BERNINA 330 | 350 PE | 380
Sommaire Chère cliente, cher client BERNINA Toutes nos félicitations! Vous venez d'acquérir une BERNINA, un produit de valeur qui satisfait aux exigences de qualité les plus sévères destiné à vous accompagner durant des années. Depuis plus de 100 ans, notre famille met tout en œuvre pour satisfaire sa précieuse clientèle. J'attache moi-même une énorme importance à la précision suisse dans sa finalité, aux technologies de couture avant-gardistes et aux prestations de services holistiques.
2 Prescriptions de sécurité PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANT L’emploi d’un appareil électrique exige, par principe, d’observer les mesures de sécurité suivantes: Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement toutes les directives de ce manuel. Après son emploi, déconnecter toujours votre machine du réseau en retirant la fiche. 3. restreintes ou si elles ne possèdent pas les connaissances suffisantes pour l'emploi de cette machine à coudre informatisée.
Prescriptions de sécurité l’aiguille: enfilage, changement de l’aiguille, du pied, etc. 14. Toujours débrancher la machine du réseau avant d’entreprendre un travail de nettoyage ou de maintenance décrit dans le manuel d’instructions. 15. Cette machine à coudre informatisée est doublement isolée. N'employez que des pièces de rechange originales. Observez les conseils pour la maintenance des produits doublement isolés.
4 Table des matières - Explication des signes Accessoires 5-7 Préparation ██ ██ La machine à coudre informatisée Préparation à la couture Fonctions ██ ██ Touches de fonctions de la machine à coudre informatisée Aperçu sur l'écran Points de couture ██ ██ ██ 24 26 30 31 Points utilitaires Applications 8-23 8 10 ██ ██ Mémoire 27 Boutonnières Point utilitaire/quilt 36 43 ██ 30-43 44 Soins ██ 24-29 Machine à coudre informatisée et écran Lubrification 44 44 Maîtrise de pannes 45 Motif
Accessoires Accessoires standards ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ 5 3 4 6 8 7 2 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Housse en tissu Coffret d'accessoires */** Etui d'accessoires *** Pédale Câble réseau Table-rallonge* Carte de motifs de points FHS Système Mains Libres */** 5 canettes (dont une dans le boîtier de canette) Kit d'aiguilles Guide droit Plaquettes d'équilibrage de la hauteur Découvit Tournevis rouge Tournevis Torx Pinceau Lubrifiant 2 disques en mousse 3 rondelles pour déroulement du fil 11 1 10 03330
6 Accessoires Pieds-de-biche - Snap-On (BERNINA 330/350/350 PE/380) 1 2 3 1 2 3 4 5 4 5 6 6 7 8 7 8 No. 1 semelle pour points en marche arrière No. 2 semelle de surjet (sans 350 PE) No. 3A pied pour boutonnière entièrement automatique No. 4 semelle pour fermeture à glissière No. 5 semelle pour point invisible No. 8 semelle pour jean */**/(sans 350 PE) No. 20 semelle pour broderie ouverte * No.
Accessoires Coffret d'accessoires */** Ranger les accessoires et les garder Les accessoires standards sont glissés dans une trousse en plastique et peuvent y être rangés comme illustré. Etui d'accessoires *** Les accessoires standards des modèles B330/350 se rangent dans l'étui. Le pied pour boutonnière 3A se glisse à l'intérieur dans le compartiment séparé. 033301.71.
8 Préparation - aperçu de la machine à coudre informatisée Frontansicht 9 18 8 20 17 10 16 11 7 21 15 12 19 13 33 14 22 6 5 4 23 2 24 3 25 1 26 Détails 44 40 39 41 43 42 033301.71.
Préparation - aperçu de la machine à coudre informatisée 9 28 27 29 18 30 31 32 33 34 37 38 35 36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Couvercle à charnière Plaque à aiguille Connexion pour appareils spéciaux Eclairage LED Touche de marche arrière Touche marche/arrêt Recouvrement du levier de fil Levier du fil Prétension de la canette Régulateur de la vitesse Ecran Touche de l'arrêt de l'aiguille Touc
10 Préparation à la couture Pédale Régler la vitesse de couture ██ Exercer une pression plus ou moins forte sur la surface de la pédale pour régler la vitesse de couture Enroulement du câble ██ Enrouler le câble sur l’arrière ██ Introduire l’extrémité du câble (prise) dans la rainure correspondante Pendant la couture ██ Dérouler le câble Eclairage LED L'éclairage LED illumine toute la surface de couture sans ombres et se caractérise par une très longue durée de vie.
Préparation à la couture Levier de genou (FHS) */** Le levier de genou sert à relever et à abaisser le pied-de-biche. Placer le levier de genou ██ Enficher le levier de genou - il doit pouvoir être parfaitement commandé avec le genou en position assise Relever et abaisser le pied-de-biche ██ Repousser le levier de genou vers la droite ██ Le pied-de-biche se relève et la griffe s’escamote.
12 Préparation à la couture Embobiner le fil de canette ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ Enclencher l'interrupteur principal Encliqueter la canette vide sur l'axe Fixer la bobine sur le support de bobine Placer le disque de déroulement du fil correspondant - le diamètre de la bobine = la dimension du disque de déroulement du fil Guider le fil de la bobine derrière le guide fil dans le sens de la flèche autour de la prétension Entourer une à deux fois le fil en direction de la flèche autour de la canette vide
Préparation à la couture Boîtier de canette Retirer le boîtier de canette ██ Relever l'aiguille ██ Interrupteur principal sur «0» ██ Ouvrir le couvercle de la machine à coudre informatisée ██ Tenir le boîtier de canette par sa languette ██ Retirer le boîtier de canette Mise en place du boîtier de canette dans le crochet Tenir le boîtier de canette par sa languette ██ La tige du boîtier de canette est dirigée vers le haut ██ Enfiler la canette jusqu'à ce qu'elle s'encliquette ██ Inutile de remonter le fil
14 Préparation à la couture Enfile-aiguille 1 ██ ██ ██ ██ A 2 Diriger le fil devant l'aiguille Tirer le fil depuis l'avant dans le guide fil C jusqu'à ce qu'il s'accroche (petit crochet métallique) 3 Relâcher le levier Relâcher le levier A Diriger le fil vers l'arrière sous le pied ou Diriger le fil sous le pied et tirer d'avant en arrière par-dessus le coupe fil sur le bâti ██ B 1 Abaisser le levier Relever l'aiguille Abaisser le pied-de-biche Tenir le fil derrière à gauche Abaisser le levier A
Préparation à la couture Enfiler une aiguille jumelée Enfiler le premier fil ██ Placer une bobine sur la tige horizontale et enfiler ██ Guider le fil dans l'ouverture vers l'avant et à la droite du disque de tension du fil A ██ Diriger le fil comme d'habitude en direction de l'aiguille et enfiler dans l'aiguille droite A Enfiler le deuxième fil ██ Fixer la deuxième bobine sur le support de bobine vertical et enfiler ██ Guider le fil dans l'ouverture vers l'avant et à la gauche du disque de tension du fil
16 Préparation à la couture Coupe fil A gauche du bâti Guider le fil supérieur et de canette d'avant en arrière par-dessus le coupe fil en direction du bas ██ Les fils se libèrent automatiquement dès les premiers points cousus ██ Changer l’aiguille Retirer l'aiguille ██ Relever l'aiguille ██ Interrupteur principal sur «0» ██ Abaisser le pied-de-biche ██ Desserrer légèrement la vis de fixation ██ Tirer l'aiguille vers le bas Placer l'aiguille ██ Placer le côté plat tourné vers l‘arrière ██ Pousser l'aigui
Préparation à la couture Changer la semelle du pied-de-biche ██ ██ ██ Relever l’aiguille et le pied Interrupteur principal sur «0» Appuyer sur le bouton situé sur la tige du pied-de-biche = la semelle du pied se décroche Fixer la semelle du pied-de-biche ██ Glisser la semelle du pied-de-biche sous la tige, la tige transversale doit reposer sous l'ouverture de la tige 3 ██ Abaisser le levier du pied-de-biche; la semelle s'encliquette Changer le pied Changer le pied ██ Relever l’aiguille et le pied ██ I
18 Préparation à la couture Plaque à aiguille B A Repères sur la plaque à aiguille ██ Des repères en longueur, en travers et en diagonale sont gravés sur la plaque à aiguille en mm et pouce ██ Ils constituent une aide qui favorise la précision de la couture ██ Les repères transversaux sont utiles pour coudre des boutonnières, des coins, etc.
Préparation à la couture Equilibrage Différents tissus, fils et garnitures peuvent influencer les motifs de la machine informatisée de sorte que ces motifs ne se ferment plus ou alors se superposent (c’est-à-dire que la couture est trop large ou trop serrée). L’équilibrage permet de corriger ces différences et d’adapter ainsi parfaitement le motif de points au tissu employé. Essai de couture Il est conseillé d'effectuer un essai de couture avec le point décoratif choisi sur le tissu original.
20 Préparation à la couture Griffe d'entraînement Escamotage de la griffe d’entraînement Touche au niveau du bâti = griffe d'entraînement sur couture. Touche enfoncée = griffe d'entraînement escamotée. ██ Pour les travaux de couture guidés à la main (reprisage, broderie à mains libres, quilt à mains libres) Griffe d’entraînement et avance du tissu La griffe d'entraînement avance d'un pas pour chaque point, la longueur du pas dépend de la longueur choisie pour le point.
Préparation à la couture Equilibrer les couches de tissus La griffe d’entraînement ne peut travailler normalement que si le pied-de-biche est horizontal. Si le pied-de-biche est «incliné» à un endroit très épais, la griffe d’entraînement ne peut pas saisir le tissu. Le tissu s’accumule. 1 1 Si on glisse deux ou trois plaquettes d’équilibrage derrière l’aiguille sous la semelle jusqu’à ce que l’on obtienne l’épaisseur de la couture, le pied-de-biche est de nouveau à l’horizontale.
22 Préparation à la couture L'essentiel sur les aiguilles Fils Choisir un fil adapté au tissu et au genre de l'ouvrage. Des résultats de couture satisfaisants dépendent de la qualité du fil et du tissu. Il est recommandé d'utiliser une marque de qualité.
Préparation à la couture Aperçu sur les aiguilles Universel 130/705 H/60–100 Métafil 130/705 H-MET/75–90 Pointe normale, peu arrondie Grand chas Universelle pour presque tous les tissus synthétiques et naturels (tissé et mailles) Projets de couture avec fils métalliques Jersey/stretch 130/705 H-S, H-SES, H-SUK/70–90 Cordonnet 130/705 H-N/80–100 Pointe ronde Petite pointe ronde, long chas Jersey, tricot, mailles, tissus élastiques Surpiqûre avec fil épais Cuir 130/705 H-LL, H-LR/90–100 Aiguille
24 Fonctions Touches de fonctions de la machine à coudre informatisée Sélection du point ██ ██ ██ Motifs de point 1-10: appuyer sur la touche correspondante; le numéro de point et les réglages de base de la longueur et de la largeur de point s'affichent sur l'écran ██ Sélectionner le numéro de point 10 (boutonnière de lingerie) avec la touche 0 Motifs de point 11-99: appuyer sur la touche # et entrer le numéro de point correspondant Motifs de point à partir de 100: appuyer deux fois sur la touche # et
Fonctions Couture en marche arrière temporaire: ██ Appuyer sur la touche ██ Couture en arrière tant que la touche reste enfoncée (longueur de point max.
26 Fonctions Ecran 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 La largeur de point et le réglage de base clignotent (toujours visibles) La longueur de point et le réglage de base clignotent (toujours visibles) Positions de l'aiguille (9 possibilités) Aiguille en haut/en bas Numéro de point Numéro du pied-de-biche (pour le point sélectionné) Couture chenille; zigzag plus dense, plus court 5 6 7 033301.71.
Fonctions Mémoire 1 2 3 La mémoire peut enregistrer 30 motifs de points, lettres et chiffres. La mémoire est une mémoire à long terme. Sa teneur reste enregistrée jusqu'à son annulation. Une panne de courant et/ou le débranchement de la machine à coudre informatisée n’influencent pas les enregistrements effectués dans le programme. Les modifications de longueur ou de largeur de point et de la position de l'aiguille peuvent être en tout temps effectuées.
28 Fonctions Début de la couture ██ ██ Appuyer sur la pédale = la machine à coudre informatisée va au début de la combinaison de motifs Ajouter la fonction fin de motif = la machine à coudre informatisée s'arrête à la fin de la combinaison de motifs Les programmes particuliers suivants ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire: 330: No. 5 No. 10 No. 11 No. 16 Programme d’arrêt Boutonnière Programme de couture de bouton Programme de reprisage 350: No. 5 No. 10-11 No. 12 No. 13 No. 20 No.
Fonctions Corrections dans la mémoire La teneur de la mémoire n'est pas modifiée même quand la machine à coudre informatisée est débranchée et peut être en tout temps rappelée. La teneur de la mémoire est perdue quand la machine à coudre informatisée est débranchée avant d'avoir tout d'abord appuyé sur la touche 2.
30 Points de couture - Points utilitaires Points utilitaires Point droit Tous les tissus non élastiques.
Points de couture - Applications Applications Fermeture à glissière Pied/semelle pour fermeture à glissière no.
32 Points de couture - Applications Reprisage Pied/semelle pour la couture en marche arrière no. 1 Pied traîneau pour boutonnière automatique no. 3A Programme de reprisage Reprisage rapide des trous ou des endroits élimés Remplace la trame sur tous les tissus. Reprisage avec le pied/semelle pour la couture en marche arrière no.
Points de couture - Applications Couture au point de surjet Pied/semelle de surjet no. 2 Pied/semelle pour la couture en marche arrière no. 1 Point de surjet Le pied/semelle de surjet no. 2 a été spécialement conçue pour les points de surjet. Les fils passent dessus la tige de ce pied/semelle ce qui garantit l'élasticité du point. Couture fermée Couture élastique dans des tissus fins à mailles souples tel le jersey en soie, le tricot, etc.
34 Points de couture - Applications Bordure avec couture au point de surjet Pied/semelle de surjet no. 2 Pied/semelle pour la couture en marche arrière no. 1 Point de surjet Pour tous les tissus en jersey de coton, synthétiques et fibres mélangées.
Points de couture - Applications Ourlet invisible Pied/semelle pour point invisible no. 5 Point invisible Pour les ourlets «invisibles» sur les tissus épais à moyennement épais en coton, laine et fibres mélangées.
36 Points de couture - Boutonnière Aperçu sur les boutonnières Boutonnière de lingerie Pour les tissus fins à moyennement épais, blouse, vêtements, pantalons, literie, etc. Boutonnière au point droit Programme qui permet de prépiquer une boutonnière (pied no. 3A) ou les ouvertures de poches (pied no.
Points de couture - Boutonnière Tracer les repères des boutonnières manuelles ██ Marquer la longueur des boutonnières aux endroits voulus ██ Utiliser le pied/semelle pour boutonnière no. 3 */**/*** Tracer les repères des boutonnières automatiques ██ Marquer uniquement la longueur d'une seule boutonnière ██ Coudre la première boutonnière, sa longueur est ainsi programmée ██ Marquer les autres points de départ ██ Utiliser le pied traîneau no.
38 Points de couture - Boutonnière Boutonnière avec ganse Ganse ██ La ganse renforce et embellit la boutonnière ██ La boucle du fil doit se trouver à l’extrémité qui est la plus sollicitée = celle où le bouton sera enfilé ██ Glisser le tissu sous le pied Ganse idéale ██ Fil perlé no. 8 ██ Gros fil à coudre à la main ██ Fil à crocheter fin Accrocher le fil de ganse sur le pied traîneau pour boutonnière no.
Points de couture - Boutonnière Boutonnière de lingerie automatique avec mesurage de la longueur Pied traîneau automatique pour boutonnières no. 3A Boutonnière de lingerie automatique L'utilisation du pied traîneau pour boutonnière no. 3A permet de mesurer automatiquement la longueur de la boutonnière par le biais de la lentille = permet de parfaitement dupliquer et de passer automatiquement à la longueur maximale.
40 Points de couture - Boutonnière Boutonnière arrondie à œillet automatique avec mesurage de la longueur Pied traîneau automatique pour boutonnières no. 3A Boutonnière à œillet automatique Programmer la boutonnière à œillet 1. Coudre les points de piqûre en avant, arrêter la machine à coudre informatisée ██ Appuyer sur la touche de marche en arrière «auto» et le pied no. 3A s'affichent sur l'écran = la longueur de la boutonnière est programmée. 1 2 3 4 5 6 2. 3. 4. 5. 6.
Points de couture - Boutonnière Boutonnières manuelles (tous les genres de boutonnières) Les boutonnières manuelles conviennent pour une utilisation unique ou pour réparer des boutonnières existantes. Le nombre d'étapes dépend du genre de la boutonnière choisie. Une boutonnière manuelle n’est pas mémorisable. Pied/semelle pour boutonnière no. 3 */**/*** Préparation ██ Sélectionner la boutonnière souhaitée ██ S'affichent sur l'écran: ██ Le numéro de la boutonnière sélectionnée ██ Le pied no.
42 Points de couture - Boutonnière Boutonnière programmée dans la mémoire à long terme Sauvegarder des boutonnières programmées dans la mémoire à long terme ██ 1 2 ██ 3 Après la programmation, appuyer sur la touche 3 La boutonnière est programmée dans la mémoire à long terme Rappeler une boutonnière enregistrée Les boutonnières programmées peuvent être rappelées en tout temps, même si la machine à coudre informatisée a été entre-temps débranchée.
Points de couture - Point utilitaire/quilt Point de bâti Pied pour reprisage no. 9 */**/*** Point de bâti ██ ██ ██ ██ Pour tous les travaux qui demandent un point long Pour surfiler, bâtir des coutures, ourlets, etc.
44 Soins Soins Nettoyage de l'écran et de la machine Utiliser un chiffon doux, légèrement humide. Secteur de la griffe d'entraînement Eliminer régulièrement les restes de fils sous la plaque à aiguille et autour du crochet.
Dérangements Maîtrise de pannes Les informations suivantes sont destinées à vous aider à maîtriser les éventuels dérangements de votre machine.
46 Motif de point Aperçu sur les motifs de point BERNINA 330 11 12 13 14 15 16 17 18-37 38-40 Programme de couture de bouton Point de fronce Surjet stretch Point universel Point lycra Programme de reprisage Point nid d’abeille Points décoratifs Points quilts 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23-74 75-85 Boutonnière à œillet Programme de couture de bouton Œillet au point droit Point de fronce Surjet stretch Point de tricot (jersey) Point universel Point lycra Point stretch Programme de reprisage Faufi
Index Index A Accessoires Aiguille ██ Aiguille jumelée et triple ██ Arrêt en haut/en bas ██ Changer ██ Combinaison de fil/aiguille ██ Dans les accessoires standards ██ Enfilage ██ Informations ██ Modifier la position ██ Tableau ██ Touches de positions Aiguille jumelée et triple ██ Enfilage ██ Pour les points décoratifs Aiguille triple Alphabets/lettres ██ Combiner ██ Couture ██ Dans la mémoire à long terme ██ Modifier la dimension ██ Sélection Aperçu ██ Ecran ██ Fonctions de couture ██ Machine inform
48 Index E Eclairage LED Ecran ██ Répartition Ecraser Effacer ██ clr ██ Combinaisons ██ Motifs de point Enfilage manuel ██ Aiguille jumelée et triple ██ Fil de canette ██ Fil supérieur Enregistrer ██ De combinaisons ██ Touches de fonction Equilibrage ██ Boutonnières ██ Points décoratifs Equilibrage de la hauteur L 10 Levier de genou (FHS) 26 26 Lubrifier 29 25 29 29 15 12 14 27, 28 25 19 19, 37 19 5, 21 F Fermeture à glissière ██ Coudre ██ Pied-de-biche Fil ██ Combinaisons tissu/
49 Pied-de-biche ██ Affichage ██ Assortiment ██ Changer ██ Relever et abaisser Placer la canette Plaque à aiguille ██ Monter/retirer Poignée Point droit Point invisible ██ Pied-de-biche ██ Point utilitaire Point zigzag Points décoratifs ██ Aperçu Points utilitaires ██ Adapter individuellement ██ Aperçu ██ Résumé Préparation ██ Machine informatisée Prescriptions de sécurité Prétension Programme de couture de bouton 26 6 17 9, 11 12 18 9 30 6 30, 35 30, 32 46 46 24 30 30 8-23 Sélection du
50 Impression Textes Herbert Stolz Illustrations www.sculpt.ch Photos Patrice Heilmann, Winterthour Composition, layout, DTP Susanne Ribi/Erika Vollenweider Copyright 2009 BERNINA International AG, CH-Steckborn Sous réserve légale Afin de servir notre clientèle au mieux de nos compétences, nous nous réservons le droit d'apporter des améliorations au produit, à son équipement et ses accessoires sans avertissement préalable. Les accessoires peuvent être modifiés selon les pays. 2014/02 FR 033301.71.