OVER THE RANGE MICROWAVE USE & CARE MANUAL Model KO30 PRO X TINSEB314WRRZ OTX_Use & Care.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE CUSTOMER SERVICE SERVICE À LA CLIENTÈLE MAILING ADDRESS ADRESSE POSTALE (866) 905-0010 SERVICEPOWER French Français (800) 561-7625 Suite 320 Fax Télécopieur (714) 428-0040 Email Courriel bertazzonihelp@servicepower.
CONTENTS TABLE DES MATIÈRES FOR CUSTOMER ASSISTANCE......................INSIDE COVER ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE.................. INTÉRIEUR DE LA COUVERTURE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY...............INSIDE COVER MESURES POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDE EXCESSIVE.... INTÉRIEUR DE LA COUVERTURE CONTENTS...............................................................................1 TWO YEAR LIMITED WARRANTY.............................
TWO YEAR LIMITED WARRANTY The warranties provided by Bertazzoni Spa in this statement apply exclusively to Bertazzoni appliances and accessories sold as new products to the original owner by a Bertazzoni authorized distributor, retailer, dealer or service center and installed in the United States and Canada. The warranties provided in this statement are not transferable and have validity from the date of installation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 12. Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this product near water such as, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool or similar locations. 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. 2.
INFORMATION YOU NEED TO KNOW ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS BEFORE USING MICROWAVE NEVER use the oven without the turntable and support nor turn the turntable over so that a large dish could be placed in the oven. The turntable will turn both clockwise and counterclockwise. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
INFORMATION YOU NEED TO KNOW CHILD SAFETY These items can be used for short time reheating of foods that have little fat or sugar in them: • wood, straw, wicker • Children below the age of 7 should use the over the range microwave with a supervising person very near to them. Between the ages of 7 and 12, the supervising person should be in the same room. The child must be able to reach the over the range microwave comfortably.
INFORMATION YOU NEED TO KNOW FOOD Eggs, sausages, nuts, seeds, fruits & vegetables DO • • Popcorn • • Baby food • • General • • • Puncture egg yolks before cooking to prevent “explosion”. Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs and sausages so that steam escapes. COOKING SAFETY DON'T • Cook eggs in shells. • Reheat whole eggs. • Dry nuts or seeds in shells. Use specially bagged popcorn for the microwave.
PART NAMES CONTROL PANEL FRONT VIEW 12 14 ELECTRONIC DISPLAY / FEATURES 14 7 8 9 2 10 11 6 1 13 4 3 5 6 Words in the lower portion of the display will light to indicate what function is in progress.
BEFORE OPERATING Before operating your new Microwave make sure you read and understand this Use and Care Guide completely. TIME COOKING The following steps MUST be taken before any functions can be used. Before you use the over the range microwave: Your over the range microwave can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros. 1. Plug in the Microwave. WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK will appear. 2. Touch the STOP/CLEAR pad.
SENSOR SENSOR SETTINGS • Bertazzoni's Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from the food as it heats. The sensor adjusts the cooking times and power levels for various foods and quantities. If the sensor does not detect vapor properly when popping popcorn, the oven will turn off, and the time of day will be displayed. If the sensor does not detect vapor properly when cooking other foods, ERROR will be displayed, and the microwave will turn off.
INSTANT SENSOR INSTANT SENSOR NOTE: INSTANT SENSOR allows you to cook or reheat many of your favorite foods by touching just one pad. Two baked potatoes 1. Touch BAKED POTATOES pad. 2. Touch START/ADD A MINUTE. • INSTANT SENSOR can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 15. • The final result will vary according to the food condition (e.g. initial temperature, shape, quality). Check food for temperature after heating. If additional time is needed, continue to heat manually.
SENSOR COOK SENSOR COOK NOTE: You can cook many foods by touching the SENSOR COOK pad and the food number. You don’t need to calculate cooking time or power level. Ground Meat 1. Touch SENSOR COOK pad and number 1. • SENSOR COOK can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 15. • The final result will vary according to the food condition (e.g. initial temperature, shape, quality). Check food for temperature after heating. If additional time is needed, continue to heat manually. 2.
SENSOR SETTINGS REHEAT NOTE: REHEAT allows you to heat three of your favorite foods by touching just one pad. • To increase quantity, touch chosen pad until number in display is same as desired quantity to cook. Ex: touch BEVERAGE three times for 1.5 cups. More or less food than the quantity listed in the chart should be heated following the guidelines in any microwave cookbook. • Reheat can be programmed with MORE OR LESS TIME ADJUSTMENT. See page 15.
SENSOR SETTINGS DEFROST 3. After the second stage, open the door. Shield any warm portions. Close the door. Touch START/ADD A MINUTE pad. DEFROST automatically defrosts all the foods shown in the Defrost Chart. Round the weight to the nearest half pound. (Ex: if the steak's actual weight is 2.2 lb. round to 2.0 lb. If the steak's weight is 2.4 lb. round to 2.5 lb.). 4. After defrost cycle ends, cover and let stand as indicated in the chart below.
CONVENIENT FEATURES KEEP WARM HELP KEEP WARM allows you to keep food warm up to 30 minutes. Help provides 4 features that make using your oven easy because specific instructions are provided in the interactive display. DIRECT USE Soup (1 cup) 1. 1. Touch KEEP WARM pad. CHILD LOCK The CHILD LOCK prevents unwanted oven operation such as by small children. The oven can be set so that the control panel is deactivated or locked. To set, touch HELP, the number 1 and then touch the START/ADD A MINUTE pad.
CONVENIENT FEATURES NUMBER LANGUAGE NOTE: STANDARD OF WEIGHT Once English LBS Twice English KG 3 times Spanish LBS 4 times Spanish KG 5 times French LBS 6 times French KG • If POWER LEVEL pad is touched once, displayed. • If 100% is selected as the final sequence, it is not necessary to touch the POWER LEVEL pad. • KEEP WARM can be programmed even if 4 cooking sequences have been set.
CLEANING AND CARE ODOR REMOVAL Any piece of equipment works better and lasts longer when maintained properly and kept clean. Cooking equipment is no exception. Your Microwave must be kept clean and maintained properly. Occasionally, a cooking odor may remain in the over the range microwave. To remove, combine 1 cup water, grated peel and juice of one lemon and several whole cloves in a 2-cup glass measuring cup. Boil for several minutes using 100% power.
REPLACING FILTER REPLACING OVEN LIGHTS CHARCOAL FILTER LIGHT BULBS Charcoal Filter, which was installed in your over the range microwave, is used for nonvented, recirculated installation. The filter should be changed every 6 to 12 months depending on use. 1. To replace light bulbs, first disconnect power to the oven at the circuit breaker panel or by unplugging. 2. To release cover, remove the screw on the light cover. (See illustration.) 1.
OTX_Use & Care.
FOUR À MICRO-ONDES MONTÉ AU DESSUS D’UNE CUISINIÈRE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Modèle KO30 PRO X OTX_Use & Care.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS Les garanties offertes par Bertazzoni Spa dans cette déclaration s’appliquent exclusivement aux appareils Bertazzoni vendus neufs au propriétaire original par un distributeur, détaillant, concessionnaire ou centre de service autorisés et installés aux Etats-Unis et Canada. Les garanties fournies dans cette déclaration ne peuvent pas être transférées et sont valables à partir de la date d’installation.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes : 1. Lire toutes les instructions avant de se servir de l’appareil. par exemple près d’un évier de cuisine, dans un soussol humide, près d’une piscine ou dans d’autres endroits semblables. 2.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUES Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de s’échapper par le fil de mise à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à la terre.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR adulte. Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l’appareil sous la surveillance d’un adulte se trouvant dans la même pièce qu’eux.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR ALIMENT Œufs, saucisses noix, graines, fruits et légumes A FAIRE • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la cuisson. • Cuire les œufs dans leur coquille. • Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la vapeur de s’échapper. • Faire sécher les noix ou les graines dans leur écaille. Maïs soufflé • Utiliser seulement du maïs soufflé pour micro-ondes.
NOM DES PIÈCES TABLEAU DE COMMANDE VUE DE FACE 14 12 AFFICHAGE ÉLECTRONIQUE / CARACTÉRISTIQUES 14 7 8 9 2 10 11 6 1 13 4 3 5 6 Les mots dans la partie inférieure de l’affichage s’allumeront pour indiquer quelle fonction est en cours.
AVANT L’USAGE Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi. TEMPS DE CUISSON Il faut effectuer les étapes avant de pouvoir utiliser les fonctions. Avant d'utiliser le four à micro-ondes monté au dessus d’une cuisinière : Le four peut être programmé pour une durée de 99 minutes et 99 secondes. Toujours entrer les secondes après les minutes, même si le nombre de secondes est égal à zéro. Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : Cuire pendant 5 minutes à 100 % 1.
PANNEAU DE COMMANDES ET RÉGLAGES CUISSON COMMANDÉE PAR CAPTEUR Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur quantité. • Après le branchement du four, attendre 2 minutes avant d’utiliser ce type de cuisson. • S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du four sont secs.
INSTANT SENSOR (CAPTEUR INSTANTANÉ) INSTANT SENSOR (CAPTEUR INSTANTANÉ) REMARQUES : INSTANT SENSOR vous permet de chauffer quatre de vos aliments favoris en appuyant juste sur une touche. Deux pommes de terre cuites. 1. Appuyer sur la touche BAKED POTATOES. 2. Appuyer sur la touche START/ADD A MINUTE. • INSTANT SENSOR peut être programmé avec un réglage en plus ou en moins du temps de cuisson. Voir page 33. • Le résultat final variera selon l’état des aliments (par ex.
SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR) SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR) REMARQUES : Vous pouvez cuire de nombreux aliments en appuyant sur la touche SENSOR COOK et sur le chiffre de l’aliment. Vous n’avez pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance. Viande hachée. • SENSOR COOK peut être programmé avec plus ou moins de temps de cuisson. Voir page 33. • Le résultat final variera selon l’état des aliments (par ex. température initiale, forme, qualité).
SENSOR SETTINGS (RÉGLAGE DU CAPTEUR) REHEAT (RÉCHAUFFAGE) REMARQUES : REHEAT vous permet de chauffer trois de vos aliments favoris en appuyant juste sur une touche. • Pour augmenter la quantité, appuyer sur la touche choisie jusqu'à ce que le chiffre affiché soit le même que celui de la quantité à cuire désirée. Ex : Appuyer sur BEVERAGE trois fois pour 1,5 tasse. Il faut chauffer une quantité plus ou moins grande que celle inscrite au tableau selon les directives d'un livre de cuisine aux micro-ondes.
SENSOR SETTINGS (RÉGLAGE DU CAPTEUR) DEFROST (DÉCONGÉLATION) 3. À la fin de la seconde étape, ouvrir la porte. Protéger les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche START/ADD A MINUTE. DEFROST décongèle automatiquement tous les aliments indiqués au TABLEAU DEFROST ci-dessous. 4. À la fin de la décongélation, couvrir et laisser reposer conformément au Tableau Defrost ci-dessous. Arrondir le poids à la demi-livre la plus proche. (Ex. : Si le poids du bifteck est 2,2 lb., arrondir à 2 lb.
FONCTIONS PRATIQUES KEEP WARM (RÉCHAUD) HELP (AIDE) KEEP WARM vous permet de garder les aliments chauds pendant 30 minutes. HELP offre 4 fonctions qui rendent facile l’usage de votre four grâce aux instructions de l’affichage interactif. USAGE IMMÉDIAT 1. La soupe (1 tasse) Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut être réglé de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé.
FONCTIONS PRATIQUES NOMBRE LANGUE Une fois Anglais LBS Deux fois Anglais KG 3 fois Espagnol LBS 4 fois Espagnol KG 5 fois Français LBS 6 fois Français KG REMARQUES : UNITÉ DE POIDS • Si on appuìe sur POWER LEVEL, HIGH s’affichera. • Si le niveau 100 % doit être utilisé au cours de la dernière séquence, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche POWER LEVEL. • KEEP WARM peut être programmé même si 4 séquences de cuisson ont été enregistrées.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉSODORISATION Les pièces d'équipement fonctionnent mieux et durent plus longtemps quand elles sont entretenues correctement et tenues propres. Le matériel de cuisson ne fait pas exception. Il faut tenir propre votre four à micro-ondes monté au dessus d’une cuisinière et l'entretenir correctement. Il peut arriver qu’une odeur persiste dans le four.
REMPLACEMENT DU FILTRE REMPLACEMENT DES LUMIÈRES DU FOUR FILTRE AU CHARBON DE BOIS LUMIÈRE Le filtre au charbon de bois, équipe votre four pour les installations non-ventilée où l’air est remis en circulation. Le filtre doit être changé tous les 6 ou 12 mois selon l’usage. 1. Pour remplacer les ampoules, commencez par déconnecter le courant au panneau de disjoncteurs ou en débranchant le four. 1. Déconnectez le courant au panneau de disjoncteurs ou débranchez le four. 2.
36 OTX_Use & Care.
OTX_Use & Care.
BERTAZZONI SPA VIA PALAZZINA 8 42016 GUASTALLA RE ITALY WWW.BERTAZZONI-ITALIA.COM PRINTED IN THAILAND IMPRIMÉ AUX THAÏLANDE OTX_Use & Care.