Instruction Manual EN Guide de l'utilisateur FR 943686-a PROWD30X MASWD30X
EN Contents Safety Information .............................................................................................................................. 3 Safety Instructions ............................................................................................................................. 5 Precautions during use ...................................................................................................................... 6 Appliance Description .....................................
EN Safety Information Carefully read the instructions before installing and using the equipment. The manufacturer is not liable for improper installation and use of the equipment that may cause injuries and damage. Always keep the instructions at hand, so they can be easily referred to during use. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3.
EN Safety Information Safety of children and vulnerable adults WARNING! Risk of choking, injury or permanent disability. This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are given supervision or instructions concerning how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance.
EN Safety Instructions WARNING! Before connecting the appliance compare the power data (voltage and frequency) indicated on the characteristics plate with those of the power supply in question. If these data do not match there may be problems. In case of doubt, contact an electrician. WARNING! If the electrical wire plug is removed, the appliance must be installed and connected by a technician. Contact a qualified electrician who knows and respects current safety standards.
EN Precautions during use This appliance complies with current safety standards. Improper use of the appliance may put the user at risk. Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time. In this way you will avoid the risk of injuring yourself or damaging the appliance. Depending on the temperature selected and the operating time, the temperature inside the appliance may reach 170ºF.
EN Appliance Description Main Components 1. On/Off switch (lights up) 3. Handle 2. Function selector How the crockery warmer works This appliance is equipped with a warm air circulation system. A fan distributes the heat generated by an electrical heating element throughout the interior of the appliance. The circulating hot air that is generated heats up the crockery quickly and evenly. The thermostat allows the user to define and control the temperature wanted for the crockery.
EN Use Before using for the first time Using the crockery warmer Before using the appliance for the first time you should clean the interior and the exterior, following the cleaning instructions given in the section “Cleaning and Maintenance”. To use the crockery warmer, proceed as follows: Put the crockery in the drawer. Select the function you want by turning the thermostat control to the desired position. Switch on the appliance by pressing the switch, which will light up. Close the drawer.
EN Use Heating times Various factors affect heating times: Material and thickness of the crockery Load quantity How the crockery is arranged Temperature setting Load Crockery for 10 people Time (min) 40 – 45 As you use the crockery warmer more and more you will learn the best settings for your crockery. It is therefore not possible to give any precise heating times.
EN Cleaning and Maintenance Cleaning is the only maintenance action that is required normally. Warning! Cleaning must be done with the warming drawer disconnected from the electrical power supply. Remove the plug from the power socket or disconnect the warming drawer power supply circuit. Do not use aggressive or abrasive cleaning products, abrasive sponges or pointed objects since stains or abrasion marks may appear. Do not use high pressure or steam jet cleaning appliances.
What should I do if the warming drawer doesn’t work? WARNING! Any type of repair must only be done by a specialised technician. Any repair done by a person not authorised by the manufacturer is dangerous. EN The crockery doesn’t heat up at all. Check whether: Before contacting Technical Assistance, check on the following: - You can hear the noise of a fan. If the fan is operating then the heating element is broken; if the fan is not operating then the fan is broken.
EN Installation instructions Before installation Check that the input voltage indicated on the characteristics plate is the same as the voltage of the power outlet you are going to use. Open the drawer and take out all the accessories and remove the packing material. Attention! The front surface of the warming drawer may be wrapped in a protective film. Before using the warming drawer for the first time, remove this film carefully.
FR Sommaire Consignes de sécurité...................................................................................................................... 14 Instructions de sécurité ................................................................................................................... 16 Précautions pendant l'utilisation..................................................................................................... 17 Description de l'appareil ................................................
FR Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: 1.
FR Consignes de sécurité Sécurité des enfants et des personnes vulnérables ADVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
FR Instructions de sécurité ATTENTION! Avant de brancher l'appareil, comparez-en les données (tension et fréquence) indiquées sur la plaque des caractéristiques avec celles de votre réseau électrique. Elles doivent correspondre, pour éviter tout problème. En cas de doute, appelez un électricien. ATTENTION! Si la prise de l'appareil doit être changée, l'installation et le branchement doivent être effectués par un technicien. Adressez-vous à un électricien attitré qui respecte les normes de sécurité.
FR Précautions pendant l'utilisation Votre appareil est aux normes de sécurité en vigueur. Une utilisation inadéquate peut constituer un danger pour l'utilisateur. Avant la première utilisation, lisez avec attention les instructions d'utilisation. Vous vous protégez et évitez ainsi tout problème. Selon la température et le temps de fonctionnement sélectionnés, la température à l'intérieur de l'appareil peut monter jusqu'à 170ºF.
FR Description de l'appareil Composants principaux 1. Bouton marche/arrêt (voyant lumineux) 3. Poignée 2. Sélecteur de fonction Principe de fonctionnement Votre appareil est équipé d'un système de circulation d'air chaud. Un ventilateur distribue la chaleur, générée par une résistance électrique, dans tout l'intérieur de l'appareil. La circulation de l'air chaud fait que la vaisselle est chauffée rapidement et uniformément.
FR Utilisation Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez en laver l'intérieur et l'extérieur en suivant les indications sur le nettoyage figurant au chapitre « Nettoyage et entretien ». Ensuite, chauffez le chauffe-vaisselle pendant au moins 2 heures en réglant la température sur la position maximum. Veillez à aérer correctement la cuisine.
FR Utilisation Temps de chauffage Le temps de chauffage dépend de plusieurs facteurs : Matériel et épaisseur de la vaisselle Quantité de charge Disposition de la vaisselle Température sélectionnée Il est dès lors impossible d'indiquer des temps de chauffage rigoureusement exacts.
FR Nettoyage et entretien Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. Intérieur du chauffe-vaisselle Attention ! Le nettoyage doit être effectué quand le chauffe-vaisselle est débranché de l'alimentation électrique. Retirez la prise du mur ou débranchez le circuit d'alimentation du chauffe-vaisselle. Nettoyez régulièrement l'intérieur du chauffevaisselle avec un chiffon humide. S'il est très sale, ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle dans l'eau de lavage.
FR Que faire en cas de mauvais fonctionnement? ATTENTION ! Seuls des techniciens spécialisés sont à même d'effectuer les réparations, de quelque type que ce soit. Toute réparation effectuée par des personnes non agréées par le fabricant est dangereuse. Avant d'appeler l'assistance technique, vérifiez les cas suivants : La vaisselle ne chauffe pas suffisamment ? Vérifiez les points suivants : - L'appareil est bien branché et en marche. - Vous avez adéquate. sélectionné la - Quantité de vaisselle.
FR Instructions d'installation Avant l'installation Vérifiez que la tension d'alimentation de l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques, correspond à celle de votre installation. Ouvrez le tiroir et retirez tous les accessoires ainsi que le matériel d'emballage. Attention ! Le devant du chauffe-vaisselle peut être enveloppé d'une pellicule de protection. Retirez soigneusement cette pellicule avant la première utilisation. Vérifiez que le chauffe-vaisselle n'est pas endommagé.
Installation / Installation BUILT-IN COMBINATIONS INSTALLATION DRAWINGS This product is designed in combination with other Bertazzoni products. There are several installation options. Follow the cut-out requirements carefully for perfect installation. In order to avoid overheating of the cabinets bottom and for a perfect alignment with other Bertazzoni products, always install the sliding brackets supplied with the unit. These brackets will also make any after sale service operation easier.
BERTAZZONI Distributor List Distributor ALMO Corporation 2709 COMMERCE WAY PHILADELPHIA, PA 19154 States Illinois, Indiana, Kentucky, Michigan, Minnesota, North Dakota, Ohio, South Dakota, West Virginia, Wisconsin DOOLITTLE DISTRIBUTING INC. 13269 WEST 98TH STREET Arkansas, Illinois, Iowa, Kansas, Missouri, Nebraska, Oklahoma LENEXA, KANSAS 66215 EASTERN MARKETING CORP.