schiet dan automatisch hoogwaardige foto's (tot max. 8 megapixel) of neemt videoclips (720 p HD) op.
8. Antenne 7. Passief infrarood sensor (PIR) 9. LCD display 6. Camera 10. Microfoon/ Geluidopname 11. LED weergave 5. Laser 4. SD-geheugenkaart 3. Schakelaar aan/test/uit 12. IR flits 2. TV-uitgang 13. SIM-kaart 1. Bodemklep 14. USB aansluiting 15. Vergrende17. Batterijvak Uittrekbeugel 16. Batterijvak Afb. 1 Functieaanduidingen van de camera 1.
Opmerking: De afstandsbediening kan alleen met de meegeleverde antenne worden gebruikt. Gun de camera na het inschakelen ongeveer 10-20 seconden de tijd om een signaal te ontvangen. De afstandsbediening werkt alleen goed als de camera een signaal ontvangt. U kunt met behulp van het signaalsymbool op het LCD-beeldscherm registreren, of de camera een signaal ontvangt. Afb. 3 Vak voor de afstandsbediening 1.3.1 Navigatie Druk voor het selecteren of benadrukken van een menupunt OMHOOG of OMLAAG.
1.4 Displayweergave Als de camera is uitgeschakeld geeft het display de volgende informatie weer: 2. Cameramodus (foto/video) 3. Beeldformaat 4. Ontvangststerkte 5. Batterijtoestand 1. SIM kaart geplaatst Afb. 4 informatie weergave opnames 6. Provider weergave 7. Datum (maand/dag/jaar) 8. Tijd (uren:min.:sec.) 10. aantal gemaakte Opnames 9. nog beschikbaar Geheugenruimte voor opnames 1.5 MMS-/GPRS-functie Via het GSM-/GPRS-netwerk kan deze camera foto's direct naar uw mobiele apparaat versturen.
2 Waarschuwingen • Plaats de batterijen alstublieft volgens de aangegeven polariteit. • Ontgrendel de schrijfbeveiliging voordat u de SD-kaart plaatst. • Plaats de SD-kaart alstublieft voor het testen van de camera met een uitgeschakelde hoofdschakelaar (OFF). De camera heeft geen intern geheugen voor het opslaan van foto's en video's. Als u geen SD-kaart hebt geplaatst, gaat de camera na een voortdurend signaal automatisch uit.
Beste klant! Let alstublieft op! Volgens de batterijwetgeving bent u ertoe verplicht, lege of defecte batterijen en accu's, zonder kosten voor uw rekening, naar ons terug te sturen. Iedere verbruiker is er wettelijk toe verplicht, uitgediende apparaten apart van het huishoudelijk afval te verwijderen en bijv. bij een verzamelpunt van zijn gemeente/wijk af te geven. Afgedankte elektronische apparaten, waarom een doorgekruiste afvalbak staat, worden hier kosteloos in ontvangst genomen. Afb.
3.4.1 Gebruiker gedefinieerde instellingen Druk op de afstandsbediening op de MENU-knop om toegang te krijgen tot de menu-instellingen. U kunt de op het LCD-scherm van de camera weergegeven instellingen manueel aanpassen. Dit proces wordt in hoofdstuk "Uitgebreide functies" gedetailleerd beschreven. 3.4.2 Manueel fotograferen U kunt op RECHTS drukken om foto's of video's manueel op te nemen en nogmaals op RECHTS om een videopname te onderbreken. 3.4.
3.6 SMS-BEDIENING Als de camera zich in de ON-modus bevindt, kunt u aan het nummer van de SIM-kaart uw camera een tekstmededeling "#T#" sturen om direct een foto te ontvangen. U kunt ook gebruik maken van de tools van onze Android-applicatie. Download de Android-besturingssoftware (BGTools.zip) op onze website. Deze website staat vermeld op de laatste pagina van de gebruiksaanwijzing. 3.7 SMS-commandolijst Hierna vindt u een voorbeeld voor een SMS-commandolijst. Nr. Functie SMS-commando 1 Administrator tel.
3.8 Uitschakelen Schuif de hoofdschakelaar naar OFF om de camera uit te schakelen. Houd er alstublieft rekening mee dat de camera ook dan een beetje stroom verbruikt, als hij is uitgeschakeld. Verwijder daarom alstublieft de batterijen wanneer de camera gedurende een langere periode niet in gebruik wordt genomen. 4 Uitgebreide functies Uit de in de eerder beschreven hoofdstukken basisfuncties van de camera weten wij, dat de camera drie principiële bedrijfsmodi heeft: 1. 2. 3.
Instelbare functies Taal Cameramodus Klok instellen Fotoformaat Fotoserie Videoformaat Videolengte Timer Beschrijving Kies de gewenste taal. De camera ondersteunt vier talen: Engels, Fins, Duits, Zweeds. Kies tussen beeld of video-opname. Instellen van datum en tijd van de camera. Indien nodig kunt u de datum en tijd van het apparaat veranderen door deze parameters te veranderen, bijv. nadat de batterijen werden vervangen. Het datumformaat is maand/dag/jaar, het tijdformaat uur:minuut:seconde.
PIR-sensor PIR-interval Bedrijfsuren Selecteer de gevoeligheid van de PIR-sensor. Deze parameter definieert de gevoeligheid van de PIR-sensor. Er zijn vier standen voor de gevoeligheid: hoog, normaal, laag en uit. De vooraf ingestelde waarde is "normaal". Bij een hogere instelling van de gevoeligheid wordt de camera sneller door een beweging geactiveerd en maakt meer foto's en video's.
MMS instellen GPRS instellen Transmissiemodus MMS-mededelingen stuurt de camera via het GPRS-netwerk. Vandaar moet u de GPRS-dienst van uw mobiele provider voor het gebruik van deze functie activeren. U moet de juiste MMS-parameters invoeren. De instellingen van MMS: URL, APN, IP en port. Neem alstublieft contact op met uw mobiele provider als u niet op de hoogte bent van de instellingen. Met het SMTP-protocol stuurt de camera via het GPRS-netwerk foto's naar een e-mailadres.
Sturen naar SMS-bediening Versie SD-kaart formatteren Standaard instelling 3) "Direct": Deze modus kan alleen geactiveerd worden als de camera is ingeschakeld (ON). De camera verstuurt iedere keer als hij een foto neemt een MMS. U kunt het aantal foto's, die u dagelijks wilt versturen, uitkiezen. Als de camera zich in de fotomodus bevindt en u de MMS-modus "Direct" hebt geselecteerd en het MAX-aantal op 10 instelt, verstuurt de camera binnen 24 uur 10 MMS.
SD-kaart formatteren Standaard instelling Alle foto's en video's worden gewist van de SDkaart. Controleer daarom vooraf, of u een back-up hebt gemaakt van alle belangrijke gegevens. Reset alle door de gebruiker uitgevoerde instellingen naar de standaard instellingen. 4.
4.3 Weergave In de weergavemodus kunnen foto's en video's worden bekeken en gewist. Bovendien kunt u een foto manueel per MMS of GPRS versturen. Dat lukt alleen in de testmodus. De foto's kunt u ook op het LCD-scherm van de camera bekijken. Video's kunt u alleen op uw computer bekijken. Voor de eenvoud wordt de bediening met de computer hier niet beschreven. 4.3.
Bijlage I: PIR-registratiebereik Afbeelding 6 toont 4 soorten van registratiebereiken bij verschillende registratiehoeken. 45ft (ca. 13 m) bij 35 graden Normaal 73ft (ca. 22 m) bij 50 graden Lang Reikwijdte 85ft (ca. 25 m) bij 55 graden Extra lang Reikwijdte 100ft (ca. 30m) bij 60 graden Super lang Reikwijdte 120ft (ca. 36m) bij 60 graden Ultra lang Reikwijdte Afbeelding 6 PIR-registratiebereik Het PIR-registratiebereik (❏) (•) is iets smaller als de invalshoek (field of view, FOV) (❏).
Het nieuwe registratiebereik van de PIR-sensor van de SG880M-8mHD kan tot wel 73ft (ca. 22 m) bereiken, de MG882K-8mHD bij goede omgevingsvoorwaarden tot wel 85ft (ca. 25 m). Afbeelding 8 toont het registratiebereik in vergelijk met een normale PIR en de nieuwe PIR. Normal PIR New PIR Afbeelding 8 Vergelijk van de registratiebereiken van nieuwe en bestaande PIRs.
Bijlage II: Technische Beeldsensor Lens PIR-registratiebereik Beeldscherm Geheugenkaart Beeldresolutie Videoresolutie PIR-sensor PIR-gevoeligheid Activeringstijd Gewicht Bedrijfs-/opslagtemperatuur Interval Fotoserie Videolengte Stroomtoevoer Stand-by stroom Stroomverbruik Alarm zwakke batterij Geluidsopname Montage Afmetingen Luchtvochtigheid tijdens gebruik Veiligheidsauthentificatie *zonder batterij Bijlage III: Digitale camera Afstandsbediening USB-kabel Band Gebruiksaanwijzing Antenne 1 1 1 1 1 1 5MP