Built-in Columns Wine Cabinets User manual Cave à Vins Mode d’emploi REF18WCPIXL REF18WCPIXR REF18WCPRL REF18WCPRR REF24WCPIXL REF24WCPIXR REF24WCPRL REF24WCPRR
INDEX 1 1.1 1.2 1.3 EN IMPORTANT DIRECTIONS OF SAFETY AND THE ENVIRONMENT For your safety................................................................................................................................................................. Important information when using the appliance.................................................................................................. Caring for the environment........................................................................................
1. IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND THE ENVIRONMENT 1.1 For your safety > If this appliance is replacing an existing appliance which must be removed or disposed of, make sure that it does not become a dangerous trap for children by cutting its power supply cable and rendering it impossible to close the door. Use the same caution at the end of the lifespan of the new appliance. > This appliance is designed to refrigerate beverages and foods and is intended for domestic use.
EN Warning To avoid contamination of food, please respect the following instructions: > Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. > Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. > Store raw meat and fish in suitable containers, so that it is not in contact with or drip onto other food.
2. INSTALLATION 2.1 Installation Make sure that installation is performed correctly, adhering to all of the instructions in the specific installation guide provided with the appliance. 2.2 Connection to electrical power supply The appliance operates at 115 V AC, 60 Hz and is equipped with a power supply cord with a 3-prong grounded plug, which must be connected to a corresponding 3-prong (15 Amp) grounding-type wall receptacle. Important Do not use extension cords and/or multiple adapters for connection.
3. BEFORE STARTING EN 3.1 Know your appliance Congratulations for having purchased your new appliance: from now on you can use our innovative conservation system, which will allow you to keep any kind of beverage in the best way possible. This manual will answer most of your questions about the product’s features.
3. BEFORE STARTING 3.2 main components 1 Structure in stainless steel with aluminium trim. 1 2 Interactive control panel. 3 Wine Cellar 3 Upper Compartment. 4 Sliding bottle shelfs, mounted on wheels for easy extraction. 2 5 Lower compartment.
EN 3.3 Electronic Control The innovative electronic control system designed by Bertazzoni maintains constant temperature on the 2 temperature zones and visualizes it on the control panel display. It also allows user interaction making it possible to personalize settings of the various functions and to receive sound and/or visual messages should any malfunction occur in the appliance. 3.4 Main control panel On / Off: Touch the icon to turn the unit on or off.
4. APPLIANCE SWITCHING ON AND OFF 4.1 Switching on and off First time starting the unit Touch the button . The display shows the following launch screens: Are you sure you want to power off this unit? Yes No Are you sure? 1) Bertazzoni Logo. Yes No 2) Touch the icon Yes to swich on. 3) Confirm shutdown by touching the yes icon. Functions Initial test… 2) Initial test (last 3 minuts).
EN Are you sure? Are you sure? Yes No Functions 8 + 4) Touch the icon Yes for confirming the deactivation. 5) On the home screen 8appears the 5 icon off, which indicates that the lower compartment is off. Functions °C + °C + Off + 5 °C Functions + °C Restart the compartments. In case you wish to turn the upper and lower compartments on again. °C + Settings 5) Turn on again the lower compartment. Home screen will open up.
4. APPLIANCE SWITCHING ON AND OFF 4.2 How to adjust the temperature for different requirements. Modify the temperatures compartment Example: How to modify the upper compartment temperature. Each model has been carefully tested before leaving the factory and is adjusted in such a way to ensure high performance and low consumption. Usually, it is not necessary to modify the settings. + 8 Functions °C 1) Home screen. Touch icon of 8 upper compartment.
EN Padlock icon. The padlock icon shows up when the temperatures are set up. The padlock open/close shows that it is or isn’t possible to modify the compartment’s temperatures anymore. Usually an open yellow padlock can be seen open; in that case you can scroll up or down with a finger on the display, selecting the desired temperature and press OK for confirming. OFF 4.3 Information signals of warning messages on the display.
4. APPLIANCE SWITCHING ON AND OFF 4.4 Wine Cellar temperatures. OFF +4 +5 Most red wines are best stored a slightly warmer temperatures. +6 +7 +8 Red Wine. ON °C OK +4 +5 from +10°C to +18°C (from 50° F to 64° F). +6 +7 +8 °C OK White Wine. from +4°C to +9°C (from 39° F to 48° F). For example if a temperature higher than +9°C is set for white wine, the display will change icon from white wine to red wine.
5. FUNCTIONS AND SETTINGS INFORMATION FOR USING THE DISPLAY. It is possible to personalize the operation of your unit in order to adapt it to the different ways you might want to use it. EN 1) Humidity Control. This function enables to set the humidity of the upper and lower compartments. The default setting is set to “Medium”. 5.1 Functions. Functions 8 icon °C After touching the functions on the home screen, the following icons with specific functions will be shown +on the display.
5. FUNCTIONS AND SETTINGS 2) Interior light for 12 h. This function enables to set the timing of the interior light and it stays on 12 hours when the wine cellar door is closed, in order to see the inner part lighted up, through the glass. + + 8 5 Functions °C Settings A) Home screen. Touch the icon function. Light 12h Activate Light 12h Mode? Date Time °c / °f Language C) Push Yes if you want to activate 12h light Mode. Reset No Sabbath Language 2)Time Time.
EN 1) Date The display will show the date in the format (day:month:year). By touching the display you can modify the settings. + + Functions 8 °C Settings 5 + Language 2015 C) Scroll up or down until selecting the desired year and them press ok. 2016 2017 2018 2019 OK 7 D) Scroll up or down until selecting the desired month and press ok. 8 9 10 11 B) Touch the icon date. Settings 5 A) Home screen. Touch the icon settings. °C Language Hour? 12 24 B) Touch the icon time.
5. FUNCTIONS AND SETTINGS 3) SET °C/°F This function permits visualizing the temperature in Centigrade or Fahrenheit degrees. Normally, the appliance is set for visualization in centigrade degrees. + + 8 5 Functions °C Settings A) Home screen. Touch the icon settings. Date Time °c / °f Language °F + + °C °C 18 4) Language To set the language of the fridge, simply touch the settings button on the display. OK B) Touch the icon °C/°F.
EN 6) Sabbath Mode The function makes it possible to comply to certain religious observances requiring that the operation of the appliance is not affected by the opening or closing of the doors (the thermostatic control and the inner lighting are deactivated). 7) Reset It gives the possibility to restore the base settings that were set in the factory, cancelling all the changes that has been made from there onward. + + + 8 5 8 Functions °C Functions °C Settings A) Home screen.
5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS. 8) Demo Mode It is possible to simulate the functioning of the fridge, for showroom display or for trade shows. + + 8 5 Functions °C Settings A) Home screen. Touch the icon settings. °C + Sabbath Reset Demo Turn Demo Mode On? (no cooling) B) Scroll right once and toch demo mode. C) Touch Yes. Passcode required Yes 1 2 D) Insert the password for the activation.
EN Clean Condenser Next reminder… Left 180 days Off C) If you want to enable the warning, touch the icon reset. 11) Info System The function Info System shows the data of the products for example the software's code, serial number amd the factory's codes of the wine cellar. Reset + Clean Condenser Reset reminder countdown? Yes + 8 5 Functions °C Settings A) Home screen. Touch the icon settings. °C D) To enable it, touch the Yes icon. No Maintenance Service B) Touch the icon Information.
6. INTERNAL LAYOUT 7. LIGHTING 6.1 Internal Layout (positioning, adjustment, removal) 7.1 Interior lighting Wine shelf The shelves can be easily removed for cleaning. Remove the bottles, completely extract the shelf, tilt it upward until the wheels are detach from the side rails and extract it. To provide optimum interior lighting, LED strips illuminate both compartments from the top and sets of LED lights directly illuminate different areas of both zones.
8. WINE STORAGE 8.1 General directions Wine can stored for extended periods of time, especially under the following conditions: > Suitable temperature without significant mid to long term temperature changes over time > Controlled level of humidity > Protection from light > Absence of vibrations > Absence of odours > Bottle kept horizontal. EN a very precise manner and ensures the utmost care and attention over time of your most prized bottles.
8. WINE STORAGE 8.3 Time of conservation Improvement of wine over time and its duration usually depends on the character of the variety and its type. The following chart shows the best period of conservation and aging for various types in ideal conservation conditions offered by your appliance. However, you should always follow the instructions of the winemaker, especially for fine wines.
EN 8.4 Consumption temperature As a general rule, white wines should be served at a temperature between 10 and 12° C (50 and 54°F) and red wines between 12 and 14° C (54 and 57°F). Some wines may however be best enjoyed at higher or lower temperatures. You should also keep in mind that, during the summer, wine is generally enjoyed at lower temperatures than during the winter.
8. WINE STORAGE 9. CARE AND CLEANING 8.5 Position of bottles 9.1 Care and Cleaning The sliding shelves are made of fine wood and contoured so as to hold bottles of the most classical traditional shape or of the most modern design. To clean the parts made of steel use a microfiber cloth and the sponge provided in the kit with the appliance. Always use the cloth and sponge in the direction of the steel’s satin finish.
EN 9.2 Cleaning of the toe kick cover, filter and condenser. The unit requires, for a correct operation, the cleaning of the ventilation grille, filter and condenser. It is recommended to perform the following cleaning steps very 6 months. An audio and visual message on the display will serve as a reminder. It is possible to disable the warning signal and see the time left before the next cleaning has to be done. Lower condenser.
9. CARE AND CLEANING 10. TROUBLESHOOTING GUIDE 9.3 Internal cleaning 10.1 Troubleshooting guide Clean the internal and removable parts by washing them with a solution of lukewarm water and a small amount of dishwashing detergent. Rinse and dry right away. Do not use mechanical devices or other methods to speed up defrosting. Warning Do not use water on the electrical parts, lights and control panel.
EN Condensation forms both inside and out If the climate is very humid, the formation of condensation is normal. Opening the door or drawers for prolonged periods of time can contribute to the formation of condensation. In any case, make sure that the doors are always perfectly closed. The doors are difficult to open The appliance was designed to permit hermetic closure.
10. TROUBLESHOOTING GUIDE 10.2 Malfunction indications appearing on the display Display message Malfunction description Power Failure Prolonged interruption of electrical power The appliance starts up again automatically and indicates the highest recorded temperatures. Door open Door open this message appears few minutes from the door opening Upper or lower zone too warm See the troubleshooting guide Upper or lower zone too cold Wait 12 hours.
11. WARRANTY 11.1 Warranty Please kindly register on our web site www.bertazzoni.com to validate your new product warranty and help us to assist you better in case of any inconvenience. TWO YEAR LIMITED WARRANTY The warranties provided by Bertazzoni Spa in this statement apply exclusively to Bertazzoni appliances and accessories sold as new products to the original owner by a Bertazzoni authorized distributor, retailer, dealer or service center and installed in the United States and Canada.
11. WARRANTY delivery of the product to the nearest authorized service center or for the displacement costs of a certified trained technician. Bertazzoni does not assume any responsibility for incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
SOMMAIRE 1 1.1 1.2 1.3 INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Consignes de sécurité et risque potentiel................................................................................................................ Dans l’utilisation quotidienne...................................................................................................................................... Respect de l’environnement...............................................................................................
1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1.1 Pour votre sécurité > Si cet appareil remplace un autre appareil déjà existant qui doit être mis de côté ou éliminé, veiller à ce que celui-ci ne devienne pas un dangereux piège pour les enfants, en coupant le câble d’alimentation et en rendant impossible la fermeture de la porte. Prêter la même attention à la fin du cycle de vie du nouvel appareil. > Cet appareil est conçu pour refroidir les boissons et les aliments et est destiné à un usage domestique.
FR ser des irritations aux yeux. > Ne pas utiliser de manière inappropriée le socle, les tiroirs extractibles, les portes etc. en tant que point d’appui ou comme support. > Pour le nettoyage retirer la fiche d’alimentation ou bien déconnecter l’interrupteur de sécurité. Éviter de tirer sur le câble électrique, mais saisir correctement la fiche électrique. > Conserver l’alcool de haute graduation dans un conteneur hermétiquement fermé et placé en position verticale.
2. INSTALLATION 2.1 Installation Veillez à ce que l’installation soit correctement effectuée, en respectant toutes les indications re portées dans la notice d’installation fournie avec l’appareil. 2.2 Branchement au réseau électrique L’appareil est doté d’une fiche de type Schuko de 16A et doit être branché au réseau électrique moyennant une prise Schuko correspondante. N’utiliser ni rallonges ni adaptateurs multiples pour le branchement.
3. AVANT L’UTILISATION FR 3.1 Know your appliance Congratulations pour avoir acheté votre nouveau appareil: vous pourrez maintenant utiliser notre innovant système de conservation, qui vous permettra de préserver au mieux tous les aliments que vous souhaitez. Ce manuel d’utilisation répondra à la plupart de vos questions pour ce qui concerne les caractéristiques du produit.
3. AVANT L’UTILISATION 3.2 Composants principaux 1) Structure en acier inox avec finitions en alumnium. 1 2) Panneau de commandes. 3 Cave à vins 3) Compartiment supérieur. 4) Étagères porte bouteilles coulissantes sur roulet tes et facilement amovi bles. 2 4 5) Compartiment inférieur.
FR 3.3 Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique conçu par Bertazzoni maintient une température constante dans les trois compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de contrôle. Il assure également l’interaction de l’utilisateur permettant de personnaliser les configurations des différentes fonctions et de recevoir des messages sonores et/ou visuels en cas de dysfonctionnement de l’appareil. 3.
4. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL 4.1 Mise en marche et arrêt First time starting the unit Touchez l’icône . . À l’écran s’affichent les pages-écrans de lancement suivantes: 1) Logo Bertazzoni. Procéder à l’arrêt? Oui Non Voulez-vous continuer? Oui Non 2) Touchez l’icône Oui pour proceder. 3) Confirmez la mise hors tension en touchant l’icône Oui. Fonctions Essai initial… Réglages 2) Test initial (il dure environ 3 minutes).
FR Voulez-vous continuer? Voulez-vous continuer? Oui Non Fonctions 8 + 4) Touchez l’icône Oui pour confirmer la désactivation. 5) Sur la page d’accueil 8s’affiche 5 l’icône d’arrêt, indiquant que le compartiment inférieur est désactivé. Fonctions °C + °C + Réglages Fonctions + + °C 5 + 5 Réglages 1) Page d’accueil. Par exemple, pour activer de nouveau le compartiment inférieur, 8touchez l’icône .
4. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL 4.2 Comment régler la température pour différentes exigences. Modifier la température des compartiments Example: Comment modifier la température du compartiment supérieur. Chaque modèle a été soigneusement testé avant de quitter l’usine et réglé de manière à assurer des performances élevées et de faibles consommations. Généralement, il n’est pas nécessaire de modifier les réglages d’origine.
FR Icône Cadenas. L’icône cadenas apparaît quand les température sont définies. L’icône cadenas ouvert/fermé indique qu’il est possible ou impossible de modifier ultérieurement les températures des compartiments. Généralement un cadenas jaune ouvert peut être affiché ouvert; dans ce cas il est possible de faire défiler l’écran vers le haut ou vers le bas avec un doigt, de sélectionner la température désirée et presser OK pour confirmer. OFF 4.3 Signaux d’information d’anomalies à l’écran.
4. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL 4.4 Températures Cave à vin. OFF +4 +5 Pour une meilleure conservation les vins rouges ont besoin d’une température plus élevée. +6 +7 +8 Vins Rouges. ON °C OK +4 +5 de +10° C à +18° C (de 50° F à 64° F) +6 +7 +8 °C OK Vins Blancs. de +4° C à +9° C (de 39° F à 48° F) Par exemple si vous réglez une température supérieure à +9 °C pour des vins blancs, l’affichage change l’icône du vin blanc avec celle du vin rouge.
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS INFORMATIONS POUR L’UTILISATION DE L’ÉCRAN. Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de votre appareil afin de l’adapter aux différentes façons dans lesquelles vous désirez l’utiliser. 1) Humidity Control. This function enables to set the humidity of the upper and lower compartments. The default setting is set to “Medium”. 5.1 Fonctions.
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 2) Lumière 12 h Cette fonction vous permet de configurer la durée de l’éclairage interne, qui peut rester allumé pour 1 à 12 h après la fermeture de la porte de la cave à vin, afin de voir l’intérieur éclairé, à travers la porte vitrée. 5.2 Réglages. Vous pouvez personnaliser les configurations de votre cave à vins pour l’adapter aux différentes façons dans lesquelles vous désirez l’utiliser.
FR 1) Date Sur l’écran s’affiche la date dans le format (jour:mois:année). Vous pouvez modifier les configuration simplement en touchant l’écran. + + Fonctions 8 °C Réglages 5 + Langue 2015 2016 2017 2018 2019 OK 7 8 9 10 11 OK B) Touchez l’icône Date. C) Défilez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le jour désiré et ensuite pressez ok. D) Défilez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le mois désiré et ensuite pressez ok. 9 11 °C Réglages 5 A) Page d’accueil.
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 3) Configurer °C/°F Cette fonction permet de choisir l’affichage de la température en degrés Centigrades ou Fahrenheit. Normalement, l’appareil est configuré pour l’affichage en degrés centigrades. + + 8 5 Fonctions °C Réglages A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages. Date Heure °C / °F Langue °F + + °C °C 16 4) Langue Pour choisir la langue des messages du réfrigérateur, touchez simplement la touche de configuration sur l’écran.
FR 6) Mode Sabbath Cette fonction permet de respecter l’observance de certaines règles religieuses qui demandent que l’appareil ne soit pas affecté par l’ouverture ou la fermeture des portes (le contrôle thermostatique et l’éclairage intérieur sont désactivés). 7) Rétablissement Cette fonction vous permet de rétablir les configurations de base définies en usine, en effaçant toutes les modifications apportées successivement. + + + 8 5 8 Fonctions °C Fonctions °C Réglages A) Page d’accueil.
5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS. 8) Mode Démo Vous pouvez simuler le fonctionnement du réfrigérateur, en cas d’exposition de l’appareil, dans des salons professionnels ou point de vente/magasins. + + 8 5 Fonctions °C Réglages A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages. °C + Sabbath Réinitialiser Mode Démo Voulez-vous entrer dans le Mode Demo? B) Défilez une fois à droite et touchez l’icône Mode Démo. C) Touchez Oui.
FR Nettoyage du condenseur Notice suivante… Restants 365 jours Off C) Pour activer l’avis, touchez l’icône Réinitialiser. 11) Système Info La fonction Système Info permet d’afficher les données des différents appareils, comme par exemple le code du logiciel, le numéro de série et les codes d’usine de la cave à vins. Réinitialiser + Nettoyage du condenseur Réinitialiser l’avis d’expiration? Oui + D) Touchez l’icône Oui pour l’activer. 8 5 Fonctions °C Réglages A) Page d’accueil.
6. ÉQUIPEMENT INTERNE 7. ÉCLAIRAGE 6.1 Équipement interne (positionnement, réglage, retrait) 7.1 Éclairage Étagères pour Vins Les étagères peuvent être facilement retirées pour le nettoyage. Retirer les bouteilles, extraire complètement l’étagère, l’incliner vers le haut jusqu’à libérer les roulettes de coulissement de leur logement et l’enlever. Afin de permettre une vision interne optimale est prévue un système à LED qui illumine directement les deux compartiments.
8. CONSERVATION DES VINS 8.
8.CONSERVATION DES VINS 8.3 Temps de conservation L’amélioration du vin dans le temps et sa durée en général dépendent des caractéristiques de la variété et de la typologie d’appartenance. Ci-dessous est indiqué la période optimale de conservation et de vieillissement pour les différentes typologies dans les conditions idéales de conservation offertes par votre appareil. Dans tous les cas, et en particulier pour les vins de haute qualité, suivre les conseils offerts par le producteur de la bouteille.
FR 8.4 Température de dégustation En général, on considère pour les blancs une température de service optimale comprise entre 10 et i 12° C (50 et 54° F) et pour les rouges entre 12 et 14° C (54 et 57° F). Certains vins, toutefois, peuvent être meilleurs à des températures plus élevées ou plus basses. Durant l’été, il est en général préférable de déguster les vins un peu plus froids qu’en hiver.
8. CONSERVATION DES VINS 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8.5 Positionnement des bouteilles 9.1 Entretien et Nettoyage Les étagères coulissantes sont réalisées en bois et galbées de manière à accueillir les bouteilles dans les formats les plus classiques de la tradition ou du design plus moderne. Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le chiffon en microfibres et la petite éponge prévue à cet effet qui se trouvent dans le kit fourni avec l’appareil.
FR 9.2 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur. Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il est nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur. Le nettoyage périodique vous est rappelé tous les 6 mois par un signal sonore et visuel sur l’écran. Il est possible de désactiver le signal d’avertissement et visualiser le temps restant avant le prochain nettoyage à effectuer.
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.3 Nettoyage interne Laver les parties internes et les parties amovibles une solution d’eau tiède, très peu de détergent à vaisselle. Rincer et essuyer tout de suite. Il est recommandé de ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage. Attention Ne pas utiliser d’eau sur les parties électriques, sur les lumières et sur les panneaux de contrôle.
10. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES FR presseurs ou durant la phase de dégivrage. Le bruit peut également être plus accentué en fonction du positionnement de l’appareil et de l’espace environnant. De la condensation se forme à l’intérieur et à l’extérieur Si le climat est très humide, l’apparition d’un peu de condensation est normale. L’ouverture de la porte ou des bacs de manière prolongée peut contribuer à la formation de condensation.
10. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES 10.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie PanneElectrique! Interruption prolongée de l’énergie électrique l’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températures enregistrées les plus chaudes. Unité Ouverte Porte de la cave à vins ouverte Le message apparaît après une minute d’ouverture de la porte.
11. GARANTIE 11.1 Garantie Nous Vous prions de bien vouloir vous enregistrer sur notre site web www.bertazzoni.com pour valider votre garantie du nouveau produit et nous aider à Vous aider dans le cas de dommages. GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS LesgarantiesoffertesparBertazzoniSpadanscettedé clarations’appliquentexclusivementauxappareils et composantsBertazzoni venduscomme neufs aupropriétaire originalpar un distributeur,détaillant, concessionnaire oucentre deserviceautoriséset nstallésauxEtats-Uniset Canada.
11. GARANTIE technicien qualifié certifié Bertazzoni exclut toute responsabilité pour les dommages accidentels ou indirects. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects, la limitation indiquée plus haute peut donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous offer des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’un Etat à l’autre et d’une province à l’autre.