Operation Manual

1. Cover Greifer, violette Markierung
Fadenspule anleitungsgemäss auf den Spulenhalterstift stecken.
(1,2) Faden aufnehmen und von vorne nach hinten in die Führungen legen.
(3,4) Führungen hinten an der Maschine und im Stoffauß agedeckel einfädeln.
(5) Fadenspannung einfädeln.
(6,7,8) Führungen einfädeln
(9) Faden horizontal in der Führung platzieren.
(10,11) Führung einfädeln.
Drehen Sie das Handrad in der vom Pfeil angegebenen Richtung bis die violette Stop - Marke
genau im Fenster der Handrad - Positionsanzeige zentriert ist.
(12) Die Untergreifereinfädelautomatik (weiss) nach oben zum Greifer drücken und beide
zusammen nach unten ziehen.
(13) Erstes Greiferöhr von hinten nach vorne einfädeln.
(14) Greiferöhr von vorne nach hinten einfädeln, Faden auf 10cm (4") zurückschneiden.
(15) Kettenstich Greifer in Nähstellung zurückdrücken.
Nadeln in Höchststellung bringen, Handrad im Gegenuhrzeigersinn drehen.
Hinweis: Wenn der Greifer neu eingefädelt werden muss, Nadelfäden beim Öhr abschneiden,
zuerst Greiferöhr, dann Nadelöhre einfädeln.
1. Boucleur du point enveloppant, marquage violet
Placer la bobine sur la broche conformément aux instructions.
(1,2) Prendre le Þ l et le faire passer dans les guides, de l'avant vers l'arrière.
(3,4) EnÞ ler les guides.
(5) EnÞ ler la tension de Þ l.
(6,7,8) EnÞ ler les guides.
(9) Placer le Þ l horizontalement dans le guide.
(10,11) EnÞ ler le guide.
Tournez le volant dans le sens de la ß èche jusqu'au stop violet qui doit se trouver ensuite
exactement au centre dans la fenêtre du volant.
(12) Presser l'enÞ lage automatique du boucleur inférieur (blanc) vers le haut en direction du
boucleur, puis tirer les deux ensemble vers le bas.
(13) EnÞ ler le premier chas du boucleur, de l'arrière vers l'avant.
(14) EnÞ ler le chas du boucleur, de l'avant vers l'arrière, raccourcir le Þ l excédent à 10 cm (4").
(15) Ramener le boucleur dans la position de couture en le pressant.
Amener les aiguilles dans leur position la plus haute (tourner le volant).
Indication: si le boucleur doit être renÞ lé commencer par couper les Þ ls d'aiguille au ras du
chas. EnÞ ler d'abord le boucleur, ensuite les aiguilles.
5.3. 4-Faden Cover Stich einfädeln (Stich No. 21)
5.3. EnÞ lage du point enveloppant à 4 Þ ls (point no. 21)
5.3. InÞ latura del punto di copertura a 4 Þ lo (punti n. 21)
5.3. 4-draads coversteek inrijgen (steek nr. 21)
1. Crochet catenella , marcature viola
Mettere la spoletta sul perno portaÞ lo.
(1,2) Tirare il Þ lo dalla spoletta e passarlo da dietro nella guida del supporto.
(3,4) InÞ lare le guide sul retro della macchina e sull’ appoggiastoffa.
(5) InÞ lare la tensione.
(6,7,8) InÞ lare le guide.
(9) Posizionare il Þ lo orizzontalmente nella guida.
(10,11) InÞ lare la guida.
Girare il volantino nella direzione indicata dalla freccia, fino
a raggiungere la marcatura Stop viola, che appare nell'oblò
dell'indicatore del volantino.
(12) Premere la leva dell’inÞ latura automatica in alto verso il crochet
ed abbassare ambedue.
(13) InÞ lare la prima cruna del crochet da dietro in avanti.
(14) Infilare la cruna del crochet da avanti in indietro, tagliare il filo
lasciando circa 10cm.
(15) Riportare il crochet della catenella nella posizione di cucito.
Alzare gli aghi, girare il volantino in senso anti-orario.
Indicazione: Se il crochet inferiore deve essere inÞ lato nuovamente
(p.es. dopo rottura del filo, ecc.) bisogna tagliare i fili dei due aghi
vicino alla cruna e toglierli. InÞ lare prima il crochet e poi i due aghi.
1. Covergrijper, paarse markering
De garenklos zoals afgebeeld op de kloshouderstift zetten.
(1,2) Draad vasthouden en van voor naar achter in de geleidingen leggen.
(3,4) Geleidingen achter op de machine en in het stofdeksel inrijgen.
(5) Draadspanning inrijgen.
(6,7,8) Geleidingen inrijgen.
(9) Draad horizontaal in de geleiding leggen.
(10,11) Geleiding inrijgen.
Draai het handwiel in de door de pijl aangegeven richting tot de
paarse stop-markering precies in het midden van het venster van de
handwielpositie-indicator staat.
(12) De ondergrijper-inrijgautomaat (wit) omhoog naar de grijper
duwen en beide samen naar beneden trekken.
(13) Eerste grijperoog van achter naar voor inrijgen.
(14) Grijperoog van voor naar achter inrijgen, draad afknippen zodat
een stukje van 10 cm overblijft.
(15) Kettingsteekgrijper in naaipositie terugzetten.
Naalden in de hoogste stand zetten. Handwiel tegen de wijzers van de
klok in draaien.
Attentie: Als de grijper opnieuw moet worden ingeregen, naalddraden
bij het oog van de naald afknippen. Eerst de grijpers, daarna de
naalden inrijgen.
1
2
3
3
69
5
13
14
15
14
11
4
5
6
7
8
9
10
4
6
7
5
11
12
10
13
3