Instruction Manual EN Guide de l'utilisateur FR 1630853-c PROSO30X MASSO30X
EN Contents Grounding Instructions ...................................................................................................................... 2 Important safety instructions ............................................................................................................ 3 Precautions to avoid possible exposure to excessive Microwave energy ....................................
EN GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor should be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance. Warning! IMPROPER USE OF THE GROUNDING CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Please refer to the Installation Instructions for further information.
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: Warning! To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy: 3 Read all instructions before using the appliance. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” found on this manual. This appliance must be grounded.
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire in the oven cavity: Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
EN PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open – door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) Do not operate the oven if it is damaged.
EN PRECAUTIONS TO BE OBSERVED BEFORE AND DURING SERVICING TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not operate or allow the oven to be operated with the door open.
EN Microwave safety Warning! Never leave the oven unwatched, especially when using paper, plastic or other combustible materials. These materials can char and may fire. FIRE RISK! Warning! Do not heat pure alcohol or alcoholic drinks in the microwave. FIRE RISK! Warning! Do not heat liquids or other foods in closed containers since these may explode readily.
EN Microwave safety This oven is exclusively for domestic use! Use the oven only for preparing meals. Avoid damaging the oven or other dangerous situations by following these instructions: Do not switch on the oven without the turntable support, the turntable ring and the respective plate being in place. Never switch on the microwave when it is empty. If there is no food inside there may be an electrical overcharge and the oven could be damaged.
EN The advantages of microwaves In conventional ovens, heat radiated by electrical elements or gas burners slowly penetrates the food from outside to inside. On account of this there is a major amount of energy is wasted heating the air, the oven components and the food containers. In a microwave oven, heat is generated by the food itself and the heat travels from inside to outside.
EN Description of your oven 1. – Control panel 2. – Door window glass 3. – Lateral supports 4. – Catches 5. – Convection Output 6. – Turntable support 7. – Turntable ring 8. – Turntable plate 9. – Glass tray 10. – Rectangular Rack 1 3 2 4 1. – Function selector 2. – Display 3. – Thermostat 4. – “-“ key 5 6 7 8 5. – “+” key 6. – “OK” key 7. – “Start” key 8.
EN Description of your oven Description of Functions Symbol Function Microwave Power Output 200 W 400 W 600 W Microwave 800 W 1000 W Broiler Foods Slow defrosting for delicate foods; keeping food hot. Cooking with little heat; boiling rice. Rapid defrosting, heating baby food. Heating and cooking food. Cooking vegetables and food. Cooking and heating carefully. Heating and cooking small portions of food. Rapidly heating liquids. Broiling food. Microwave + Broiler 200 W Toasting food.
EN Basic settings Setting the clock After your microwave oven is first plugged-in or after a power failure, the clock display will flash to indicate that the time shown is not correct. Before using the microwave oven, adjust the clock through the procedure described below but starting on Step 3. To set the clock, proceed as follows: 09.05 2, 4, 6 1, 3, 5 1. Press the “+” key until the Clock Indicator Light starts to flash. 4. Press the OK key to validate the hour value.
EN Basic settings Child lock The oven can be blocked against improper use (e.g., to prevent children from using it). SA 1 1. To block, the oven press the Stop key for 3 seconds. The display shows the child lock indicator light. If a key is pressed now, the the oven will not operate. 2. To unlock, press again the Stop key for 3 seconds. Showroom mode In the Showroom mode the oven works like described in every function, but there will be no heating. 1 3 1 2 1.
EN Basic Functions Microwave Use this function to cook and heat up vegetables, potatoes, rice, fish and meat. 1 (2) (6) 8 4,6 3,5,7 1. Turn the Function Selector to the position corresponding to the Microwave function. 2. “ ” (manual) lights on the display. 3. Press the OK key to validate the Microwave function. 4. Using the “-” and “+” keys set the desired operating time. 6. Using the “-” and “+” to set the required microwave power level. 7. Press the OK key to validate. 8. Press the Start Key.
EN Basic Functions Microwave + Broiler Use this function to cook lasagne, poultry, baked potatoes and casseroles. (2) (5) 1 3, 5 1. Turn the Function selector Microwave + Broiler function. to 7 4,6 5. Using the “-” and “+” to set the required microwave power level. the 2. The Operating Time Indicator Light will flash. The operating time will flash in the display. 6. Press the OK key to validate. 7. Press the Start Key. The oven will start to operate.
EN Basic Functions Microwave + Convection Use this function to rapidly bake the foods. 8 (2) (5) 1 3, 6 1. Turn the Function selector to Microwave + Convection function. 9 4,7 6. With the “-” and “+” keys set the desired microwave power level. the 2. The Operating Time Indicator Light will flash and the Power Level Indicator Light will be on. The operating time will flash in the display. 7. Press the OK key to validate. 3. With the “-” and “+” keys set the desired operating time. 9.
EN Basic Functions Auto Defrost Use this function to automatically defrost, meat, poultry, fish, vegetables and bread. 1 Ao (3) 9 3,5,7 4,6,8 1. Turn the Function selector to position corresponding to the Microwave function. 6. Press the OK key to validate. The “oz” symbol will flash. 2. “ 7. By using the “-” and “+” keys enter the frozen weight of the food in ounces. ” lights on the display. 3. Press the “-” or “+” key to select the “A” Defrost function (which lights on the display). 4.
EN Special Functions Delayed Start Time Use this function to program the start of the cooking to a different time. (3) 11:30 1 (2) 4 1. Rotate the Function Selector knob to the desired function position (This function works with: Broiler, Convection, Broiler + Convection). 2. Set the parameters (e.g.: operating time, power level, temperature) as described in the “Basic Functions”. 3. Press the “OK” key (instead of Start) to enter the Delayed Start Time.
EN When the oven is working... Interrupting a cooking cycle You can stop the cooking process at any time by pressing the Stop key once or by opening the oven door. In both cases: Microwave emission is stopped immediately. The Broiler is de-activated but is still very hot. Danger of burning! The timer stops automatically, indicating the operating time that is left. To change power level and operating time, please proceed as follows: Press the "-" and "+" keys to change directly the operating time.
EN Defrosting The table below shows different defrosting and standing times (in order to ensure the food Food Portions of meat, veal, beef, pork Goulash Minced meat Sausages Poultry (portions) Chicken Poularde Fish fillet Trout Prawns Fruit Bread Butter Cream cheese Creams temperature is evenly distributed) for different types and weights of food, plus recommendations. Weight (oz.) Defrosting time (min) 3.5 7 18 35 53 71 18 35 3.5 18 7 18 9 35 88 7 9 3.
EN Defrosting General instructions for defrosting 1. When defrosting, use only dishes that are appropriate for microwaves (china, glass, suitable plastic). 2. The defrost function by weight and the tables refer to the defrosting of raw food. 3. The defrosting time depends on the quantity and thickness of the food. When freezing food keep the defrosting process in mind. Distribute the food evenly in the container. 4. Distribute the food as best as possible inside the oven.
EN Cooking with a microwave oven Warning! Read the section “Microwave Safety” before cooking with your microwave. Follow these recommendations when cooking with your microwave: Before heating or cooking foods with peel or skin (e.g. apples, tomatoes, potatoes, sausages) prick them so that they do not burst. Cut the food up before starting to prepare it. Before using a container or dish make sure that it is suitable for microwave use (see the section on types of ovenware).
EN Cooking with a microwave oven Tables and suggestions – Cooking vegetables Quantity (oz.) 17-18 10-11 8-9 Addition of liquids 100ml 50ml 25ml Power (Watt) 800 800 800 Time (min.) 9-11 6-8 6-8 Peas & carrots 10-11 100ml 800 7-9 Frozen carrots 8-9 25ml 800 8-10 Potatoes 8-9 25ml 800 5-7 Paprika Leek 8-9 8-9 25ml 50ml 800 800 5-7 5-7 10-11 50ml 800 6-8 8-9 25ml 800 8-10 Food Cauliflower Broccoli Mushrooms Frozen Brussels sprouts Sauerkraut Standing Instructions Time (min.
EN Cooking with the Broiler For good results with the Broiler, use the grid iron supplied with the oven. Fit the grid iron in such a way that it doesn’t come into contact with the metal surfaces of the oven cavity since if it does there is a danger of electric arcing which may damage the oven. IMPORTANT POINTS: 1. When the microwave Broiler is used for the first time there will be some smoke and a smell coming from the oils used during oven manufacture. 2.
EN Cooking with the Broiler Tables and suggestions – Microwave + Broiler The microwave + Broiler function is ideal for cooking quickly and, at the same time, browning foods. Furthermore, you can also Broiler and cook cheese covered food. The microwave and the Broiler work simultaneously. The microwave cooks and the Broiler toasts. Food Cheese topped pasta Cheese topped potatoes Lasagna Grilled cream cheese 2 fresh chicken legs (grilled) Chicken Cheese topped onion soup Quantity (oz.
EN Roasting and baking Table and advices – Preparing meat and cake Microwave / Convection Food Roast beef Pork loin / Cutlet or bones Pork roast Quantity (oz.) Power (W) Temperature Time (Min.) Standing time (min.
EN Roasting and baking Advice to roast - bake Advice on ovenware Turn the pieces of meat halfway through the cooking time. When the roasted meat is ready you should let it stand for 20 minutes in the oven with this switched off and closed. This will ensure the juices in the meat are well distributed. Check that the ovenware fits inside the oven. The roasting temperature and time required depends on the type and amount of meat being cooked.
EN Baking Table and advices – baking/Convection Type Walnut cake Fruit tart Ring cake Piquant cakes e.g. Pizza made with potatoes Sponge cake Jelly roll Cherry pie Container Spring-form type tin Level Turntable Temperature 320 ºF Time (min.
EN What kind of ovenware can be used? Microwave function For the microwave function, keep in mind that microwaves are reflected by metal surfaces. Glass, china, clay, plastic, and paper let microwaves pass. For this reason, metal pans and dishes or containers with metal parts or decorations cannot be used in the microwave. Glass ware and clay with metallic decoration or content (e.g. lead crystal) cannot be used in microwave ovens.
EN What kind of ovenware can be used? Table of Ovenware The table below gives you a general idea of what type of ovenware is suitable for each situation.
EN Oven Cleaning and Maintenance Cleaning is the only maintenance normally required. Warning! Your microwave oven should be cleaned regularly, with all food remains being removed. If the microwave is not kept clean its surfaces may deteriorate, reducing the oven’s working life and possibly resulting in a dangerous situation. Warning! Cleaning should be done with the oven power switched off. Take the plug out of the socket or switch off the oven’s power circuit.
EN Oven Cleaning and Maintenance Oven ceiling If the oven ceiling is dirty, the Broiler can be lowered to make cleaning easier. To avoid the danger of burning, wait until the Broiler is cold before lowering it. Proceed as follows: 1. Turn the Broiler support by 90º (1). 2. Lower the Broiler gently (2). Do not use excessive force as this may cause damage. 3. After cleaning the ceiling, put the Broiler (2) back in its place, carrying out the previous operation.
EN What should I do if the oven doesn’t work? WARNING! Any type of repair must only be done by a specialized technician. Any repair done by a person not authorized by the manufacturer is dangerous. You do not need to contact Technical Assistance to resolve the following questions: The display is not showing! Check if: - The time indication has been switched off (see section on Basic Settings). Nothing happens when I press the keys! Check if: - The Safety Block is active (see section on Basic Settings).
EN Technical characteristics Specifications AC Voltage ........................................................................................... (see characteristics plate) Power required ..................................................................................... 3850 W Current required ................................................................................... 17 A Broiler power. ....................................................................................
EN Installation instructions Before installation Check that the input voltage indicated on the rating plate is the same as the voltage of the power outlet you are going to use. If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit. Installer – show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. A separate three-wire or four-wire single phase, 240 Volt, 60 Hz, branch circuit is required.
EN Installation instructions In Canada: Wiring must conform to Cana dian Electrical Code C22.1- latest edition. You can obtain a copy of the Canadian Electrical Code by writing to: Canadian Standards Association 178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3 4. Wire size (Copper or Aluminum wire) and connections must be suitable for the rating of the appliance as per the National Electrical Code requirements.
EN Installation instructions 4-Wire branch circuit (for US and CANADA) Refer to the following Figure: Disconnect ground from neutral at free end of conduit. Connect the green GROUND wire from the oven to the GROUND wire in the junction box (bare or green colored wire). Connect the red and black leads from the oven to the corresponding leads in the junction box. 37 After installation The oven only functions when the door is closed correctly.
FR Sommaire Instructions pour lier à la terre ........................................................................................................ 39 Consignes de sécurité importantes ................................................................................................ 40 Précautions pour éviter une exposition excessif aux Micro-ondes .............................................
FR INSTRUCTIONS POUR LIER À LA TERRE L’appareil doit être lié à la terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique grâce a la fuite permise par le fil de terre. L’appareil vient équipé avec un fil de terre ainsi que la prise de terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et liée à la terre. Attention! UNE MAUVAISE LIAISON À LA TERRE PEUT PROVOQUER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. S’il vous plait, d’informations.
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation des appareils électriques les précautions bases de sécurité doivent être respectées, y compris ce qui suit : Attention! Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie, de blessure ou d'exposition à l'énergie micro-ondes excessive : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l’appareil.
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque d'incendie dans la cavité du four : Ne pas trop cuire les aliments. Surveillez attentivement votre four lorsque du papier , du plastique ou d'autres matériaux combustibles sont placés à l'intérieur du four pour faciliter la cuisson . Retirer les attaches de sacs en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
FR PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION AUX MICROONDES (a) Ne pas faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car le fonctionnement de la porte peut entraîner a une dangereuse exposition d'énergie des microondes. Il est important de ne pas annuler ou de ne pas modifier les dispositifs de verrouillage de sécurité. (b) Ne placez aucun objet entre le front de l’appareil et la porte. Ne pas laisser de souillures ou résidus du produit de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
FR PRÉCAUTIONS À ÊTRE OBSERVÉES AVANT ET DURANT L'ENTRETIEN POUR ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION À UN EXCÈS D'ÉNERGIE DU MICRO ONDES (a) Ne pas opérer ou permettre que le four soit utilisé avec la porte ouverte.
FR Instructions concernant la sécurité - Il y a fréquemment un arc électrique à l'intérieur, malgré l'absence de tout objet métallique. - Attention ! Vous devez surveiller votre four si vous utilisez du papier, du plastique ou autres matériaux inflammables. Ces matériaux peuvent être carbonisées et brûler. RISQUE DE FEU ! Attention ! Si du feu ou des flammes se dégagent, gardez la porte fermée pour étouffer les flammes.
FR Instructions concernant la sécurité Votre four est exclusivement destiné à un usage domestique ! Utilisez votre four exclusivement pour la préparation des repas. Vous éviterez d'endommager votre four ainsi que toute autre situation dangereuse si vous respectez les indications suivantes : 45 Ne mettez pas le four en fonctionnement sans le manchon, le support plateau et le plateau rotatif. Ne mettez pas votre four en marche à vide.
FR Les avantages des micro-ondes Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur créée par les brûleurs de gaz ou par les résistances pénètre lentement de l'extérieur vers l'intérieur de l'aliment. Il y a par conséquent une grande perte d'énergie pour chauffer l'air, les composants du four et les récipients. Dans les micro-ondes, la chaleur est générée par les aliments eux-mêmes, elle passe de l'intérieur vers l'extérieur.
FR Description du four 1. – Tableau de commandes 2. – Vitre de la porte 3. – Cran pour support du plateau 4. – Verrou 5. – Sortie d'air chaud 1 3 2 4 5 1. – Sélecteur des fonctions 2. – Affichage / Display 3. – Thermostat 4. – Touche “-” 47 6. – Manchon du moteur 7. – Support plateau 8. – Plateau rotatif 9. – Plateau en verre 10. – Grille rectangulaire 6 7 8 5. – Touche “+” 6. – Touche OK 7. – Touche Start 8.
FR Description du four Description des fonctions Symbole Fonction Puissance Microondes 200 W 400 W Micro-ondes Décongeler lentement les aliments délicats ; pour décongeler et continuer de cuire à faible puissance. Cuire de la viande, du poisson et du riz. Décongeler rapidement de petites quantités et aliments pour bébés, comme par exemple les biberons. 600 W Chauffer et cuire les aliments. 800 W Cuire des légumes et pommes de terre. Cuire des gratins et des plats cuisinés.
FR Réglages de base Réglage de l'horloge Après une coupure d'électricité, ou si le four a été rebranché, l'horloge clignote pour indiquer que l'indication de l'heure n'est pas correcte. Pour régler l'horloge, procédez de la façon suivante : 09.05 2, 4, 6 1, 3, 5 1. Appuyez sur la touche « + » jusq’à ce que l’indicateur de l'Horloge commence à clignoter 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer l’heure. Les minutes clignotent. 2. Appuyez sur la touche OK. 5.
FR Réglages de base Blocage de sécurité Vous pouvez bloquer le fonctionnement du four (par exemple pour empêcher son utilisation par des enfants). SA 1 1. Pour bloquer le four, appuyez sur la touche Stop pendant 3 secondes. Un signal sonore est alors émis et l'écran affiche le mot « SAFE ». Le four est alors bloqué, toute opération est interdite. 2. Pour débloquer le four, appuyez de nouveau sur la touche Stop pendant 3 secondes.
FR Fonctions de base Micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuire et chauffer légumes, pommes de terre, riz, poisson et viande. 1 (2) (6) 8 4,6 3,5,7 1. Tournez le bouton Sélecteur de fonction sur la fonction Micro-ondes. 2. “ ” (manuel) s’allume sur l’écran. 3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 4. Appuyez sur les touches « - » et « + » pour modifier le temps de fonctionnement. 5. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 6.
FR Fonctions de base Micro-ondes + Grill Utilisez cette fonction pour cuisiner de la lasagne, les pommes de terre rissolées et les gratins. (2) (5) 1 3, 5 7 4,6 1. Tournez le bouton Sélecteur de fonction sur la fonction Micro-ondes + Grill. 2. L’indicateur du temps de fonctionnement commence à clignoter. 3. Appuyez sur les touches « - » et « + » pour modifier le temps de fonctionnement. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 5. Appuyez sur « - » et « + » pour sélectionner la puissance souhaitée.
FR Fonctions de base Micro-ondes + Air chaud Utiliser cette fonction pour cuire et rôtir. 8 (2) (5) 1 3, 6 9 4,7 1. Tournez le bouton Sélecteur de fonction sur la fonction Micro-ondes + Air chaud. 2. L’indicateur du temps de fonctionnement commence à clignoter et l’indicateur de la puissance s’allume. 6. Appuyez sur « - » et « + » pour sélectionner la puissance souhaitée. 7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 8. Tournez le bouton du Thermostat pour régler la température souhaitée. 3.
FR Fonctions de base Décongélation automatique Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement viande, volailles, poisson, fruit et pain. 1 Ao (3) 9 3,5,7 4,6,8 1. Tournez le bouton Sélecteur de fonction sur la fonction Micro-ondes. 2. “ ” (manuel) s’allume sur l’écran. 3. Appuyez sur « - » et « + » pour sélectionner la fonction Décongélation automatique the (“A” ) qui s’allume sur l’écran. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'écran affiche le type de nourriture "F 01". 5.
FR Fonctions spéciales Début de cuisson programmé Utilisez cette fonction pour programmer le début de la cuisson à une heure différente. (3) 11:30 1 (2) 4 1. Tournez le bouton Sélecteur de fonction sur la fonction souhaitée (Cette fonction fonctionne avec: Grill, Air Chaud, Air chaud + Grill avec Ventilateur). 2. Réglez les paramètres (par exemple: temps de fonctionnement, puissance, température), tel que décrit dans la section «Fonctions de base». 3.
FR Pendant le fonctionnement... Interruption d'une cuisson Annuler une cuisson Vous pouvez interrompre le fonctionnement du four à tout instant en appuyant une fois sur la touche Stop ou en ouvrant la porte du four. Si vous souhaitez annuler le processus de cuisson, Tournez le bouton Sélecteur de fonction jusqu'à zéro ou appuyez sur Stop deux fois (ou pendant 3 secondes). Dans ces deux cas : L'émission de micro-ondes cesse immédiatement. Le gril est désactivé mais garde une température très élevée.
FR Décongélation Le tableau ci-dessous présente, d'une manière générale, les différents temps pour la décongélation et pour le repos (de façon à ce Aliment Morceaux de viande, porc, veau, bœuf Viande à l'étouffée Viande hachée Saucisse Volailles, morceaux Poulet Poularde Filets de poisson Truite Crevettes Fruit Pain Beurre Tomme Crème fraîche 57 Poids (OZ) 3-4 7 17-18 35-36 51-53 70-71 17-18 35-36 3-4 17-18 7 17-18 8-9 35-36 90 7 8-9 3-4 17-18 7 10-11 17-18 17-18 17-18 28-29 8-9 8-9 8-9 que l'alime
FR Décongélation Indications générales pour la décongélation 1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la vaisselle adaptée au micro-ondes (porcelaine, verre, plastique approprié). 8. Mettez les volailles dans un plat creux pour que le jus de la viande s'écoule plus facilement. 2. La fonction Décongélation en fonction du poids et les tableaux correspondants concernent les aliments crus. 9. Le pain doit être enveloppé dans une serviette de table pour ne pas trop sécher. 3.
FR Cuisiner aux micro-ondes Attention ! Lisez attentivement le chapitre « Indications de sécurité » avant de cuisiner avec votre micro-ondes. Quand vous cuisinez avec le micro-ondes, suivez les recommandations suivantes : Avant de chauffer ou de cuisiner des aliments ayant une peau ou une enveloppe (saucisses, pommes de terre, tomates, pommes), percez-les avec une fourchette pour qu'ils n'éclatent pas à la cuisson. Coupez l'aliment avant de le préparer.
FR Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et suggestions – Cuisiner les légumes Aliment Quantité (OZ) Choux-fleur Brocolis Champignons 17-18 Petits pois et carottes, Carottes congelées 10-11 Pommes de terre Piment Poireau Choux de Bruxelles congelés Chou 8-9 10-11 8-9 Addition de liquides Puissanc Temps Temps de e (m) repos (m) Indications (Watt) 100 ml 50 ml 25 ml 800 800 800 9-11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 100 ml 800 7-9 2-3 25 ml 800 8-10 2-3 25 ml 800 5-7 2-3 Peler, couper en morceau é
FR Cuisiner au grill Pour obtenir de bons résultats avec le gril, utilisez la grille fournie avec le four. Positionnez la grille de façon à ce qu'elle n'entre pas en contact avec les surfaces métalliques de la cavité, ce qui provoquerait un arc électrique et pourrait détériorer le four. INDICATIONS IMPORTANTES : 1. Lors de la première utilisation du gril, un peu de fumée odorante peut se dégager. Elle résulte de l'emploi d'huiles pendant le processus de fabrication. 2.
FR Cuisiner au grill Tableaux et suggestions – Micro-ondes + Grill La fonction Micro-ondes avec Gril est idéale pour cuisiner rapidement et dorer en même temps les aliments. Vous pouvez également les gratiner. Les micro-ondes et le gril fonctionnent simultanément. Les micro-ondes cuisent et le gril gratine.
FR Rôtir et cuire Tableaux et suggestions – Préparation de viande et gâteaux Micro-ondes / Air chaud Aliment Quantité (oz) Rôti Filet de porc Côtelette ou os Rôti de porc Puissance Temps Temps de Température (Watt) (mn) repos (mn) Indications 35-53 400 200 30-40 20 Récipient sans couvercle, tourner 1x 28-36 200 180-190 50-60 20 Récipient sans couvercle, tourner 1x Poulet entier 35-43 400 200 30-40 10 Poulet en morceaux 17-35 400 200 25-35 10 Rôti de veau 53-71 200 180 60-65
FR Rôtir et cuire Conseils pour la cuisson Conseils pour la vaisselle Retournez les pièces de viande à la moitié du temps de cuisson. Quand le rôti est cuit, laissez-le reposer 20 minutes dans le four éteint et fermé. Le jus de la viande sera ainsi mieux réparti. La température et le temps de cuisson dépendent du type et de la quantité d'aliment. Vérifiez que la vaisselle entre bien à l'intérieur du four.
FR Cuire Tableaux et suggestions – Cuire / Air chaud Aliment Gâteau aux noix Tarte aux fruits Gâteau anglais Tarte salée Gâteau simple Bûche Gâteau aux cerises Récipient Moule creux Plateau rotatif Moule de Ø 28 cm Plateau rotatif, Moule creux Plateau rotatif Moule rond en verre Plateau rotatif, Moule de Ø 26 cm Plateau rotatif, Moule à gâteau en verre 1 Moule à gâteau en verre 1 Conseils pour les moules à gâteaux Les moules les plus fréquents sont les moules noirs en métal.
FR Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? Fonction Micro-ondes Prenez garde que les micro-ondes sont réfléchies par les surfaces métalliques. Le verre, la porcelaine, la terre cuite, le plastique et le papier laissent passer les micro-ondes. Les récipients ou la vaisselle en métal, ou ayant des parties ou des décorations métalliques, ne doivent donc pas être utilisés dans le micro-ondes.
.FR Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? Tableau – Vaisselle Le tableau suivant vous indique de manière générale quel type de vaisselle est adapté à chaque situation.
FR Nettoyage et entretien du four Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. Attention ! Le four micro-ondes doit être nettoyé régulièrement, les éclaboussures et petites particules doivent être enlevées. Si vous ne le nettoyez pas régulièrement, la surface du four peut se détériorer, la vie utile du four sera réduite et une situation dangereuse peut éventuellement apparaître. Attention ! Le nettoyage doit être effectué quand le four est débranché de l'alimentation électrique.
FR Nettoyage et entretien du four Plafond du four Quand le plafond du four est sale, le gril peut être abaissé pour en faciliter le nettoyage. Attendez que le gril ait refroidi avant de l'abaisser, pour éviter tout danger de brûlure. Procédez comme suit : 1. Faites tourner le support du gril de 180º (1). 2. Abaissez doucement le gril (2). Ne forcez pas excessivement, vous pourriez l'endommager. 3.
FR Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? ATTENTION ! Toute réparation ne peut être effectuée que par des techniciens spécialisés. Toute réparation effectuée par des personnes non certifiées par le fabricant peut se révéler dangereuse. Les problèmes suivants peuvent être corrigés sans appeler l'assistance technique : L'écran ne s'allume pas ! Vérifiez si : - L'affichage de l'heure a été masquée (voir chapitre Réglages de base).
FR Caractéristiques techniques Spécifications 71 Tension AC............................................................................. (voir plaque des caractéristiques) Puissance requise .............................................................................. 3850 W Courant requise .................................................................................. 17 A Puissance du gril. ...............................................................................
FR Instructions pour l'installation Avant l'installation Vérifiez que la tension de l'alimentation de l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques correspond à celle de votre installation. système électrique approprié et qu’en plus le four ne surchargera pas le circuit de branchement sur lequel il doit être installé. Sont nécessaires un triphasé séparé, ou un four à simple phase à 4 fils, 240 Volt, 60 Hz.
FR Instructions pour l'installation Au Canada: Les fils doivent être conformes au code électrique canadien C22.1- dernière édition. Vous pouvez obtenir une copie du code électrique canadien en écrivant à: Canadian Standards Association 178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3 4. La taille des fils (CUIVRE OU ALUMINIUM) et des connexions doit être appropriée aux caractéristiques des appareils électroménagers par le code électrique national.
FR Instructions pour l'installation Après l'installation Connexion à 4 Fils (Pour des US ou CANADA) Le four ne fonctionne que si la porte est correctement fermée. Selon la Figure suivant : Déconnectez la masse du point neutre aux extrémités du conduit. Connectez le conducteur de terre vert du four au conducteur de terre dans le boîtier de raccordement (fil nu ou coloré vert).
Installation dimensions / Dimensions d’Installation BUILT-IN COMBINATIONS INSTALLATION DRAWINGS This product is designed in combination with other Bertazzoni products. There are several installation options. Follow the cut-out requirements carefully for perfect installation. In order to avoid overheating of the cabinets bottom and for a perfect alignment with other Bertazzoni products, always install the sliding brackets supplied with the unit.
76
EN Push oven completely into the cabinet and centre it. Open microwave door and fasten the appliance to the cabinet using the four screws provided. Insert the screws through the front holes. FR Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce que l'avant du four butte sur le bois et alignez-le. Ouvrez la porte du four et fixez ce dernier aux parois latérales du meuble au moyen des 4 vis fournies, par les trous prévus à cet effet.
BERTAZZONI Distributor List Distributor DISTINCTIVE APPLIANCES DISTRIBUTING INC. WIXOM, MI 48393 States Illinois, Indiana, Kentucky, Michigan, Minnesota, North Dakota, Ohio, South Dakota, West Virginia, Wisconsin DOOLITTLE DISTRIBUTING INC. 13269 WEST 98TH STREET Arkansas, Illinois, Iowa, Kansas, Missouri, Nebraska, Oklahoma LENEXA, KANSAS 66215 EASTERN MARKETING CORP.