INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE INSTRUCTIONS FOR (French version page 11) DIMENSIONS: (890 mm)(W) x (520 mm)(D) Model PM3630GX NL pag 20 INSTALLATIE, ONDERHOUD EN GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR Model PM3630GX AFMETINGEN: (890 mm)(B) (520 mm)(D)
Cod. 310683 IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES. WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS - Do not try to light any appliance.
INDEX: Installation Instructions……………………………………..……………………….. Inserting the hotplate……………………………………………..………………….. Requirements……………………………………..……………………………….….. Attaching the hotplate……………………………………..…………………………. Gas connection……………………………………..………………………………… Electrical connection……………………………………..……………………….….. Wiring diagrams……………………………………..…………………………….….. Room ventilation…………………………………….………………………………… Location and venting…………………………………….……………………………. Replacement of nozzles……………………………………..………………………..
In case of doubt, do not use the appliance and contact skilled personnel. Keep all the packing parts (polystyrene foam, cardboard, staples, etc.) away from children. Consider the critical dimensions of the appliance, before making an opening in the top surface of the bench top. (relative measurements as per Fig 1- 2).
Trim the part of the sealing strips which extend beyond the hotplate base IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE INSTALLATION OF THE APPLIANCE The hob can be installed by itself, in an isolated position or inserted between two kitchen units or between one kitchen unit and a wall. Furthermore the back wall and surrounding surfaces must resist a temperature of 65 K.
ATTENTION: The appliance conforms with the regulations of directives 90/396EEC (Gas Directive) regarding gas appliances for domestic use and the like, 93/68 and 73/23 (Low Voltage Directive) regarding electrical safety and 2004/108/CE, 93/68 and 89/336 (EMC Directive) regarding electromagnetic compatibility. Room ventilation – Location and venting. ATTENTION: An exhaust fan may be used with the appliance; in each case it shall be installed in conformity with the national standards in force.
9. Rapid burner control knob 10. Medium burner control knob User instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 - Proper Installation - Be sure your appliance is properly grounded and installed by a qualified technician. 2 - Never Use your Appliance for Warming or Heating the Room. 3 - Do Not Leave Children Alone - Children should not be left alone or unattended in an area where appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
15. Do not Cook on Broken Cooktop - If cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. 16. Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Medium Large Dual 140 – 260 180 – 260 220 – 260 Correct usage of pans: - Dry the bottom of the pan before placing it on the hotplate. - Use pots with a flat, thick bottom, except for wok cooking. - When using the burners, ensure that the handles of the pans are correctly positioned. Keep children away from the appliance. - When cooking foods with oil and fat, which are very flammable, the user should not leave the appliance unattended. WARNING: If the power is cut off, the burners can be lit with matches.
4. Turn the control knob to a maximum setting (7). Turn the heat off when the oil begins to smoke. Allow the griddle to cool. 5. Repeat step 3. Be sure to cover the entire surface with the oil 6. Repeat step 4. Allow the griddle to cool. Wipe the entire surface of the griddle using a heavy cloth. Apply a very thin layer of vegetable oil. The griddle is now ready to use.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. INDEX: Instructions d’installation..…………………………………..………………………... page 11 Insertion de la table de cuisson..………………………………..……………………. page 11 Exigences…..……………………………………..……………………………….…..
En cas de doute, n’employez pas l’appareil et contactez le personnel préposé. Gardez toutes les pièces de l’emballage (mousse de polystyrène, carton, agrafes, etc.) loin des enfants. Considérez les dimensions critiques de l’appareil, avant d’effectuer une ouverture dans la surface supérieure du banc de travail. (mesures relatives selon la Fig 1- 2). Exigences 1. Distances des meubles suspendus (Valeurs minimum) Les distances minimum devront être conformes aux valeurs minimum indiquées dans la table n.
banc de travail. A l’aide d’un tournevis assemblez les supports en dessous de la table de cuisson au moyen des vis . (Voir Fig. 3A-3B). Positionnez les crochets dans la position et fixez-les avec les vis. Recoupez la partie des bandes protectrices qui s’étendent au-delà de la base de la table de cuisson.
AVERTISSEMENT: Instructions pour la mise à terre électrique: L’appareil est équipé d’une bonde de mise à terre (trois pôles) fig.8 pour votre protection contre le risque de choc et devra être branché directement à une prise correctement mise à terre. Ne coupez pas ou n’enlevez pas les pôles de cette bonde. Schémas de câblage voir la Fig. 19 lettre L (phase) = fil marron, lettre N (neutre) = fil bleu, symbole” ” terre = fil jaune-vert.
2) Enlevez le bouton ( Fig. 10) du robinet qui est réglé pour la pression standard. Le bouton se trouve sur la barre du robinet-même. 3) Enfoncez la pointe d'un petit tournevis à côté de la tige du robinet de la table en correspondance de la vis dorée située sur la partie inférieure du robinet et tournez la vis à droite ou à gauche jusqu'à ce que la flamme du brûleur soit réglée correctement au MINIMUM.
4 – Porter des vêtements appropriés – Ne jamais porter de vêtements amples ou pendants durant l’utilisation de l’appareil. 5 – Faire appel à un centre d’assistance – Ne pas réparer ou remplacer des pièces de l’appareil à moins que le manuel ne le recommande spécifiquement. Toutes les autres opérations d’entretien doivent être confiées à un technicien qualifié. 6 – Stockage dans ou sur l’appareil – Ne pas stocker de matériaux inflammables à proximité des unités de surface.
Ne stockez aucun matériel dangereux ou inflammable dans les meubles suspendus sur l’appareil; stockez-les dans un lieu sûr pour éviter les risques potentiels. Pour une utilisation sûre de l’appareil, ne l’employez pas pour le chauffage des locaux. N’utilisez pas de pulvérisateurs d’aérosol à proximité de cet appareil lorsqu’il est en fonction Pour la description des tables de cuisson, référez-vous aux instructions d’installation.
- Quand vous utilisez les brûleurs, assurez-vous d’avoir positionné correctement les manches des casseroles. Tenir les enfants loin de l’appareil. - Quand vous cuisinez des mets avec de l’huile ou de la graisse, qui sont très inflammables, l’utilisateur ne devra pas laisser l’appareil sans surveillance. ATTENTION: Si l’alimentation est découpée, les brûleurs peuvent être allumés avec des allumettes.
5. Répéter le point 3. S’assurer que toute la surface est bien recouverte d’huile. 6. Répéter le point 4. Laisser refroidir le gril. Essuyer la plaque sur toute sa surface à l’aide d’un torchon épais. Étaler une très fine couche d’huile végétale. La plaque est maintenant prêt à l’emploi.
Cod.
BELANGRIJK: BEWAAR VOOR GEBRUIK DOOR LOKALE ELEKTRISCH CONTROLEUR. LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. NEEM LOKALE NORMEN EN DISCIPLINES IN ACHT WAARSCHUWING: Als de informatie in deze handleiding niet exact opgevolg wordt, kan dit resulteren in brand of een explosie welke kunnen resulteren tot schade, persoonlijk letsel of overlijden van personen. Bewaar en/of gebruik geen vlambare vloeistoffen of gassen in de buurt van dit apparaat.
Installatie instructies………………………………………………….…………………… pag.22 Informatie voor de installateur…………………………………………………………… pag.22 Plaatsen van de kookplaat………………………………………………………………. pag.22 Belangrijke afmetingen……………………………………..……………………………. pag.23 Monteren van de kookplaat…………………………………………………....................... pag.23 Ventilatie van de ruimte……………………………………………………..……………… pag.24 Plaatsing en ventilatie………………………………………………………..……………… pag.24 Aansluiting op het gasnet …........................………………….…………….……………… pag.
Belangrijke afmetingen: 1. Afstand tot afzuigkap (minimum afstand) De minimum afstand tot de afzuigkap moeten overeenkomen met de aangegeven waarden in tabel 1 en in fig 1-2 Afzuigkappen en ventilatie dienen te worden geinstalleerd in overeenkomst met de instructies van de desbetreffende fabrikant. De afstand tot de afzuigkap mag echter in geen geval minder zijn dan 650mm. Elk ander ontvlambaar materiaal lager dan 600mm boven de kookplaat moet beschermd zijn over de gehele lengte en diepte van het kookvlak.
De installatie van het apparaat moet geschieden met inachtneming van de plaatselijke nationale normen en in een goed geventileerde ruimte. Het apparaat is niet aangesloten op inrichtingen voor de ontruiming van verbrandingsproducten. Het moet dus aangesloten worden in overeenstemming met de hierboven aangeduide installatienormen. Vooral de normen voor de ventilatie van de ruimte dienen gevolgd te worden. This appliance is not equipped with devices to remove the products of combustion.
73/23 (Laagspanningsrichting) met betrekking tot de elektrische veiligheid en 2004/108/EG, 93/68 en 89/336 (EMC-Richtlijnen) met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit. RUIMTE VENTILATIE LET OP: Een afvoer fan kan gebruikt worden met het apparaat; in elk geval dient dit geïnstalleerd te worden in overeenkomst met de lokale geldende normen.
Alvorens over te gaan tot onderhoudswerkzaamheden, schakel het apparaat elektrisch uit en koppel het los van het gasnet. Voor de vervanging van de onderdelen zoals branders, kranen en elektrische componenten dient u contact op te nemen met de service dienst. GEBRUIKERSHANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1 – Correcte installatie – Zie er op toe dat het apparaat correct is geaard en geïnstalleerd door gekwalificeerd personeel. 2 – Gebruik nooit het apparaat om een ruimte te verwarmen.
LET OP Bewaar geen spullen die voor kinderen van interesse zijn boven of rond de kookplaat. Kinderen die op de kookplaat klimmen om iets te kunnen pakken, kunnen ernstig gewond raken. WAARSCHUWING: Houdt ontvlambare materialen, benzine en andere licht ontvlambare gassen en vloeistoffen weg van het apparaat. Bewaar geen gevaarlijke of licht ontvlambare materialen in kastjes boven de kookplaat; bewaar deze in veilige plekken om eventuele gevaarlijke situaties te voorkomen.
De ontsteking van branders voorzien van een veiligheidsthermokoppel kan alleen geschieden wanneer de knop op de MAXIMUM positie staat (grote vlam). Let op: Het gebruik van een gaskooktoestel veroorzaakt warmte en vochtigheid in de ruimte waar het geïnstalleerd is. Het is dus noodzakelijk dat de ruimte goed geventileerd wordt, dat de openingen voor een natuurlijke ventilatie niet verstopt raken en dat de mechanische ventilatie inrichting/afzuigkap of de elektroventilator geactiveerd zijn.
Aardappelen; 7 190°C to 205°C SCHOONMAKEN: Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen Alvorens over te gaan tot het schoonmaken van de kookplaat, verwijder de stekker uit het stopcontact en draai de algemene gaskraan dicht. Schoonmaken van het werkvlak: maak de branderdeksels, de geëmailleerde stalen roosters, de geëmailleerde deksels en de vlamverdelers regelmatig schoon met lauw zeepsop, spoelen en droog daarna goed af. Verwijder eventueel uit de kookpannen overgelopen vloeistof met een doekje.
Fig 1 Fig 2 Fig.3 Fig. 3A Fig.
Fig.4 Fig.5A Fig.6 Fig.8 Fig.5B Fig.7 Fig.9 Fig.10 Fig.
Fig.12 Fig.15 Fig.13 Fig.14 Fig.16 Fig.17 Fig.
Fig.