Owner's Manual

Thread Guide
Push the support rod firmly into the socket on the back of the machine.
Raise the support rod (C) fully, turning slightly until the position catches engage.
Position the thread guide (D) on the thread stand so that the arrow is to the front.
Guía-hilo
Estirar completamente el soporte telescópico del guía-hilo y girarlo hasta que se
enganche en la posición correspondiente (C). Inserir el guía-hilo (D) de manera
que la flecha indique hacia adelante.
Fadenführung
Den Fadenführungsstab bis zum Anschlag ausziehen , drehen, bis er bei den
entsprechenden Positionen einrastet (C). Die Fadenführung (D) auf den Faden
-
führungsstab stecken, so dass der Pfeil nach vorne zeigt .
Guide fil
Sortir le support de guide-fil jusqu’à la butée, le tourner jusqu’à ce qu’il s’encli-
quette (C) dans les positions correspondantes. Introduire le guide-fil (D) sur le
support de guide-fil de sorte que la flèche soit orientée vers l’avant.
C
D
1.2. Machine Setup / 1.2. Regulación de la máquina
1.2. Einrichten der Maschine / 1.2. Equipement de la machine
Chain thread spool holder
Lift the foam pad (A), slide the guide tabs (C) of the spool holder (B) into the
guide of the upper side of the spool holder from left to right into position (E) and
press until tab (D) clicks into the underside of rib. (F)
Pull the spool holder (B) from guide (F).
To remove the chain thread spool holder pull it rmly, while holding back the
machine at the fixed spool holder part.
Portabobinas para hilo de punto de cadeneta
Levantar la base esponjosa (A). Meter las espigas-guía (C) del porta-bobinas (B)
por delante en la guía superior del porta-bobinas fijo hasta llegar a la posición (E).
Tener cuidado que la espiga (D) haga "clic" audible al encajarse en la sujeción (F).
Para sacar el portabobinas para el hilo de punto de cadeneta, sujete la máquina
por los portabobinas fijos y saque el portabobinas adicional.
Spulenhalter für Kettenstichfaden
Die Schaumstoff-Unterlage (A) anheben. Die Führungslaschen (C) des
Spulenhalters (B) von vorne in die obere hrung des festen Spulenhalters
einschieben bis zur Position (E).
Darauf achten, dass die Lasche (D) hörbar unter der Rippe (F) einrastet.
Um denSpulenhalter für den Kettenstichfaden zu entfernen, halten Sie
die Maschine an den festen Spulenhaltern und ziehen den zusätzlichen
Spulenträger heraus.
Sous le couvercle du tissu
Soulever le support en mousse (A). Engager la languette de guidage (C) du
support de bobine par l'avant dans le guide supérieur du support de bobine fixe
jusqu'à la position (E).
Veiller à ce que la languette (D) s'encliquette de façon audible sous la nervure (F).
Equipement de la machine.
Pour retirer le support de bobine pour le fil de chaînette, tenez le support fixe de
la machine et retirez le support auxiliaire.
D
C
A
B
F
E
D
C
F
E
13
1