Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien KMC30X KMC30BI KMC30NE KMC36X KMC36BI KMC48NE KMC48X KMC48BI KMC36NE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently.
. 4. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop. This hood has been approved by UL at this distance from the cooktop. This minimum clearance may be higher depending on local building codes.
ELECTRICAL REQUIREMENTS A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local codes in accordance with the electrical rating of this unit as specified on the serial/rating plate located inside the unit near the field wiring compartment. WARNING • Electrical ground is required on this rangehood.
' /8' 7-7 11-13/1 6'' KMC30X KMC30BI DIMENSIONAL DRAWING 30-36'' KMC30NE1 /2 Lang EN KMC36X KMC36BI KMC36NE 12-5/8'' 20-1/2 '' MIN AS 21-7/8''- MAX ASP 36'' MIN REC 25-3/8''- MAX REC 39-15/16'' RANGEHOOD DIMENSIONS Created by Latini, Francesco Denomination Sheet 29-7/8 18 6'' '' 16 -1/ '' - 35 -13/1 Modif.by Approved by Approval date Doc. status Drawing N.
Min. 24" 6 Min.
MAIN PARTS KMC30X - KMC30BI - KMC30NE 12e 12a 12b 12d 12f 7.2.1 10 2.1 10e 2.2 3 8 9.2 Ref. Qty. 1 1 2 1 2.1 1 2.2 1 3 1 10 1 10e 1 9 1 9.1 1 9.2 1 9.3 1 8 1 Ref. Qty. 7.2.1 2 12a 8 12b 4 12d 6 12e 2 12f 2 Qty. 1 9.1 9.3 1 Components Product Components Hood Body, complete with: Controls, Light, Filters, Blower.
MAIN PARTS KMC36X - KMC36BI - KMC36NE 12e 12f 12a 12b 12d 7.2.1 2.1 10 10e 2.2 3 8 9.2 Ref. Qty. 1 1 2 1 2.1 1 2.2 1 3 1 10 1 10e 1 9 1 9.1 1 9.2 1 9.3 1 8 1 Ref. Qty. 7.2.1 2 12a 10 12b 4 12d 6 12e 2 12f 2 Qty. 1 8 9.1 Components 9.3 Product Components Hood Body, complete with: Controls, Light, Filters, Blower.
MAIN PARTS KMC48X - KMC48BI - KMC48NE 12e 12a 12b 12d 7.2.1 10 2.1 8 2.2 3 1 Components Ref. Qty. Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Filters, Blower. 2 1 Telescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 3 1 Angle bracket. 10 1 Damper ø 5 7/8" 8 1 Recirculation Vent Grill Ref. Qty. Installation Components 7.2.
Choose your ducting method INSTALLATION WITH THE CHIMNEY Ducted Venting Installation Vertical 6" 6" Horizontal 12 Non Ducted - Recirculation Option Requires purchase of Activated Charcoal Accessory.
Choose your ducting method INSTALLATION WITHOUT THE CHIMNEY Non Ducted - Recirculation Option Ducted Venting Options Installation Rear 6" Requires purchase of Activated Charcoal Accessory When used in recirculation mode, To Reduce the Risk of Fire and Shock use only conversion Charcoal Accessory.
Only for Ducted Venting Installation Install Damper that is included with the Hood before connecting to the ductwork. I Installation Instructions 1 Draw a vertical line on the supporting wall as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. Draw a horizontal line at where the bottom edge of the hood will be located as indicated in the figure that is a minimum of 24" above Electric cooking surface and 30" above Gas.
2.a KMC30X KMC30BI KMC30NE 30" 5 > 1 1/8” 6 2.1 2.1 7 9 1/16" 6 1/2" 1 7.2.1 8 7 5 3 1 9 1/16" 8 6 4 2 x8 6 1/2" 7 5 3 1 2 Ø 5/16” 10 7/16" 3 3 15/16" Min. 24" 8 6 4 2 x8 4 Min. 30" Mark the wall where indicated, 10 7/16" above the horizontal line and at 6 1/2" distance on the left and right of vertical line. Checking that the two marks are level. Insert two wall plugs and two screws into the holes as shown not completely (purchased separately).
2.b KMC36X KMC36BI KMC36NE 36" > 1 1/8” 9 10 7 8 2.1 2.1 13 12/16" 12 3/16" 6 1/2" 7.2.1 9 7 5 3 1 13 12/16" 12 3/16" 10 8 6 4 2 x10 6 1/2" 6 5 1 9 7 5 3 1 2 11" 10 7/16" Ø 5/16” 3 15/16" 3 Min. 24" 10 8 6 4 2 x10 4 Min. 30" Mark the wall where indicated, 10 7/16" above the horizontal line and at 6 1/2" distance on the left and right of vertical line. Checking that the two marks are level.
2.c KMC48X KMC48BI KMC48NE 48" 5 > 1 1/8” 6 2.1 2.1 7 18 14/16" 11 11/16" 6 1/2" 7.2.1 8 9 7 5 3 1 18 14/16" 11 11/16" 10 8 6 4 2 x10 6 1/2" 9 7 5 3 1 6 5 1 2 11 6/16" 10 7/16" Ø 5/16” 3 15/16" 3 Min. 24" 10 8 6 4 2 x10 4 Min. 30" Mark the wall where indicated, 10 7/16" above the horizontal line and at 6 1/2" distance on the left and right of vertical line. Checking that the two marks are level.
INSTALLATION WITH THE CHIMNEY 3 3 Remove the filters one at a time, supporting them with one hand and turning the safety knobs (pull and turn). Do not discard the filters and set aside for future use. Z 4 4 5 Hook and fix the hood800body onto the wall. 4x Ø 8 mm I - 4x L 2x 3/16” 550 min 650 min 120 420 640 5 OK! 6 6 12d 4x 3 L 4x From inside fully secure the screws 12a. 16 Use the four screws to secure the angle bracket.
7 Vertical or Horizontal Ducting Installation 7 8 8 M L 2x 4x N 4x Install the 2 O1 fixing brackets 7.2.1 to the middle and upper holes and secure with screws 12a as shown. 9 9 10 11 10 2.1 N1 11 N1 Ø 120 Ø 150 Install Roof or Wall Cap purchased separately. Connect the 6" metal ductwork to the Roof or Wall Cap and then attach ductwork. 11 10 M1 12b 4x 4x O Slightly widen the two sides of the upper chimney and hook them behind the brackets 7.2.
2 12 N1 N 12e N2 2x Fix the the lower chimney hood laterally to the hood body using the 2 screws 12e supplied.
1 9.2 9.1 Recirculation Option 13 Non-Ducted 14 9.3 2 10e Only for the recirculation version, connect the hood to the Air outlet. Fix the lower Bracket 7.2.1 with two screws 12a supplied as shown. 15 16 3 1 9.2 9.1 9.3 2 10e 12f 2x 3 Fix the Ductless Diverter with two screws 12f supplied as shown. Fix the Ductless Diverter with two screws 12a supplied as shown.
17 18 12b 4x 2.1 Slightly widen the two sides of the upper chimney and hook them behind the brackets and connect to the Ductless Diverter, making sure that they are well seated. Secure the sides to the brackets by using the 4 screws 12b. 19 20 N = 2x 12e 2.2 Slightly widen the two sides of the the lower chimney hood and hook them between the upper section and the wall, making sure that they are properly housed.
Attach each charcoal filter to the black grid on each side of the blower. Press the charcoal filter tightly to the black grid on the blower side and rotate the filter clockwise (towards the front of the hood) until it locks into place. Turn counterclockwise (towards the back of the hood) to remove. 22 Replace the filters one at a time, supporting them with one hand and turning the safety knobs (pull and turn). Do not discard the filters and set aside for future use.
INSTALLATION WITHOUT THE CHIMNEY Non Ducted - Recirculation Option 1 Draw a vertical line on the supporting wall as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. Draw a horizontal line at where the bottom edge of the hood will be located as indicated in the figure that is a minimum of 24" above Electric cooking surface and 30" above Gas. 2.a x4 KMC30X KMC30BI KMC30NE 30" 3 4 1 2 Ø 5/16” 3 4 1 2 9 1/16" x4 6 1/2" 1 9 1/16" 6 1/2" 2 10 7/16" 3 15/16" 3 Min.
2.b x6 KMC36X KMC36BI KMC36NE 36" 5 6 3 4 1 2 Ø 5/16” 13 12/16" x6 5 6 3 4 1 2 13 12/16" 12 3/16" 12 3/16" 6 1/2" 6 1/2" 6 5 1 2 11" 10 7/16" 3 15/16" 3 4 Min. 24" Min. 30" Draw a horizontal line where indicated above the cooking surface. Mark the wall at the centers of the holes in the bracket and mark the point 1 and 2 for the Hood Body installation as shown. Drill ø 5/16" holes at all the center points marked (point 1,2,3,4,5,6) as shown. 2.
3 3 Remove the filters one at a time, supporting them with one hand and turning the safety knobs (pull and turn). Do not discard the filters and set aside for future use. 5 Z 4 4 4x Ø 8 mm 800 I - 4x 420 640 L 550 min 650 min 120 2x Hook and fix the hood body onto the wall. 5 6 L 4x From inside fully secure the screws 12a. 6 19 12dP1 2x Fix the Recirculation Vent Grill with two screws.
7 Attach each charcoal filter to the black grid on each side of the blower. Press the charcoal filter tightly to the black grid on the blower side and rotate the filter clockwise (towards the front of the hood) until it locks into place. Turn counterclockwise (towards the back of the hood) to remove. 8 Replace the filters one at a time, supporting them with one hand and turning the safety knobs (pull and turn). Do not discard the filters and set aside for future use.
INSTALLATION WITHOUT THE CHIMNEY Ducted Venting Options Installation 1 = KMC30X KMC30BI KMC30NE KMC36X KMC36BI KMC36NE KMC48X KMC48BI KMC48NE = 7 14/16" Ø 6" Min. 24" Min. 30" Use this dimensional drawing to help with planning of duct connection. 2 Remove the filters one at a time, supporting them with one hand and turning the safety knobs (pull and turn). Do not discard the filters and set aside for future use.
3 4 01A 9A a b From inside the hood, use the flat head screwdriver as shown in image above, to disconnect the right Connectors from the blower. Unscrew the 4 screws that hold the plate and unlock it from the initial position as shown in image. x2 5 Warning! Don't stress the power cable during the blower rotation operation and carry out the operation in at least two people. Unscrew the 2 screws that hold the blower and unlock it from the initial position as shown in Image a.
7 x2=H 7A x2=H 6A Use the four screws that were removed to secure the plate as shown in image. 8A 8 9 01A 9A a b From inside the hood re-connect the Connectors on the right side shown in the image above. Replace the filters one at a time, supporting them with one hand and turning the safety knobs (pull and turn). Do not discard the filters and set aside for future use. x2 ELECTRICAL INSTALLATION WITH CONNECTION CABLE GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded.
USE AND CARE INFORMATION For Best Results Start the rangehood several minutes before cooking to develop proper airflow. Allow the rangehood to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. Button Led L T1 Fixed Flashing T2 Fixed Flashing T3 Fixed - T4 Flashing - S1 Fixed Flashing Function Turns the lights ON/OFF at maximum strength. Press and hold for 2sec to turn the Hood lights On/Off at reduced intensity.
REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The remote control is powered by a CR2032 type 3 V battery (not included). • Do not place the remote control near heat sources. • Do not discard the batteries with normal waste, they must be put into the specific containers. Turns the motor On and Off. Turns the lights On/Off. Press and hold for 2sec to turn the Hood lights On/Off at reduced intensity. Activates/Deactivates Intensive operation.
Cleaning metal grease filters These can be washed in the dishwasher, and need to be cleaned whenever the S1 Led comes on or at least once every 2 months use, or more frequently if use is particularly intensive. Resetting the alarm signal • Turn the Lights and the Suction Motor off. • Press T3 and hold for at least 3 seconds, until LED flashes three times in confirmation. Cleaning • Remove the filter, pushing the lever towards the back of the unit and at the same time pulling downward.
9 Wiring Diagram 1 2 BARRA FARETTO LED 8 1 GRY 2 BLK 2 2 1 BLK 1 LED BARRA FARETTO LED BLK GRY 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 BLK GRY LED GRY 7 BLK 1 LED GRY BLK BLK GRY BLK BLK GRY GRY BLK GRY BLK (vlt) GRY (red) + - SEC.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s'enflammer. L'huile doit être chauffée lentement, à une température basse ou moyenne.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette hotte a été homologuée par l'UL à cette distance de la surface de cuisson. L’espace libre minimal requis peut-être plus grand, selon la réglementation en matière de construction de votre région.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE Une alimentation de courant alternatif de 120 volt à 60 Hz est requise sur un circuit à fusible distinct de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil, à proximité du compartiment des câblages externes.
' /8' 7-7 11-13/1 6'' KMC30X KMC30BI DIMENSIONAL DRAWING 30-36'' KMC30NE1 /2 Lang EN KMC36X KMC36BI KMC36NE 12-5/8'' 20-1/2 '' MIN AS 21-7/8''- MAX ASP 36'' MIN REC 25-3/8''- MAX REC 39-15/16'' DIMENSIONS DE LA HOTTE Created by Latini, Francesco Denomination Sheet 29-7/8 18 6'' '' 16 -1/ '' - 35 -13/1 Modif.by Approved by Approval date Doc. status Drawing N.
Min. 24" Min.
PIÈCES PRINCIPALES KMC30X - KMC30BI - KMC30NE 12e 12a 12b 12d 12f 7.2.1 10 2.1 10e 2.2 3 8 9.2 9.1 Composants 9.3 Réf. Qté. Composants du produit 1 1 Bâti de la hotte avec : Commandes, Éclairage, Filtres, Ventilateur. 2 1 Cheminée télescopique, comprenant: 2.1 1 Section supérieure 2.2 1 Section inférieure 3 1 Équerre de fixation 10 1 Registre ø 5 7/8" 10e 1 Raccord de soutien pour recyclage 9 1 Raccord de recyclage, comprenant: 9.1 1 Raccord de recyclage 9.
PIÈCES PRINCIPALES KMC36X - KMC36BI - KMC36NE 12e 12f 12a 12b 12d 7.2.1 2.1 10 10e 2.2 3 8 9.2 9.1 9.3 1 Composants Réf. Qté. Composants du produit 1 1 Bâti de la hotte avec : Commandes, Éclairage, Filtres, Ventilateur. 2 1 Cheminée télescopique, comprenant: 2.1 1 Section supérieure 2.2 1 Section inférieure 3 1 Équerre de fixation 10 1 Registre ø 5 7/8" 10e 1 Raccord de soutien pour recyclage 9 1 Raccord de recyclage, comprenant: 9.1 1 Raccord de recyclage 9.
PIÈCES PRINCIPALES KMC48X - KMC48BI - KMC48NE 12e 12a 12b 12d 7.2.1 10 2.1 8 2.2 3 1 Composants Réf. Qté. Composants du produit 1 1 Bâti de la hotte avec : Commandes, Éclairage, Filtres, Ventilateur. 2 1 Cheminée télescopique, comprenant: 2.1 1 Section supérieure 2.2 1 Section inférieure 3 1 Équerre de fixation 10 1 Registre ø 5 7/8" 8 1 Grille d'évent de recyclage Réf. Qté. Composants d’installation 7.2.
Choisissez la méthode de canalisation INSTALLATION AVEC CHEMINÉE Installation avec ventilation canalisée 6" Vertical 6" Horizontal 44 Option sans canalisation, avec recyclage d’air Exige l'achat de l'accessoire à charbon actif.
Choisissez la méthode de canalisation INSTALLATION SANS CHEMINÉE Option sans canalisation, avec recyclage d’air Options d'installation avec ventilation canalisée 6" Horizontal Exige l'achat de l'accessoire à charbon actif. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique lorsque l’appareil est en mode recyclage, utilisez uniquement l'accessoire à charbon actif.
Pour installation avec ventilation canalisée uniquement Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits. I Notice d'installation 1 Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée. Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspondant au bas de la hotte comme représenté dans l'illustration.
2.a KMC30X KMC30BI KMC30NE 30" 5 > 1 1/8” 6 2.1 2.1 7 9 1/16" 6 1/2" 1 7.2.1 8 7 5 3 1 9 1/16" 8 6 4 2 x8 6 1/2" 7 5 3 1 2 Ø 5/16” 10 7/16" 3 3 15/16" Min. 24" 8 6 4 2 x8 4 Min. 30" Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 10 7/16" au-dessus de la ligne horizontale et à 6 1/2" de la ligne verticale, à droite et à gauche de cette dernière. Vérifiez si les deux repères sont à niveau.
2.b KMC36X KMC36BI KMC36NE 36" 9 > 1 1/8” 10 2.1 2.1 7 13 12/16" 13 12/16" 12 3/16" 12 3/16" 6 1/2" 7.2.1 8 9 7 5 3 1 10 8 6 4 2 x10 6 1/2" 6 5 1 9 7 5 3 1 2 11" 10 7/16" Ø 5/16” 3 15/16" 3 Min. 24" 10 8 6 4 2 x10 4 Min. 30" Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 10 7/16" au-dessus de la ligne horizontale et à 6 1/2" de la ligne verticale, à droite et à gauche de cette dernière. Vérifiez si les deux repères sont à niveau.
2.c KMC48X KMC48BI KMC48NE 48" > 1 1/8” 5 6 7 8 2.1 2.1 18 14/16" 11 11/16" 6 1/2" 7.2.1 9 7 5 3 1 18 14/16" 11 11/16" 10 8 6 4 2 x10 6 1/2" 9 7 5 3 1 6 5 1 2 11 6/16" 10 7/16" Ø 5/16” 3 15/16" 3 Min. 24" 10 8 6 4 2 x10 4 Min. 30" Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué, 10 7/16" au-dessus de la ligne horizontale et à 6 1/2" de la ligne verticale, à droite et à gauche de cette dernière. Vérifiez si les deux repères sont à niveau.
INSTALLATION AVEC CHEMINÉE 3 3 Retirez les filtres un à un, en les soutenant d’une main et en tournant les boutons de sécurité (tirez vers vous et tournez). Ne jetez pas les filtres, mais conservez-les pour plus tard. Z 4 4 5 Engagez et fixez le bâti800de la hotte sur le mur. 4x Ø 8 mm I - 4x L 2x 3/16” 550 min 650 min 120 420 640 5 OK! 6 6 12d 4x 3 L 4x Depuis l’intérieur, vissez à fond les vis 12a. Utilisez les quatre vis pour fixer l’étrier d’assemblage.
7 Installation avec canalisation vertical ou horizontal 7 8 8 M L 2x 4x N 4x O1 Installez les 2 brides de fixation 7.2.1 à l'aide des trous percés au milieu et au haut, et fixez-les à l'aide de vis 12a comme illustré. 9 9 10 11 10 2.1N1 11 N1 Ø 120 Ø 150 Installez le clapet de toiture ou le clapet mural acheté séparément. Raccordez le conduit métallique de 6" au clapet de toiture ou au clapet mural, puis raccordez les conduits.
2 N2 12 N1 N 12e 2x Fixez la section inférieure de la cheminée de hotte latéralement sur le bâti de la hotte à l'aide des 2 vis 12e fournies.
1 9.2 13 9.1Option non canalisée avec recirculation d'air 9.3 14 2 10e Pour la version à recirculation d'air uniquement, branchez la hotte à la sortie d'air. Fixez la bride 7.2.1 inférieure à l'aide de deux vis 12a fournies, comme illustré. 15 16 3 1 9.2 9.1 9.3 2 10e 12f 2x 3 Fixez le déflecteur de recyclage à l'aide de deux vis 12f fournies, comme illustré. 50 Fixez le déflecteur de recyclage à l'aide de deux vis 12a fournies, comme illustré.
17 18 12b 4x 2.1 Écartez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure et engagez-les derrière les brides, et raccordez le déflecteur de recyclage, en vous assurant qu'ils sont solidement ancrés. 19 Fixez les côtés aux brides à l'aide des 4 vis 12b. 20 N = 2x 12e 2.2 Écartez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure et engagez-les derrière les brides, et raccordez le déflecteur de recyclage, en vous assurant qu'ils sont solidement ancrés.
21 Fixez les filtres à charbon à la grille noire de chaque côté du ventilateur. Pressez fermement le filtre à charbon contre la grille noire de chaque côté du ventilateur et faites tourner le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'avant de la hotte) jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place. Faites tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers l'arrière de la hotte) pour l'enlever.
INSTALLATION SANS CHEMINÉE Option sans canalisation, avec recyclage d’air 1 Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée. Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspondant au bas de la hotte comme représenté dans l'illustration. Cet emplacement doit se trouver à une distance de 24" de la surface de cuisson au minimum si elle est électrique, et de 30" au minimum si elle est au gaz. 2.
2.b x6 KMC36X KMC36BI KMC36NE 36" 5 6 3 4 1 2 Ø 5/16” 13 12/16" x6 5 6 3 4 1 2 13 12/16" 12 3/16" 12 3/16" 6 1/2" 6 1/2" 6 5 1 2 11" 10 7/16" 3 15/16" 3 4 Min. 24" Min. 30" Tracez une ligne horizontale à la distance indiquée au-dessus de la surface de cuisson. Tracez un repère sur le mur, au centre des trous de la bride et à l'emplacement des points 1 et 2 pour l'installation du bâti de la hotte, comme illustré.
3 3 Retirez les filtres un à un, en les soutenant d’une main et en tournant les boutons de sécurité (tirez vers vous et tournez). Ne jetez pas les filtres, mais conservez-les pour plus tard. 5 Z 4 4 4x Ø 8 mm 800 I - 4x 420 640 L 550 min 650 min 120 2x Engagez et fixez le bâti de la hotte sur le mur. 5 6 L 4x Depuis l’intérieur, vissez à fond les vis 12a. 6 19 12dP1 2x 2x P 8 Fixez la grille d’évent de recyclage à l’aide de deux vis.
7 Fixez les filtres à charbon à la grille noire de chaque côté du ventilateur. Pressez fermement le filtre à charbon contre la grille noire de chaque côté du ventilateur et faites tourner le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'avant de la hotte) jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place. Faites tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers l'arrière de la hotte) pour l'enlever.
INSTALLATION SANS CHEMINÉE Options d'installation avec ventilation canalisée 1 = KMC30X KMC30BI KMC30NE KMC36X KMC36BI KMC36NE KMC48X KMC48BI KMC48NE = 7 14/16" Ø 6" Min. 24" Min. 30" Utilisez ce schéma des dimensions pour vous aider à planifier le raccord de la canalisation. 2 Retirez les filtres un à un, en les soutenant d’une main et en tournant les boutons de sécurité (tirez vers vous et tournez). Ne jetez pas les filtres, mais conservez-les pour plus tard.
3 4 01A 9A a b Depuis l’intérieur de la hotte, rebranchez les connecteurs du côté droit, illustré sur l’image ci-dessus. Dévissez les 4 vis qui retiennent la plaque et détachez-la de la position initiale, comme illustré. x2 5 Avertissement! Évitez de solliciter le câble d’alimentation durant l’opération de rotation du ventilateur et cette étape doit être menée par au moins deux personnes.
7 x2=H 7A x2=H 6A Utilisez les quatre vis ayant été retirées pour fixer la plaque comme illustré sur l’image. 8A 8 9 01A 9A a b Depuis l’intérieur de la hotte, rebranchez les connecteurs du côté droit, illustré sur l’image ci-dessus. Remettez en place les filtres un à un, en les soutenant d’une main et en tournant les boutons de sécurité (tirez vers vous et tournez). Ne jetez pas les x2mais conservez-les pour plus tard.
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Pour de meilleurs résultats Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un flux d'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir fini de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine. Bouton DEL L T1 Fixe Clignotant T2 Fixe Clignotant T3 Fixe - T4 Clignotant - S1 Fixe Clignotant 60 Fonction Allume/Éteint l'éclairage à la puissance maximale.
TÉLÉCOMMANDE (EN OPTION) La télécommande est alimentée par une pile de type CR2032 de 3 V (non incluse). • Ne déposez pas la télécommande à proximité de sources de chaleur. • Ne jetez pas les piles avec les déchets normaux, elles doivent être jetées de la manière appropriée. Allume et éteint le moteur. Allume/éteint l’éclairage. Tenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer/éteindre l’éclairage de la hotte à une intensité réduite. Active/désactive le fonctionnement à la vitesse intensive.
Nettoyage des filtres à graisse métalliques Ils peuvent être lavés dans le lave-vaisselle et doivent être nettoyés lorsque le témoin DEL S1 s'allume ou au moins une fois tous les 2 mois d'usage, ou encore plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive. Réinitialisation du signal d'alarme • Éteint l'éclairage et le moteur d'aspiration. • Appuyez sur T3 et tenez-le enfoncé pendant au moins 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin DEL clignote 3 fois pour confirmer.
9 Schéma de câblage 1 2 BARRA FARETTO LED 8 1 GRY 2 BLK 2 2 1 BLK 1 LED BARRA FARETTO LED BLK GRY 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 BLK GRY LED GRY 7 BLK 1 LED GRY BLK BLK GRY BLK BLK GRY GRY BLK GRY BLK (vlt) GRY (red) + - SEC.
991.0579.