BERTAZZONI INSTALLATION AND USER MANUAL WALLMOUNT T-SHAPE DESIGN HOODS EN BERTAZZONI INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION HOTTES MURALES T-FORME FR KT..XT WWW.BERTAZZONI.
CONTENTS Section Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 RANGE HOOD DIMENSIONS 6 INSTALLATION HEIGHT REQUIREMENTS 7 PARTS 8 TOOLS NEEDED 10 VENTING METHOD 11 INSTALLING 12 CHOOSING VENTING METHOD 17 ATTACH VENTING: VENTED 18 ATTACH VENTING: RECIRCULATING 22 CONNECTING HOUSE POWER 26 OPERATING THE CONTROLS 27 CLEANING STAINLESS STEEL 29 CARING FOR FILTERS 29 REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER 30 REPLACING BULBS 30 WIRING DIAGRAM 31 WARRANTY 32
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS Range Hood WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE Range Hood IS INSTALLED MUST BE SEALED. This Range Hood requires at least 24" of clearance between the bottom of the Range Hood and the cooking surface or countertop. This hood has been approved by UL at this distance from the cooktop. This minimum clearance may be higher depending on local building codes. For gas cooktops and combination ranges, a minimum of 30" is recommended and may be required.
ELECTRICAL REQUIREMENTS A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local codes in accordance with the electrical rating of this unit as specified on the serial/rating plate located inside the unit near the field wiring compartment. ! WARNING • Electrical ground is required on this Range Hood.
RANGE HOOD DIMENSIONS 6
INSTALLATION HEIGHT REQUIREMENTS Min. 24" Min. 30" MIN. 24" OVER ELECTRIC MIN.
PARTS PARTS INCLUDED REF.
D M C N B E F A 9
PARTS (cont.) PARTS NEEDED (NOT INCLUDED) PART 6" Round Metal Ductwork Drywall plugs or other suitable wall fasteners based on your installation.
VENTING METHOD 1 6" VENTED Vertical Horizontal RECIRCULATING Requires purchase of Activated Charcoal Accessory kit # 901497.
INSTALLING 2 DRAW CENTER LINES Draw a vertical line X on the supporting wall to the ceiling or upper limit, at the center of the area in which the hood will be installed. Draw a horizontal line Y where the bottom edge of the hood will be located, a minimum of 24" above an electric cooking surface and 30" above a gas cooking surface. X Y MIN. 24" OVER ELECTRIC/MIN.
3 1. Place a bracket 2. 3. 4. D on the wall as shown about 1/8" from the ceiling or upper limit, aligning the center (notch) with the vertical reference line X and mark the wall at the centers of the holes in the bracket. Place the second bracket D on the wall as shown, below the first bracket, at the height of the upper chimney section C supplied and aligning the center (notch) with the vertical line.
4 Installation screws provided must be secured with wall plugs (purchase separately). I = 6x 5 Insert the two screws G supplied with the hood into the Wall Bracket F as shown and do not tighten all the way to wall leaving 3/16" of the screw heads exposed.
6 Use a level to insure that Wall Bracket F is level and then fully secure the two screws. I = 6x F 7 Hook the hood body onto the hood wall bracket F .
8 Tighten the 2 screws H as shown.
CHOOSING VENTING METHOD VENTED Go to Pg.18 RECIRCULATING Go to Pg.
ATTACH VENTING: VENTED 1 Install the Damper flaps E that are included with hood by snapping the tabs into place inside the top of the hood before connecting ductwork. E 2 18 Install Roof or Wall Cap purchased separately. Connect the 6" metal ductwork to the Roof or Wall Cap and then attach ductwork. Seal with foil tape.
3 Install the 2 Chimney brackets screws G as shown.
4 Slightly widen the two sides of the upper chimney C and hook them behind the brackets D , making sure that they are well seated. D C 5 Secure the sides to the brackets by using the 4 screws I .
6 Slightly widen the two sides of the the lower chimney hood B and hook them between the upper section and the wall, making sure that they are properly housed. C B 7 Install the the lower chimney hood L supplied.
ATTACH VENTING: RECIRCULATING 1 Only for the recirculation version, connect the hood to the Air outlet. Connect 6" metal ductwork to the hood air outlet with foil tape. The 6" ducting needs to be cut to the size of the distance between the air exit and the ductless diverter (see the next page). ¡ 2 Install the lower Bracket D with two screws G supplied as shown.
3 Install the Ductless Diverter M with two screws G supplied as shown. G M 4 Slightly widen the two sides of the upper chimney C and hook them behind the brackets and connect to the Ductless Diverter, making sure that they are well seated.
5 Secure the sides to the brackets D by using the 4 screws I . D I N = 4x C Torx Screwdriver 6 Attach a charcoal filter in the correct position and block it by the attaching hooks as shown. Unlock the hooks (push towards the back of the hood) to remove.
7 Slightly widen the two sides of the the lower chimney hood B and hook them between the upper section and the wall, making sure that they are properly housed. C B 8 Fix the the lower chimney hood supplied.
CONNECTING HOUSE POWER GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord with a grounding wire and grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. WARNING - Improper grounding can result in a risk of electric shock.
OPERATING THE CONTROLS FOR BEST RESULTS T1 T2 T3 T4 L Start the Range Hood several minutes before cooking to develop proper airflow. Allow the Range Hood to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. T1 1 Button T2 2 T3 3 T4 4 L T2 T3 T4 T3 T4 L T4 L L Function Fan On/Off Button: Turns the blower On or Off. The fan can be operated by pressing any of the fan setting buttons.
Remote control information The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type (not included). REMOTE • Used batteries must CONTROL be disposed of in the proper manner.
CLEANING STAINLESS STEEL Cleaning Exterior surfaces: Please note, abrasives and scouring agents can scratch range hood finishes and should not be used to clean finished surfaces. Stainless Steel finish cleaning instructions: Clean exterior surfaces with a commercially available stainless steel cleaner. Use a soft microfiber cloth and to wipe going with the grain of the stainless steel.
REPLACING ACTIVATED CHARCOAL FILTER The filter is not washable and cannot be regenerated, and must be replaced approximately every 4 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage. • Remove the Filters one at a time, pushing them towards the back of the unit and at the same time pulling downward. • Remove the saturated charcoal filter by releasing the hooks. • Fit the new filter and fasten it in its correct position. • Replace, taking care to ensure that the handle faces forwards.
WIRING DIAGRAM 31
WARRANTY 25 Please kindly register on our web site www.bertazzoni.com to validate your new product warranty and help us to assist you better in case of any inconvenience. TWO YEAR LIMITED WARRANTY The warranties provided by BertazzoniSpa in this statement apply exclusivelyto Bertazzoni appliances and accessories sold as new products to the original owner by a Bertazzoni authorized distributor, retailer, dealer or service center and installed in the United States and Canada.
TABLE DES MATIÈRES Section Page CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 34 DIMENSIONS DE LA HOTTE 37 EXIGENCE D’INSTALLATION EN HAUTEUR 38 PIÈCES 39 OUTILS NÉCESSAIRES 41 MÉTHODE D'AÉRATION 42 INSTALLATION 43 CHOIX DE LA MÉTHODE D'AÉRATION 48 RACCORDEZ L’AÉRATION : AÉRATION 49 RACCORDEZ L’AÉRATION : RECIRCULATION 53 BRANCHER LE COURANT DOMESTIQUE 57 UTILISATION DES COMMANDES 58 NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE 60 ENTRETIEN DES FILTRES 60 REPLACEMENT FILTRE À CHARBONS ACTIFS 61 REMPL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE CETTE Hotte de cuisine AVERTISSEMENT : - AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : a) Ne laissez jamais les appareils de surface sans surveillance si les paramètres de réglage sont élevés. Les débordements causent des fumées et des projections de graisse susceptibles de prendre feu. Chauffez l’huile lentement à des valeurs basses à moyennes.
1. 2. 3. 4. Confiez les travaux d'installation et le câblage électrique à une ou plusieurs personnes qualifiées, conformément à tous les codes et normes en vigueur, y compris les constructions anti-incendie. Une quantité d'air suffisante est nécessaire pour une bonne combustion et l'évacuation des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de l'équipement de combustion, afin d'éviter le refoulement.
Installations par temps froid Un registre anti-refoulement supplémentaire de contre-tirage doit être installé pour minimiser le retour de l'air froid et une coupure thermique non métallique doit être installée pour minimiser la conduction des températures extérieures dans le système de ventilation. Le registre doit se trouver du côté de l'air froid de la rupture thermique.
DIMENSIONS DE LA HOTTE 37
EXIGENCE D’INSTALLATION EN HAUTEUR Min. 24" Min. 30" MIN. 24" AU-DESSUS D'UN APPAREIL ÉLECTRIQUE MIN.
PIÈCES PIÈCES INCLUSES REF.
D M C N B E F A 40
PIÈCES (suite) PIÈCES NÉCESSAIRES (NON INCLUSES) PIÈCE Conduit métallique rond de 6 po Chevilles pour cloison sèche ou autres fixations murales appropriées en fonction de votre installation. Ruban adhésif ACCESSOIRES DISPONIBLES ACCESSOIRES SKU# Filtre à charbon actif de rechange # 901497 Kit de cheminée pour plafond élevé - Conduit de cheminée supérieur et inférieur pour remplacer le conduit d'origine et s'adapter à des plafonds allant jusqu'à 11'.
MÉTHODE D'AÉRATION 1 6" AÉRATION Vertical Horizontal RECIRCULATION Nécessite l'achat du kit d'accessoires pour charbon actif # 901497.
INSTALLATION 2 TRAÇAGE DE LIGNES CENTRALES Traces une ligne verticale X sur le mur de support du plafond ou de la limite supérieure, au centre de la zone destinée à l’installation de la hotte. Tracez une ligne horizontale Y à l'endroit où le bord inférieur de la hotte sera situé, à un minimum de 24 po au-dessus d'une surface de cuisson électrique et de 30 po au-dessus d'une surface de cuisson au gaz. X Y MIN. 24" AU-DESSUS DE L'ÉLECTRICITÉ/MIN.
3 1. Placez un support 2. 3. 4. D sur le mur, tel qu'illustré, à environ 1/8" du plafond ou de la limite supérieure, en alignant le centre (encoche) avec la ligne de référence X verticale et marquez le mur aux centres des trous du support. Placez le deuxième support D sur le mur comme indiqué, sous le premier, à la hauteur de la section supérieure de la cheminée C fournie et en alignant le centre (encoche) avec la ligne verticale.
4 Les vis d'installation fournies doivent être fixées avec des chevilles murales (à acheter séparément). I = 6x 5 Insérez les deux vis G fournies avec la hotte dans le support mural F comme indiqué sans les serrer à fond en laissant 3/16" des têtes de vis exposées.
6 Utilisez un niveau pour vous assurer que le support mural complètement les deux vis. F est de niveau, puis fixer I = 6x F 7 Accrochez le corps de la hotte à son support mural F .
8 Serrez les 2 vis H comme illustré.
CHOIX DE LA MÉTHODE D'AÉRATION AÉRATION Aller à Pg.49 RECIRCULATION Aller à la Pg.
RACCORDEZ L’AÉRATION : AÉRATION 1 Installez les volets du clapet E fournis avec la hotte en mettant les languettes en place à l'intérieur du haut de la hotte avant de raccorder les conduits. E 2 Installez le capuchon de toit ou de mur acheté séparément. Raccordez la gaine métallique de 6 po au capuchon de toit ou de mur, puis fixez la gaine. Scellez avec du ruban adhésif.
3 Installez les 2 supports de cheminée avec des vis G comme indiqué.
4 Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure C et accrochez-les derrière les supports, D , en vous assurant qu'ils sont bien en place. D C 5 Fixez les côtés aux supports à l'aide des 4 vis I .
6 Élargissez légèrement les deux côtés de la hotte inférieure B et accrochez-les entre la section supérieure et le mur, en veillant à ce qu'ils soient bien logés. C B 7 Installez la hotte de cheminée inférieure latéralement l'aide des 2 vis L fournies.
RACCORDEZ L’AÉRATION : RECIRCULATION 1 Uniquement pour la version à recirculation, raccordez la hotte à la sortie d'air. Raccordez un conduit métallique de 6" à la sortie d'air de la hotte avec du ruban adhésif. Le conduit de 6" doit être coupé à la taille de la distance entre la sortie d'air et le déviateur sans conduit (voir la page suivante). ¡ 2 Installez le support inférieur D avec les deux screws G fournies, comme sur l’illustration.
3 Installez le déflecteur sans conduit l’illustration. M avec les deux vis fournies G comme sur G M 4 Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure C , accrochez-les derrière les supports et raccordez-les au déflecgteur sans conduit, en vous assurant qu'ils sont bien en place.
5 Fixez les côtés aux supports D à l'aide des 4 vis I . D I N = 4x C Tournevis Torx 6 Fixez un filtre à charbon dans la position correcte et bloquez-le par les crochets de fixation comme indiqué. Déverrouillez les crochets (poussez vers l'arrière de la hotte) pour les retirer.
7 Élargissez légèrement les deux côtés de la hotte inférieure B et accrochez-les entre la section supérieure et le mur, en veillant à ce qu'ils soient bien logés. C B 8 Fixez la hotte de cheminée inférieure latéralement l'aide des 2 vis H fournies.
BRANCHER LE COURANT DOMESTIQUE INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique grâce à un fil de fuite pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon avec un fil de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. Veuillez brancher cette fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
UTILISATION DES COMMANDES POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS T1 T2 T3 T4 L Mettez la hotte en marche plusieurs minutes avant de cuisiner afin de développer une circulation d'air adéquate. Laissez la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après la fin de la cuisson afin d'évacuer la fumée et les odeurs de la cuisine. T1 Bouton 1 T2 2 T3 3 T4 4 L T2 T3 T4 L Fonction Bouton de marche/arrêt du ventilateur : Permet d'allumer ou d'éteindre le ventilateur.
Informations sur la télécommande L'appareil peut être contrôlé à l'aide d'une télécommande alimentée par des piles alcalines carbonezinc de 1,5 V de type standard LR03-AAA (non fournies). REMOTE CONTROL • Les piles usagées doivent être mises au rebut de manière appropriée.
NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE Nettoyage des surfaces extérieures : Veuillez noter que les abrasifs et les produits à récurer peuvent rayer les finitions des hottes de cuisine et ne doivent pas être utilisés pour nettoyer les surfaces finies. Instructions de nettoyage de la finition en acier inoxydable : Nettoyez les surfaces extérieures avec un nettoyant pour acier inoxydable commercialisé. Utilisez un chiffon doux en microfibres et essuyez dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
REPLACEMENT FILTRE À CHARBONS ACTIFS Il doit être remplacé environ tous les 4 mois de fonctionnement, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive. • Retirez les filtres un par un, en les poussant vers l'arrière de l'appareil et en tirant en même temps vers le bas. • Retirez le filtre à charbon saturé en dégageant les crochets. • Installez le nouveau filtre et fixez-le dans sa position correcte. • Remettez-le en place en veillant à ce que la poignée soit orientée vers l'avant.
SCHÉMA DE CÂBLAGE 62
GARANTIE Nous Vous prions de bien vouloir vousenregistrer sur notre site web www.bertazzoni.compour valider votre garantie du nouveau produit et nous aider à Vous aider dans le cas de dommages. GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS LesgarantiesoffertesparBertazzoniSpadanscettedéclarations’appliquentexclusivementauxappareils et composants Bertazzonivenduscommeneufsaupropriétaire originalparundistributeur, détaillant, concessionnaire oucentredeserviceautoriséset installésaux Etats-Uniset Canada.
991.0656.