(GB) pag. 2 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE OF FIXED HOBS WITH GAS OR MIXED SUPPLY DIMENSIONS: (605 mm)(W) x (520 mm)(D) Models PM6030X (TYPE PM6V) ‘A’ Models PM6040X (TYPE PM6V) ‘B’ (FR) page. 8 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'ENTRETIEN ET L'UTILISATION DES TABLES DE CUISSON ENCASTRABLES GAZ ET MIXTES DIMENSION: (605 mm)(W) x (520 mm)(D) Modeles PM6030X (MODELE PM6V) ‘A’ Modeles PM6040X (MODELE PM6V) ‘B’ (NL) pag.
310678 (GB) Read this instruction booklet before installing and using the appliance. The manufacturer will not be responsible for any damage to property or to persons caused by incorrect installation or improper use of the appliance. The manufacturer reserves the right to make changes to its products when considered necessary and useful, without affecting the essential safety and operating characteristics. This appliance has been designed for non-professional, domestic use only.
The minimum overhead clearances shall be in accordance with the minimum values indicated in the table n.1 and are shown and in the fig. 1- 2 Range hoods and exhaust fans shall be installed in accordance with the manufacturer’s instructions. However, in no case shall the clearance between the top of the highest burner of the cooking appliance and the range hood be less than 650mm.
The installation of the appliance must be carried out according to the norms in force of the country concerned and the appliance must be installed in a well ventilated place. This appliance is not equipped with devices to remove the products of combustion. The appliance must therefore be connected following the norms for installation mentioned above. Special attention must be paid to the information below regarding aeration and ventilation of the premises.
- Remember that the earth wire must not be interrupted by the switch. - Alternatively the electrical connection can also be protected by a differential switch of high sensitivity.
SemiRapid Rapid Dual burner inner Dual burner outer Propane G31 Town G110 Natural G20 Butane G30 Propane G31 Town G110 Natural G20 Butane G30 Propane G31 Town G110 Natural G20 Butane G30 Propane G31 Town G110 Natural G20 Butane G30 Propane G31 37 8 20 28 37 8 20 28 37 8 20 28 37 8 20 28 37 50 192 101 66 66 280 129 87 87 130 70 46 46 2x300 2x110 2x69 2x69 71 127 125 218 214 211 207 298 293 397 167 681 286 181 76 885 419 - 1,00 1,75 1,75 1,75 1,75 3 3 3 3 0,8 0,8 0,8 0,8 4,4 4,4 4,1 4,1 860 1505 1505
WARNING: After first installation of the appliance or after any service intervention concerning main gas parts of the appliance, make the leak test using water with soap on the gas connections in order to verify the correct installation. Do not use fire for gas leak testing. User instructions WARNINGS: Keeping appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquid.
Note: The use of a gas cooking appliance produces heat and humidity in the room where it is installed. Therefore, proper ventilation in the room is needed and natural ventilation openings must remain unobstructed and activating the mechanical exhaust fan/range hood. Intensive and continuous use of the appliance may require additional ventilation, for example by opening a window, or increasing the power of the mechanical exhaust fan/range hood, if installed.
Les hottes de cuisine et les ventilateurs aspirant doivent être installés selon les instructions du fabricant. Cependant, dans aucun cas, la distance entre la partie supérieure du brûleur le plus haut de l’appareil de cuisson et la hotte d’aspiration devra être inférieure au 650mm. N’importe quelle autre surface combustible orientée vers le bas à moins de 600mm vers la partie supérieure du brûleur le plus haut devra être protégée pour sa largeur complète et profondeur de la zone à cuire.
Pour garantir un bon fonctionnement de la table, il faut que la pièce où elle sera installée soit continuellement ventilée. Le volume de la pièce doit être de 25 m³ minimum et la quantité d'air nécessaire proportionnelle à la combustion régulière de gaz et à la ventilation de la pièce.
- En alternative, le branchement électrique peut aussi être protégé avec un interrupteur différentiel à haute sensibilité. - Il est vivement recommandé de relier le fil de terre jaune-vert à une mise à la terre efficace.
Auxiliaire Semi-Rapide Rapide Bruleur Dual Intérieur Brûleur Dual Extérieure De Ville G110 Naturel G20 Naturel G25 Butane G30 Propane G31 De Ville G110 Naturel G20 Naturel G25 Butane G30 Propane G31 De Ville G110 Naturel G20 Naturel G25 Butane G30 Propane G31 De Ville G110 Naturel G20 Naturel G25 Butane G30 Propane G31 De Ville G110 Naturel G20 Naturel G25 Butane G30 Propane G31 mbar 8 20 25 28 37 8 20 25 28 37 8 20 25 28 37 8 20 25 28 37 8 20 25 28 37 1/100mm.
Pour remplacer les parties telles que les brûleurs, les valves et les composants électriques, la table de cuisson doit être enlevée du banc de travail en libérant les crochets de fixage, desserrant les vis de fixage de chaque brûleur, dévissant les écrous de fixage crochets de fixation de la table de cuisson qui sont visibles au fond de la surface, enlevant la partie supérieure de la table de cuisson et remplaçant ensuite les pièces défectueuses.
permettre à la flamme de chauffer le thermocouple. Si le brûleur ne reste pas allumé après avoir relâché le bouton, répétez le procédé ci-dessus. Note: Le brûleur dual est composé de deux brûleurs (interne et externe) ; chacun d’eux fonctionne sous la valve à gaz indépendamment de l’autre. Avertissement: Il est recommandé de ne pas essayer d’allumer le brûleur si le chapeau de la flamme relative, n’est pas en position correcte.
Nettoyage des parties en acier inox: Nettoyez les parties avec de l’eau savonneuse et séchez-les en utilisant un chiffon mou. Le brillant est maintenu en utilisant périodiquement des produits appropriés que vous pouvez trouver dans les supermarchés. N’employez jamais de poudres abrasives. Nettoyage des chapeaux des brûleurs: Soulevez les chapeaux des brûleurs des têtes des brûleurs, lavez-les dans l’eau savonneuse et séchez-les soigneusement.
1. Afstand tot afzuigkap (minimum afstand) De minimum afstand tot de afzuigkap moeten overeenkomen met de aangegeven waarden in tabel 1 en in fig 1-2 Afzuigkappen en ventilatie dienen te worden geinstalleerd in overeenkomst met de instructies van de desbetreffende fabrikant. De afstand tot de afzuigkap mag echter in geen geval minder zijn dan 650mm. Elk ander ontvlambaar materiaal lager dan 600mm boven de kookplaat moet beschermd zijn over de gehele lengte en diepte van het kookvlak.
De installatie van het apparaat moet geschieden met inachtneming van de plaatselijke nationale normen en in een goed geventileerde ruimte. Het apparaat is niet aangesloten op inrichtingen voor de ontruiming van verbrandingsproducten. Het moet dus aangesloten worden in overeenstemming met de hierboven aangeduide installatienormen. Vooral de normen voor de ventilatie van de ruimte dienen gevolgd te worden.
Wanneer de aansluiting rechtstreeks op het elektrisch net is gedaan: - plaats tussen het apparaat en het net een omnipolaire schakelaar, passend op het draagvermogen van het apparaat, met een minimum opening tussen de contacten van 3 mm. - Zorg dat het aardsnoer niet door de schakelaar wordt onderbroken. - Alternatief kan de elektrische aansluiting ook beschermd worden door een differentiële schakelaar met zeer hoge sensibiliteit.
Snel Wok midden Wok buiten Stadgas G110 Aardgas G20 Butaan G30 Propaan G31 Stadgas G110 Aardgas G20 Butaan G30 Propaan G31 Stadgas G110 Aardgas G20 Butaan G30 Propaan G31 8 20 28 37 8 20 28 37 8 20 28 37 280 129 87 87 130 70 46 46 2x300 2x110 2x69 2x69 218 214 211 207 298 293 681 286 181 76 885 419 - 3 3 3 3 0,8 0,8 0,8 0,8 4,4 4,4 4,1 4,1 2580 2580 2580 2580 688 688 688 688 3784 3784 3526 3526 0,75 0,75 0,75 0,75 0,30 0,30 0,30 0,30 1.8 1.8 1.8 1.
Bewaar geen gevaarlijke of licht ontvlambare materialen in kastjes boven de kookplaat; bewaar deze in veilige plekken om eventuele gevaarlijke situaties te voorkomen. Gebruik het apparaat niet voor het verwarmen van ruimtes. Gebruik geen sprays in de buurt van het apparaat terwijl het in werking is of als delen van het apparaat nog warm zijn. GEBRUIK VAN DE BRANDERS Op het bedieningspaneel boven elke knop is een schema afgedrukt welke aangeeft aan welke brander de knop zich refereert.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD VAN HET APPARAAT Alvorens over te gaan tot het schoonmaken van de kookplaat, verwijder de stekker uit het stopcontact en draai de algemene gaskraan dicht. Schoonmaken van het werkvlak: maak de branderdeksels, de geëmailleerde stalen roosters, de geëmailleerde deksels en de vlamverdelers regelmatig schoon met lauw zeepsop, spoelen en droog daarna goed af. Verwijder eventueel uit de kookpannen overgelopen vloeistof met een doekje.
Fig 1 Fig 2 Fig.3 Fig. 3A Fig.
Fig.4 Fig.5A Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.11 Fig.5B Fig.10 Fig.
Fig.13 BERTAZZONI S.p.a. Fig.