OWNER/OPERATOR MANUAL MODELS X13-PLUS & X13A-PLUS SLICERS NOTICIA IMPORTANTE Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad que deben ser seguidas el pie de la letra cuando utilice esta maquina. IMPORTANT NOTICE This manual contains Important Safety Instructions which must be strictly followed when using this equipment. F35289 Rev.
BEFORE USING THIS EQUIPMENT Berkel’s slicers are designed to slice meat and other food products safely and efficiently. However, unless the operator is properly trained and supervised, there is the possibility of a serious injury. It is the responsibility of the owner to ensure that this slicer is used properly and safely, strictly following the instructions contained in this manual and any requirements of local law. No one should use or service this slicer without proper training and supervision.
TABLE OF CONTENTS Page General Safety Instructions ......................................................................................................................... 2 Equipment Description ................................................................................................................................ 4 Intended Uses and Characteristics .............................................................................................................. 6 Unpacking and Installation .........
PELIGRO CUCHILLA FILOSA para evitar serios accidentes a su persona siga las instrucciones de este manual y 1. NUNCA utilice esta mçquina sin previa instrucciùn y autorizaciùn de su supervisor. 2. LA MçQUINA DEBE apoyarse sobre un nivel solido y plano. 3. LOS PROTECTORES deben colocarse ANTES de enchufar y operar la mçquina. 4. SIEMPRE utilice el enchufe original proveido por el fabricante. 5. SIEMPRE utilice el utensillo para empujar la comida - nunca su mano. 6.
WARNING SHARP KNIFE BLADE to avoid serious personal injury follow all the instructions in this manual and 1. NEVER touch this machine without training and authorization by your supervisor. 2. MACHINE MUST BE on solid level support. 3. GUARDS MUST BE in place before plugging in and turning on machine. 4. ALWAYS use three pronged plug provided. 5. ALWAYS use food pusher not your hand. 6. NEVER TOUCH ROTATING KNIFE. 7. KEEP hands, arms, hair and loose clothing clear of all moving parts. 8.
EQUIPMENT DESCRIPTION 4 • X13-PLUS & X13A-PLUS OWNER/OPERATOR MANUAL
EQUIPMENT DESCRIPTION X13-PLUS & X13A-PLUS OWNER/OPERATOR MANUAL • 5
Intended Uses and Characteristics Intended Uses The model X13-PLUS and X13A-PLUS slicers are designed for cutting the following types of products: • Meat (without bones) • Cheese • Vegetables The following types of items are NOT suitable for slicing on the Model X13-PLUS or X13A-PLUS slicers: • Non-food products • Frozen foods • Bone in products Special Features/Characteristics Reduced seams and joints for better sanitation Gauge plate interlock for aid in cleaning Left hand thickness adjustment for easier
Operation General 1. Check to see that the center plate and product table are in place on the slicer and the gauge plate is completely closed. The holes in the bottom of the center plate fit over the bottom mounting studs in the ring guard and the center plate locking knob is at the top of the center plate. The product table slides completely onto the support arm and is secured with the red product table locking knob. 2.
Cleaning and Sanitizing The following cleaning procedures have been prepared with the grateful cooperation of Kay Chemical, an Ecolab company. Frequency: The slicer shall be cleaned and sanitized at intervals to comply with national, state and/or local health codes. Supplies: Dish Detergent such as KAY® Pot & Pan Detergent Sanitizer such as KAYQUAT® II Nonabrasive Pad Nylon Brush Cut-Resistant gloves Cloth wipes Note: Sanitizer concentration shall comply with Section 4-501.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Put on cut resistant gloves. Pre-scrape food from slicer. Using fresh detergent solution, clean the front side of the knife with a non-abrasive pad, nylon brush, and/or cloth wipes. Always wipe from the center of the knife to the outer edge. Clean the backside of the knife with the fresh detergent solution, non-abrasive pad, nylon brush, and/or cloth wipes.
Sharpening Sharpen only when necessary. Too frequent or prolonged sharpening will prematurely wear the knife and/or stones. The knife should be sharpened when you notice wavy slices or excessive scrap. Only sharpen the knife after it has been cleaned. You cannot effectively sharpen a dirty knife. 1. If it is an automatic slicer, make sure the engagement knob is in the manual position, by pushing in (to the left) the knob on the right side of the support arm. 2.
Troubleshooting Electrical Failure 1. Is the pilot light illuminated? If not: • Is the power cord completely plugged into the wall outlet? • Check the power cord for cuts or breaks. • Are you getting electricity from the wall outlet? Check by plugging in another piece of equipment with the same electrical requirements. 2. Is the pilot light illuminated but blinking? If so, then push the stop button and then the start button.
Specifications Machine Dimensions: Width Length Height Diameter of Knife: Slice Thickness: Slicing Speed (automatic): Low Medium High Stroke Length (automatic): Short Medium Full Slicing Capacity: Square Round Rectangle Net Weight: Manual Automatic Shipping Weight: Manual Automatic Voltage/Amperage: Horsepower: 26-3/4" (680mm) 30-1/2" (770mm) 25-1/4" (640mm) 13" (330mm) 0 to 1-5/16" (33mm) 20 slices per minute 40 slices per minute 60 slices per minute 5 inches 9 inches 13 inches 7-1/2" x 7-1/2" (190mm x 19
Optional Accessories VEGETABLE CHUTE (4975-00463) A vegetable chute is available that fits on the product table. The vegetable chute is used for quantity slicing of various size fruit, meats or vegetables. TRAYS SLAW TRAY (3875-00241) The slaw tray is a deep tray to receive a large quantity of product and retain the juices.
Warranty Effective: February 14, 2002 Berkel Company (“Berkel”) warrants to the Buyer of new equipment that said equipment, when installed in accordance with our instructions and subjected to normal use, is free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from the date of sale.1 BERKEL SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Manuel du propriétaire et mode d'emploi trancheuses, modèles X13-PLUS & X13A-PLUS AVIS IMPORTANT Ce guide comprend des consignes de sécurité importantes qui doivent être observées rigoureusement lors de l’utilisation de cet appareil. IMPORTANT NOTICE This manual contains Important Safety Instructions which must be strictly followed when using this equipment. F 35289 Rév.
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Les trancheuses Berkel sont conçues pour trancher des viandes et d'autres produits alimentaires de façon efficace et sécuritaire. Il subsiste toutefois un risque de blessure grave si l'utilisateur n'est pas formé et encadré de façon adéquate.
Table des matières Page Consignes générales de sécurité................................................................................................................... 2 Description de l’appareil............................................................................................................................... 4 Usages prévus et caractéristiques................................................................................................................. 6 Déballage et installation.........
AVERTISSEMENT LAME ROTATIVE TRÈS TRANCHANTE Pour éviter de graves blessures, observez toutes les instructions de ce guide Et : 1. Ne touchez JAMAIS à cet appareil sans formation et sans l’autorisation de votre superviseur. 2. L’APPAREIL DOIT ÊTRE POSÉ sur une surface solide et de niveau. 3. Les GARDES de protection DOIVENT être en place avant de brancher et de mettre l’appareil en marche. 4. Utilisez TOUJOURS la fiche à trois branches livrée. 5.
WARNING SHARP KNIFE BLADE to avoid serious personal injury follow all the instructions in this manual and 1. NEVER touch this machine without training and authorization by your supervisor. 2. MACHINE MUST BE on solid level support. 3. GUARDS MUST BE in place before plugging in and turning on machine. 4. ALWAYS use three pronged plug provided. 5. ALWAYS use food pusher not your hand. 6. NEVER TOUCH ROTATING KNIFE. 7. KEEP hands, arms, hair and loose clothing clear of all moving parts. 8.
Description de l'appareil 4 Manuel du propriétaire et mode d'emploi – X13-PLUS & X13A-PLUS
Description de l'appareil Manuel du propriétaire et mode d'emploi – X13-PLUS & X13A-PLUS 5
Usages prévus et caractéristiques Usages prévus Les trancheuses portant le modèle X13-PLUS et X13A-PLUS ont été conçues pour trancher les types de produit ci-dessous : • Les viandes (désossées) • Les fromages • Les légumes Il ne convient PAS de trancher les types d’articles suivants avec les trancheuses de modèle X13-PLUS ou X13APLUS : • Des produits autres qu’alimentaires • Des aliments surgelés • Des produits non désossés Attributs spéciaux / Caractéristiques Meilleure hygiène grâce à la réduction des sou
Mode d'emploi Général 1. Vérifiez si le couvre-lame et le chariot porte-produit sont bien en place sur la trancheuse et si la plaque d’épaisseur est complètement fermée. Les trous au bas du couvre-lame s’enclenchent sur les goujons de montage inférieurs de l’anneau de protection et le bouton de verrouillage du couvre-lame se trouve en haut de celle-ci. Le chariot porte-produit se glisse complètement sur le bras de support et se bloque en position à l’aide du bouton de fixation rouge. 2.
Nettoyage et désinfection Les procédures de nettoyage qui suivent ont été préparées avec l’aimable contribution de Kay Chemical, une entreprise de la société Ecolab. Fréquence: La trancheuse devra être nettoyée et désinfectée à intervalles réguliers pour respecter le code national d'hygiène, de même que les codes de l'état et/ou locaux.
nylon et/ou des linges essuie-tout. 13. Pliez un linge essuie-tout que vous aurez plongé dans l’eau fraîche savonneuse et insérez-le entre la lame et l’anneau de protection en commençant par la base de l’anneau. Faites passer le linge prudemment autour de la lame en nettoyant le rebord de la lame, celui de l’anneau de protection et le rebord de la plaque d’épaisseur. Soyez extrêmement prudent. 14.
Affûtage N’affûtez que si c'est nécessaire. Des affûtages trop fréquents ou prolongés useront prématurément la lame et/ou les pierres. La lame devrait être affûtée lorsque vous remarquez des tranches gondolées ou des rebuts excessifs. N’affûtez pas une lame non nettoyée. Vous ne pouvez pas affûter efficacement une lame sale. 1. S’il s’agit d’une trancheuse automatique, assurez-vous que le bouton d’enclenchement du côté droit du bras de support est en mode manuel en le poussant (vers la gauche). 2.
Dépannage Panne électrique 1. Le voyant témoin est-il allumé? S'il ne l'est pas : •• Le cordon d’alimentation est-il bien enfoncé dans la prise murale? • Vérifiez si le cordon comporte des coupures ou des bris. • Est-ce que le courant se rend à la prise murale? Vérifiez-le en branchant un autre appareil ayant les mêmes exigences électriques. 2. Le voyant témoin est-il allumé mais clignotant? Si tel est le cas, alors appuyez sur le bouton d’arrêt et ensuite sur le bouton de départ.
Spécifications Dimensions de l’appareil : Largeur Longueur Hauteur 26-3/4 po (680 mm) 30-1/2 po (770 mm) 25-1/4 po (640 mm) Diamètre de la lame : 13 po (330 mm) Épaisseur des tranches : 0 à 1-5/16 po (0-33 mm) Vitesse de tranchage (automatique): Basse 20 tranches à la minute Moyenne 40 tranches à la minute Haute 60 tranches à la minute Longueur de course (automatique): Courte 5 po (127 mm) Moyenne 9 po (229 mm) Pleine 13 po (330 mm) Gabarit de tranchage:
Accessoires offerts en option GOULOTTE À LEGUMES (4975-00463) Une goulotte à légumes qui se fixe au chariot porte-produit est disponible. La chute à légumes est utilisée pour trancher des fruits, viandes et légumes de tailles variées. PLATEAUX Plateau à salade de choux (3875-00241) Le plateau à salade de choux est un bac profond pour la réception de larges quantités de produit et pour en retenir les jus.
Garantie En vigueur le 14 février 2002 La Société Berkel (Berkel) garantit à l’acheteur d’un appareil neuf que le dit appareil, s’il est installé selon ses instructions et utilisé normalement, est exempt de défauts de matériel et de main d’oeuvre pendant une période d’un (1) an à partir de la date de la vente.1 BERKEL REJETTE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE DE CONFORMITÉ POUR UN BESOIN PARTICULIER.