Installation, Service and User Instructions (French version page 13) DIMENSIONS: 35 1/16’’ (890 mm)(W) x 201/2’’ (520 mm)(D) Models PMMK..D7X (2 or 5)D PM3630GX Cod.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES. WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS - Do not try to light any appliance.
WARRANTY AND SERVICE All Bertazzoni products are covered by a 2 years parts and labor warranty. Service on all Bertazzoni products shall be carried out by factory-trained professionals only. For warranty service please contact Customer Service at the numbers indicated below. CUSTOMER SERVICE English/Spanish hotline French hotline (866) 905-0010 (800) 561-7625 Fax (714) 428-0040 Email BERTAZZONIHELP@SERVICEPOWER.
Installation instructions This appliance shall only be installed by an authorized person. This appliance shall be installed in accordance with the manufacturers installation instructions, IMPORTANT: this appliance must be installed in accordance with the norms in force of the country concerned. The installation of this appliance must conform to local codes and ordinances. In the absence of local codes, Installations must conforms to American National Standards, National Fuel Gas Code ANSI Z223.
Requirements 1. Overhead clearances (Minimum values) The minimum overhead clearances shall be in accordance with the minimum values indicated in the table n.1 and are shown and in the fig. 1- 2 Range hoods and exhaust fans shall be installed in accordance with the manufacturer’s instructions. However, in no case shall the clearance between the top of the highest burner of the cooking appliance and the range hood be less than 25 ½” ( 650mm). See Fig. 1- 2.
Gas connection Before connecting the appliance to the gas supply, first remove the plastic plug on which is pressfitted into the gas inlet union; to remove, just pull it off. 1. Check the ‘gas type’ sticker attached to the hotplate. Details of the injector sizes used are recorded on the data plate located on the base of the appliance. 2. This appliance shall be installed in accordance with installation requirements of the local gas authority of the appropriate installation code. 3.
Room ventilation – Location and venting. ATTENTION: An exhaust fan may be used with the appliance; in each case it shall be installed in conformity with the national standards in force. ATTENTION: Exhaust hood operation may affect other vented appliances; in each case it shall be installed in conformity with the national standards in force. Conversion to different types of gas Before carrying out any maintenance work, disconnect the appliance from the gas and electric supply.
Descriptions DESCRIPTIVE CAPTION FOR HOB (fig.10) 1. Dual burner 2 Griddle 3. Rapid burner 4. Medium burner 5. Dual out burner control knob 6. Dual in burner control knob 7. Rear element griddle control knob 8. Front element griddle control knob 9. Rapid burner control knob 10.
10 - DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. 11. Do Not Heat Unopened Food Containers - Build-up of pressure may cause container to burst and result in injury.. 12. Never Leave Surface Units Unattended at High Heat Settings - Boil-over causes smoking and greasy spillovers that may ignite. 13. Do not use aluminum foil, aluminum liners or aluminum containers on the unit. 14.
Using burners A diagram is etched on the control panel above each knob which indicates which burner corresponds to that knob.(fig.11-12-13-14) Manual ignition: Manual ignition is always possible even when the power is cut off or in the event of prolonged power failure. Turn the knob that corresponds to the burner selected counterclockwise to the MAXIMUM position at the etched star (large flame) and place a lit match up to the burner.
USING THE ELECTRIC GRIDDLE WARNING The griddle element is hot after use. Allow sufficient time for griddle components cool before cleaning. The electric griddle elements are rated 120 volts AC 2x400 watts. The griddle plate must be leveled to ensure correct function of the griddle. After the cooktop installation, check the griddle adjustment by pouring a teaspoon of water on the centre of the griddle plate. Water should not roll, otherwise adjust the 4 screws under the plate.
Cleaning the appliance: Never use abrasive cleaners Before cleaning the appliance it should be disconnected from the power supply. Cleaning the work surface: periodically clean the burner heads, the enamelled steel pan supports and the burner caps using warm water. Any spillage must always be removed as soon as possible using a rag. If it become difficult to open or close a valve, do not force it, but immediately request the assistance of the technical service personnel.
Installation, Service et Instructions pour l’Utilisateur Tables de cuisson gaz à encastrer BERTAZZONI DIMENSIONS: 36 1/2’’ (925 mm)(W) x 211/4’’ (540 mm)(D) Models PMMK..D7X (2 or 5)D PM3630GX IMPORTANT: A CONSERVER POUR L’UTILISATION DE L’INSPECTEUR ELECTRIQUE LOCAL. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR LES REFERENCES FUTURES. OBSERVER TOUS LES CODES ET LES ORDONNANCES PRINCIPAUX.
GARANTIE ET SERVICE Tous les produits Bertazzoni sont garantis 2 ans pièces et main-d'œuvre. Les réparations concernant tous les produits Bertazzoni doivent uniquement être prises en charge par des professionnels formés par l'entreprise. Pour le service de garantie, veuillez contacter le Service clientèle aux numéros indiqués ci-dessous.
Instructions pour l’installation Cet appareil devra uniquement être installé par une personne autorisée. Il devra être installé selon les instructions d’installation des fabricants. IMPORTANT: cet appareil doit être installé selon les normes en vigueur du pays concerné. L’installation de cet appareil doit se conformer aux codes et aux ordonnances locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation de cet appareil doit se conformer aux Normes Nationales Américaines, ‘’National Fuel Gas Code’’ ANSI Z223.
Exigences 1. Distances des meubles suspendus (Valeurs minimum) Les distances minimum devront être conformes aux valeurs minimum indiquées dans la table n.1 et sont illustrées dans la fig. 1- 2 Les hottes de cuisine et les ventilateurs aspirant doivent être installés selon les instructions du fabricant. Cependant, dans aucun cas, la distance entre la partie supérieure du brûleur le plus haut de l’appareil de cuisson et la hotte d’aspiration devra être inférieure au 25 ½ ” ( 650mm).
3. Avant d’installer la table de cuisson considérez la position de l’alimentation gaz et l’itinéraire de la ligne du gaz.( Se référer à la fig.6) 4. Pour les modèles LPG la ligne de distribution de gaz est connectée au régulateur qui est fourni séparément. Le branchement d’entrée a un filetage mâle de 1/2” B.S.P ( filetage Whitworth pour tuyaux). IL EST ESSENTIEL QUE LE COUDE SUR L’APPAREIL SOIT FERMEMENT RETENU AVEC UNE CLE LORSQU’ON BRANCHE L’ALIMENTATION. NE PAS SERRER.
Ventilation du local – Positionnement et dégazage NOTE : Un ventilateur extracteur qui aide l’evacuation des produits de la combustion peut etre utilisé dans le local où se trouve l’appareil ; en chaque cas il doit etre eventuellement installé conformement aux normes nationals en vigueur.
2) Dévisser à la main la pièce en plastique blanche vissée sous le bouchon en métal susmentionné, ensuite le visser encore dans le sens opposé sous le bouchon en métal (pour la référence du gaz voir l’écriture “LP” et “NAT” avec les flèches relatives sur la partie blanche). 3) Visser encore à la main le bouchon en métal dans la position originale sur le régulateur. En opérant de cette façon, le régulateur est transformé pour l’utilisation avec l’autre gaz/pression.
6 – Stockage dans ou sur l’appareil – Ne pas stocker de matériaux inflammables à proximité des unités de surface. 7 – Ne pas utiliser d’eau ou de feux de friture – Couvrir le feu ou la flamme ou éteindre à l’aide d’un extincteur à poudre ou à mousse. 8 – Utiliser uniquement des poignées sèches - Des poignées de tissu humides posées sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Faire en sorte que la poignée ne touche pas les éléments chauffants.
Utilisation des brûleurs Un diagramme est gravé sur le tableau de commande sur chaque bouton qui indique quel brûleur correspond à ce bouton. (fig.11-12-13-14) Allumage manuel: L’allumage manuel est toujours possible même lorsque l’alimentation est débranchée ou en cas de panne de courant prolongée. Tournez le bouton qui correspond au brûleur choisi dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans la position de MAXIMUM à l’étoile gravée (flamme large) et mettez une allumette allumée sur le brûleur.
Utilisation du plaque chauffante electrique (griddle) AVERTISSEMENT La plaque chauffante electrique est chaud tout de suite après son utilisation. Attendre que les pièces du plaque chauffante refroidissent avant de les nettoyer. Les pièces du plaque chauffante électrique ont une puissance nominale de 120 Vca 2x400 watts. La plaque chauffante doit être mise à niveau pour garantir le bon fonctionnement du plaque chauffante.
Nettoyage de l’appareil: N’utilisez jamais de produits à nettoyer abrasifs Avant de nettoyer l’appareil il doit être débranché du réseau électrique. Nettoyage de la surface de travail: nettoyez périodiquement les têtes des brûleurs, les supports en acier émaillés des casseroles et les chapeaux des brûleurs en utilisant de l’eau chaude. Tout débordement devra être enlevé aussitôt que possible en utilisant un chiffon.
Fig 1 Fig 2 Fig.3 Fig. 4A Fig.
Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.
Fig.9 Fig.11 Fig.14 Fig.10 Fig.12 Fig.13 Fig.15 Fig.16 Fig.
Fig.