Built-in Columns Freezer User manual Congélateur Mode d’emploi Congelador Manual del usuario REF18FCIPIXL REF18FCIPIXR REF18FCIPRL REF18FCIPRR REF24FCIPIXL REF24FCIPIXR REF24FCIPRL REF24FCIPRR REF30FCIPIXL REF30FCIPIXR REF30FCIPRL REF30FCIPRR
INDEX EN 1 1.1 1.2 1.3 1.4 IMPORTANT SAFETY AND ENVIRONMENTAL HANDLING DIRECTIONS For your safety................................................................................................................................................................. Important information when using the appliance................................................................................................. Caring for the environment................................................................................
1. IMPORTANT SAFETY AND ENVIRONMENTAL HANDLING DIRECTIONS 1.1 For your safety > If this appliance is replacing an existing appliance which must be removed or disposed of, make sure that it does not become a dangerous trap for children by cutting its power supply cable and rendering it impossible to close the door. Use the same caution at the end of the lifespan of the new appliance. > This appliance is designed to refrigerate beverages and foods and is intended for domestic use.
EN Symbols used in the Guide: Note Recommendations for correct use of the appliance Important Directions for avoiding appliance damage Warning Indications for avoiding injury to people 1.3 Caring for the environment > Clean the ice bucket or drawer regularly but using only drinking water. > The filter must be changed when indicated on the control panel or when the ice/water dispenser has not been used for more than 30 days.
2. INSTALLATION 2.1 Installation Make sure that installation is performed correctly, adhering to all directions in the specific installation manual provided with the appliance. Warning Always connect the water before the power. 2.3 Connection to the electrical power supply The appliance operates at 115 V AC, 60 Hz and is equipped with a power supply cord with a 3-prong grounded plug, which must be connected to a corresponding 3-prong (15 Amp) grounding-type wall receptacle. 2.
3. BEFORE STARTING EN 3.1 Know your appliance Congratulations for having purchased your new appliance: from now on you can use our innovative conservation system, which will allow you to keep any kind of beverage in the best way possible. This manual will answer most of your questions about the product’s features. Should you require further information, please check our website > our website in the US http://us.bertazzoni.com/care-service in Canada https://ca.bertazzoni.
3. BEFORE STARTING 3.2 Main components 1 2 1) Stainless steel body. 2) Interactive control panel. 6 3 5 3) Adjustable height shelf. 4) Ice maker container. 5) Door bins. Freezer 6) LED illuminations. 7) Stainless drawers. 4 7 8 Freezer 8 8) Removable toe kick.
EN 3.3 Eletronic Control The innovative electronic control system designed by Bertazzoni maintains constant temperature in the entire compartment and visualizes it on the control panel display. It also allows user interaction making it possible to personalize settings of the various functions and to receive sound and/or visual messages should any malfunction occur in the appliance. 3.4 Main control panel On/ Off: Touch the icon to turn the unit on or off.
4. BASIC OPERATIONAL OF THE APPLIANCE 4.1 Turning the appliance on and off First time starting the unit Touch the button . The display shows the following launch screens: 1) Bertazzoni Logo. Are you sure you want to power off this unit? Yes No 2) Touch the icon Yes to switch off. Are you sure? Yes No 3) Confirm shutdown by touching the Yes icon. Functions Initial test… Settings 2) Initial test (lasts 3 minuts).
EN 4.2 How to adjust the temperature for different requirements. Each model has been carefully tested before leaving the factory and is adjusted in such a way to ensure high performance and low power consumption. Usually, it is not necessary to modify the settings. The temperature shown can vary slightly in respect to the set temperature following frequent openings of the doors or insertion of room temperature foods or large quantities of foods.
4. BASIC OPERATIONAL OF THE APPLIANCE 0 4.3 Information signals of warning messages on the display. - 13 - 14 - 15 - 16 °C OK If the icon function is touched and a specific function is set (for example holiday, ect...), the yellow padlock will be seen closed and it won't be possible to change the temperature of the compartments as long as the function won't be completed or if it is manually deactivated as long as the function is active.
5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS INFORMATION FOR THE USE OF THE DISPLAY. It is possible to personalize the operation of your Bertazzoni unit in order to adapt it to the different ways you might want to use it. 5.1 Functions. Functions After touching the icon Function on the 18the°C following funhome screen , the icons for Vacation Mode ctions will be shown.
5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 2) Vacation Mode This function (recommended in case of prolonged absences since it allows considerable energy savings) brings the freezer compartment temperature to -18° C (-0.4° F) It is possible to program the duration, or it can be manually deactivated upon return after a period of absence. This function remains active even if during the period of absence there is a prolonged interruption of electrical power.
EN 4) Ice Maker activation A pre-rinse of the water circuit should be performed before activating the Ice Maker for the first time. After a few minutes the Ice Maker can be activated. Important Do not activate the Ice Maker unless the appliance is connected to the water line.
5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 5) Water Filter Activation The water filter is essential for the purification of the water used for making ice, for cleaning the circuit or for supplying water for the freezer compartment. The display permits visualizing the time left before the filter needs to be replaced. The water filter Remider has to be activated by the user.
EN 5b) Reset Filter The Reset Filter function sets to zero the time left before the filter needs to be replaced. It is necessary to set the reminder function to zero each time the cartridge is replaced. 6) Manual Clean, Water Filter If ice production has been disabled or unused for a long period it is recommended to perform a Manual Clean function. Before proceeding it is important to turn off the ice maker. Functions - 18 °C Ice Maker Settings Functions A) Home screen. Touch the Functions icon.
5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS Cleaning completed Empty water from ice bin. Replace ice bin and press OK. G) At the end of the cleaning, press Ok and empty water from ice bin. OK 5.2 Settings. It is possible to personalize the settings of your Bertazzoni freezer for adapting it to the different ways you might want to use it. Date Cleaning completed Please wait... H) Wait a few seconds for the main menu screen to Date appear. °c / °f Time Date °c / °f Language °c / °f Date Time 1)TimeDate.
EN 1) Date The display will show the date in the format (day:month:year). By touching the display you can modify the settings. 2) Time The display shows the hours and minutes in the format hh:mm. This function selects the display at 12 or 24 h. Functions Functions - 18 °C Settings Date Time °c / °f Language A) Home screen. Touch the Settings icon. B) Touch the Date icon.
5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 3) SET °C/°F This function allows the temperature to be displayed in Centigrade or Fahrenheit. The factory setting in Centigrade. 4) Language To set the language of the freezer, simply touch the settings button on the display. Functions Functions - 18 °C Settings Date Time °c / °f Language °C °F 20 OK A) Home screen. Touch the Settings icon. - 18 °C Settings Date B) Touch the icon °C/°F.
EN 5) Sabbath Mode The function makes it possible to comply to certain religious observances requiring the operation of the appliance to not be affected by the opening or closing of the doors. The thermostatic control, inner lighting and ice maker are deactivated. 6) Reset It gives the possibility to restore the base settings that were set in the factory, cancelling all the changes that has been made from there onward. Functions - 18 °C Settings Functions A) Home screen. Touch the Settings icon.
5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 7) Demo Mode It is possbile to simulate the functioning of the fridge, for showroom display or for trade shows. Functions - 18 °C Settings A) Home screen. Touch the Settings icon. 8) Maintenance (through alarm sign). For the entire unit to function as designed, it is important to periodically clean the access toe-kick cover and the condenser. The default setting of the unit is"Warning disabled".
EN Clean Condenser Next reminder… Left 180 days Off C) If you want to enable the warning touch the icon reset. 10) Info System The Info System function shows the product data, for example the software code, serial number and the factory code of the freezer. Reset Functions - Clean Condenser Enable reminder countdown timer? Yes 18 °C Settings A) Home screen. Touch the Settings icon. D) To enable it, touch the Yes icon. No Maintenance Service B) Touch the Info System icon.
6. INTERNAL LAYOUT 6.1 Internal Layout (positioning, adjustment, removal). Door bins The door bins can be easily removed for cleaning Ice Tray Located in the upper drawer of the freezer compartment. > after removal, make sure to reposition it correctly. > Hold the door bin at the sides and push it upwards to detach from the side rails, then pull it outwards. > Reverse the procedure to reinstall. 2 1 Warning Do not place hands or fingers near the Icemaker when in function.
7. ACTIVATION AND USE OF THE ICE MAKER 7.1 Activation and use of the Ice Maker Ice Maker Water Filter Water System Purge Note > If the ice is not used frequently is advisable to empty the ice bin once every 8-10 days. It is normal that some ice cubes stick to one another. If the ice is not frequently used, the older cubes can become opaque, and will have a strange flavour and become smaller. > The Icemaker automatically deactivates if the Vacation function is activated.
7. ACTIVATION AND USE OF THE ICE MAKER The filter kit should be installed in an accessible location (such as an adjacent cabinet) to allow for the water filter cartridge to be changed annually. If you choose not to use the water filter (such as connecting the appliance to an already filtered water source) then it is suggested to also set the function Water Filter throught the icon ,touch the icon reset and disable the warning to avoid receiving reminders to change the filter (that you are not using).
8. LIGHTING 9. FOOD STORAGE 8.1 Lighting 9.1 General directions EN Your appliance is designed to ensure precise, constant temperatures and appropriate humidity levels in all compartments. Nevertheless, to properly preserve all of your foods, it is not enough to have an excellent appliance. It is also necessary to know the rules for correct food preservation.
9. FOOD STORAGE 10. CARE AND CLEANING 9.2 How to best preserve food quality 10.1 Care and Cleaning When buying groceries Always take the following precautions: > Place any packages of raw meat, fish or poultry in plastic bags so that they do not drip on other foods. > Purchase meat, poultry and fish last. Do not leave your groceries in a warm car after shopping. Keep a freezer bag in your car and use it in case of very high temperatures or long trips.
EN 10.2 Internal cleaning Clean the internal and removable parts by washing them with a solution of lukewarm water, a small amount of dishwashing detergent. Rinse and dry right away. Do not use mechanical devices or other methods to speed up defrosting. Warning Do not use water on the electrical parts, lights and control panel. Warning The use of chlorine-based detergents or similar that contains it should be avoided (bleach, hypochlorite, etc). Do not bring cold glass parts into contact with boiling water.
10. CARE AND CLEANING Lower condenser. For cleaning the condenser follow the instructions: > Switch off the appliance by pressing the Unit button on the main control panel for approx 3 seconds. > Wait approx 30 minutes, until the finned condenser cools down to room temperature. > Remove the removable grille under the door. 11. TROUBLESHOOTING GUIDE 11.
EN Condensation inside and outside of the freezer. If the climate is very humid, the formation of condensation is normal.Opening the door or drawers for prolonged periods of time can contribute to the formation of condensation. In any case, make sure that the doors are always completely closed. Ice or frost build up inside the freezer. Did you leave the doors open for a long period of time? Do the doors close completely? If the doors do not close completely, contact your installer.
11. TROUBLESHOOTING GUIDE 11.2 Error messages appearing on the display Display message Malfunction description Power Failure!! Prolonged interruption of electrical power the appliance resumes work automatically, the display shows the warmest temperatures achieved Door Unit OPEN Unit door open the message appears after few minutes from the door opening Replace filter Replace filter cartridge message appears when only 30% of filter capacity is left Error Code...
12. WARRANTY 12.1 Warranty Please kindly register on our web site www.bertazzoni.com to validate your new product warranty and help us to assist you better in case of any inconvenience. TWO YEAR LIMITED WARRANTY The warranties provided by Bertazzoni Spa in this statement apply exclusively to Bertazzoni appliances and accessories sold as new products to the original owner by a Bertazzoni authorized distributor, retailer, dealer or service center and installed in the United States and Canada.
11. WARRANTY service center or for the displacement costs of a certified trained technician. Bertazzoni does not assume any responsibility for incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to state or province to province.
SOMMAIRE FR 1 1.1 1.2 1.3 1.4 INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Pour votre sécurité......................................................................................................................................................... Dans l’utilisation quotidienne...................................................................................................................................... Respect de l’environnement....................................................................
1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1.1 Pour votre sécurité > Si cet appareil remplace un autre appareil déjà existant qui doit être mis de côté ou éliminé, veiller à ce que celui-ci ne devienne pas un dangereux piège pour les enfants, en coupant le câble d’alimentation et en rendant impossible la fermeture de la porte. Prêter la même attention à la fin du cycle de vie du nouvel appareil. > Cet appareil est conçu pour refroidir les boissons et les aliments et est destiné à un usage domestique.
FR > Pour le nettoyage retirer la fiche d’alimentation ou bien déconnecter l’interrupteur de sécurité. Éviter de tirer sur le câble électrique, mais saisir correctement la fiche électrique. > Conserver l’alcool de haute graduation dans un conteneur hermétiquement fermé et placé en position verticale. > Éviter que des huiles ou des graisses puissent souiller des éléments plastiques ou les joints des portes. Les graisses attaquent la matière plastique et les joints des portes deviennent fragiles et poreux.
2. INSTALLATION > Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles. > Nettoyez les réservoirs d’eau si ils n’ont pas été utilisés depuis 48 h ; rincez le système d’alimentation en eau raccordé à une source d’eau, si l’eau n’a pas été aspirée depuis 5 jours. > Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au réfrigérateur afin qu’ils n’entrent pas en contact avec ou s’égouttent sur les autres aliments.
3. AVANT L’UTILISATION 3.1 Pour bien connaître l’appareil Congratulations pour avoir acheté votre nouveau appareil: vous pourrez maintenant utiliser notre in novant système de conservation, qui vous permettra de préserver au mieux tous les aliments que vous souhaitez. Ce manuel d’utilisation répondra à la plupart de vos questions pour ce qui concerne les caractéristiques du produit.
3. AVANT L’UTILISATION 3.2 Composants principaux 1 2 6 3 5 1) Structure en acier inox avec finitions en alumnium. 2) Panneau de commandes. 3) Système de repositionnment des clayettes. Congélateur 4) Producteur de glace automatique. 5) Grands balconnets contre porte. 4 6) LED d’éclairage. 7 7) Tiroirs en acier. 8) Grille amovible (condenseur).
FR 3.3 Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique conçu par Bertazzoni maintient une température con stante dans les trois compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de contrôle. Il assure égale ment l’interaction de l’utilisateur permettant de personnaliser les configurations des différentes fonc tions et de recevoir des messages sonores et/ou visuels en cas de dysfonctionnement de l’appareil. 3.
4. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL 4.1 Mise en marche et arrêt Première mise en marche de l’appareil Touchez l’icône . À l’écran s’affichent les pages-écrans de lancement suivante: 1) Logo Bertazzoni. Procéder à l’arrêt? Oui Non 2) Touchez l’icône Oui pour proceder. Voulez-vous continuer? Oui Non 3) Confirmez la mise hors tension en touchant l’icône Oui. Fonctions Essai initial… Réglages 2) Test initial (il dure environ 3 minutes).
FR 4.2 Comment régler la température pour différentes exigences. Chaque modèle a été soigneusement testé avant de quitter l’usine et réglé de manière à assurer des performances élevées et de faibles consommations. Généralement, il n’est pas nécessaire de modifier les réglages d’origine.
4. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL 0 4.3 Signaux d’information d’anomalies à l’écran. - 13 - 14 - 15 - 16 °C OK En cas de pression de l’icône fonction et d’activation d’une fonction spécifique (par exemple, vacances, etc.), le cadenas jaune apparaît fermé et il ne sera pas possible de modifier la température des compartiments tant que la fonction activée n’est pas terminée ou si elle est désactivée manuellement.
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS INFORMATIONS POUR L’UTILISATION DE L’ÉCRAN. Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de votre appareil Bertazzoni afin de l’adapter aux différentes façons dans lesquelles vous désirez l’utiliser. 5.1 Fonctions. Functions Après avoir touché l’icône Fonction sur la 18icônes °C page d’accueil s’affichent les des fonctions disponiblesVacance suivantes.
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 2) Vacance Cette fonction (recommandée en cas d’absence prolongée car elle permet de réaliser de considérables économies d’énergie) porte la température du compartiment congélateur à -18° C (-0.4° F). Vous pouvez programmer la durée de cette fonction ou bien vous pouvez la désactiver manuellement à votre retour d’une période d’absence. Cette fonction reste active même en cas d’interruption prolongée du courant électrique pendant la période d’absence.
FR 4) Activation de la machine à glaçons Avant d'activer la machine à glaçons pour la première fois il est recommandé d’effectuer un prélavage du circuit de l’eau. Après quelques minutes vous pouvez activer la machine à glaçons. Après quelques minutes vous pouvez activer la machine à glaçons.
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 5) Activation filtre de l’eau Le filtre de l’eau est un élément essentiel pour la purification de l’eau utilisée pour produire les glaçons et pour nettoyer le circuit. L’écran vous permet d’afficher le temps restant avant de devoir remplacer le filtre. L’Aide-mémoire pour le filtre de l’eau doit être activé par l’utilisateur.
FR 5b) Rétablissement filtre La fonction Rétablissement filtre remet à zéro le compte du temps restant avant de devoir remplacer le filtre. Chaque fois que la cartouche du filtre est remplacé il est nécessaire de remettre à zéro le compteur. 6) Nettoyage manuel, Filtre de l’eau Si la production de glaçons est désactivée ou inutilisée pour pour une période prolongée, il est recommandé d’exécuter une fonction de Nettoyage manuel. Avant de procéder il est important d’éteindre la machine à glaçons.
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS Fin du lavage Vider le bac a glaçons. OK G) Une fois le nettoyage terminé, pressez ok et videz l’eau du bac à glaçons. 5.2 Réglages. Vous pouvez personnaliser les configurations de votre congélateur Bertazzoni pour l’adapter aux différentes façons dans lesquelles vous désirez l’utiliser. Date Fin du lavage Attendre... H) Attendez quelques secondes, l’écran du menu Date principal apparaît.
FR 1) Date Sur l’écran s’affiche la date dans le format (jour:mois:année). Vous pouvez modifier les configuration simplement en touchant l’écran. 2) Heure Sur l’écran s’affiche l’heure dans le format hh:mm. Cette fonction permet de sélectionner l’affichage suer 12 ou 24 h. Fonctions Fonctions - 18 °C Réglages Date Heure °C / °F Langue A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages. - 18 Date B) Touchez l’icône Date.
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 3) Configurer °C/°F Cette fonction permet de choisir l’affichage de la température en degrés Centigrades ou Fahrenheit. Normalement, l’appareil est configuré pour l’affichage en degrés centigrades. 4) Langue Pour choisir la langue des messages du réfrigérateur, touchez simplement la touche de configuration sur l’écran. Fonctions Fonctions - 18 °C Réglages Date Heure °C / °F Langue °C °F 18 OK A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages.
FR 5) Mode Sabbath Cette fonction permet de respecter l’observance de certaines règles religieuses qui demandent que l’appareil ne soit pas affecté par l’ouverture ou la fermeture des portes (le contrôle thermostatique, l’éclairage intérieur et la machine à glaçons sont désactivés). 6) Rétablissement Cette fonction vous permet de rétablir les configurations de base définies en usine, en effaçant toutes les modifications apportées successivement.
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 7) Mode Démo Vous pouvez simuler le fonctionnement du réfrigérateur, en cas d'exposition de l'appareil, dans des salons professionnels ou point de vente/ magasins. Fonctions - 18 °C Réglages A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages. 8) Entretien (à travers un signal d’alarme). Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil il est nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur.
FR Nettoyage du condenseur Notice suivante… Restants 180 jours Off C) Pour activer l'avis, touchez l’icône Réinitialiser. 10) Système Info La fonction Système Info permet d’afficher les données des différents appareils, comme par exemple le code du logiciel, le numéro de série et les codes d’usine du congélateur. Réinitialiser Fonctions - Nettoyage du condenseur Activer les alertes? Oui 18 °C Réglages A) Page d’accueil. Touchez l’icône Réglages. D) Touchez l’icône Oui pour l'activer.
6. ÉQUIPEMENT INTERNE 6.1 Équipement interne (positionnement, réglage, retrait). Bac à Glace Positionné dans le bac supérieur du compartiment réfrigérateur > après l’extraction veiller à ce qu’il soit correctement repositionné. Étagères de la Porte Les étagères de la porte peuvent être facilement retirées pour le nettoyage. > Prendre l’étagère par les côtés, la pousser vers le haut jusqu’à la décrocher de son logement et la tirer vers l’extérieur. > La remonter en opérant en sens inverse.
7. ACTIVATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL À GLAÇONS 7.1 Activation et utilisation de la Machine à glaçons Machine à glaçons Filtre de l’eau Nettoyage du circuit d’eau Note > Si le glaçe n’est pas utilizée est souvent conseillé de vider le bac à glaçons une fois tous les 8-10 jours. Si la glace n’est pas fréquemment utilisée, les vieux glaçons perdront leur limpidité, auront une saveur particulière et deviendront plus petits. > Il est normal que certains glaçons s’attachent entre eux.
7. ACTIVATION ET UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS 7.2 Filtre à eau pour machine à glaçons dans les colonnes congélateur Les colonnes congélateur équipées de machine à glaçons automatiques incluent un kit filtre à eau à installer extérieurement.
8. ÉCLAIRAGE 8.1 Éclairage 9. CONSERVATION DES ALIMENTS 9.1 Indications générales Votre appareil a été conçu pour garantir des températures précises et constantes et des niveaux d’humidité appropriés à tous les compartiments. Par ailleurs, le double système de réfrigération évite que les aliments surgelés ou la glace ne s’imprègnent de l’odeur des aliments frais et que l’humidité présente dans le réfrigérateur ne se congèle pas en formant du givre.
9. CONSERVATION DES ALIMENTS Congélateur de -13° C à -23° C (de 9° F à -11° F) 9.2 Comment maintenir une bonne qualité des aliments Lorsque vous faites les courses Observez toujours les précautions suivantes: > Mettez tous les paquets contenant de la viande crue, du poisson ou de la volaille dans des sacs en plastique afin d’éviter qu’ils s’égouttent sur les autres aliments. > Achetez la viande, la volaille et le poisson en dernier.
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Entretien et Nettoyage Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le chiffon en microfibres et la petite éponge prévue à cet effet qui se trouvent dans le kit fourni avec l’appareil. Pour passer le chiffon et la petite éponge, suivre toujours le sens du satinage de l’acier. De temps en temps, pour rétablir le brillant de l’acier, passer le chiffon en microfibre légèrement humidifié.
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Condenseur inférieur. Pour le nettoyage du condenseur suivez les instructions suivantes: > Éteignez l’appareil en pressant l’icône de l’appareil sur le panneau de commande principal pendant environ 3 secondes. > Attendez environ 30 minutes, pour que le condenseur à ailettes puisse se refroidir et atteindre la température ambiante. > Déposez la grille amovible en dessous de la porte. 11.
11. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES Formation de condensation à l’intérieur et à l’extérieur du congélateur. Si le climat est très humide, l’apparition d’un peu de condensation est normale. L’ouverture de la porte ou des bacs de manière prolongée peut contribuer à la formation de condensation. Veiller dans tous les cas à ce que les portes soient toujours parfaitement fermées.
11. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES 11.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie PanneElectrique! Interruption prolongée de l’énergie électrique L’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températures enregistrées les plus chaudes Appuyez sur la touche Alarm (Alarme) pour désactiver l’alarme sonore. Unité Ouverte Porte du congélateur ouverte Le message apparaît après une minute d’ouverture de la porte.
12. GARANTIE 12.1 Garantie Nous Vous prions de bien vouloir vous enregistrer sur notre site web www.bertazzoni.com pour valider votre garantie du nouveau produit et nous aider à Vous aider dans le cas de dommages. GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS LesgarantiesoffertesparBertazzoniSpadanscettedé clarations’appliquentexclusivementauxappareils et composantsBertazzoni venduscomme neufs aupropriétaire originalpar un distributeur,détaillant, concessionnaire oucentre deserviceautoriséset nstallésauxEtats-Uniset Canada.
12. GARANTIE technicien qualifié certifié Bertazzoni exclut toute responsabilité pour les dommages accidentels ou indirects. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects, la limitation indiquée plus haute peut donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous offer des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’un Etat à l’autre et d’une province à l’autre.
ÍNDICE ES 1 1.1 1.2 1.3 1.4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE Para su seguridad........................................................................................................................................................... Información importante al usar el aparato.............................................................................................................. Protección del medioambiente.........................................................
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE 1.1 Para su seguridad > Si este aparato sustituye a un aparato existente que debe ser retirado o eliminado, asegúrese de que no se convierta en una trampa peligrosa para los niños, con tal fin corte su cable de alimentación e impida que la puerta pueda cerrarse. Tenga las mismas precauciones al final de la vida útil del aparato nuevo.
ES Símbolos utilizados en esta Guía: Nota Recomendaciones para utilizar correctamente el aparato Importante Indicaciones para evitar dañar el aparato Advertencia Indicaciones para evitar lesiones personales 1.3 Protección del medioambiente (si está presente), asegurándose de que sus manos estén higiénicamente limpias. > Limpie el cubo del hielo o el cajón con regularidad pero usando solo agua potable.
2. INSTALACIÓN 2.1 Instalación Asegúrese de que la instalación se realice correctamente, siguiendo todas las instrucciones del manual de instalación específico que se proporciona con el aparato. 2.3 Conexión a la red eléctrica El aparato funciona a 115 V CA, 60 Hz y está equipado con un cable de alimentación con una clavija de 3 polos con conexión a tierra, que debe enchufarse en una toma de corriente correspondiente de 3 polos (15 Amp) con conexión a tierra situada en la pared.
3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO 3.1 Conozca su aparato Le felicitamos por haber comprado su nuevo aparato: a partir de ahora puede utilizar nuestro innovador sistema de conservación, que le permitirá conservar toda su comida de la mejor manera posible. Este manual responderá a la mayoría de sus preguntas sobre las características del producto. Si necesita más información, sírvase consultar nuestro sitio web > nuestro sitio web en los Estados Unidos http://us.bertazzoni.
3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO 3.2 Componentes principales 1 2 1) Estructura de acero inoxidable. 2) Panel de control interactivo. 6 3 5 3) Estantes de altura ajustable. 4) Contenedor de la máquina de hielo. Congelador 5) Contenedores en puerta. 6) Iluminaciones de LED. 7) Cajones de acero inoxidable . 4 7 8 Congelador 6 8) Rejilla removible.
ES 3.3 Control Electrónico El innovador sistema de control electrónico diseñado por Bertazzoni mantiene la temperatura constante en todo el compartimento y la muestra en la pantalla del panel de control. También permite la interacción con el usuario, lo que hace posible personalizar los ajustes de las diversas funciones y recibir mensajes sonoros y/o visuales en caso de que se produzca algún fallo de funcionamiento del aparato. 3.
4. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO 4.1 Cómo encender y apagar el aparato Primera puesta en marcha del aparato Pulse el icono . La pantalla muestra las siguientes páginas de lanzamiento: 1) Logotipo Bertazzoni. Proceder con el apagado? Sí No 2) Pulse el icono Sí para apagar. ¿Quieres continuar? Sí No 3) Confirme el apagado pulsando el icono Sí. Funciones Prueba inicial… 2) Prueba inicial (dura 3 minutos aproximadamente).
ES 4.2 Cómo ajustar la temperatura para diferentes exigencias. Cada modelo ha sido cuidadosamente probado antes de salir de la fábrica y está ajustado de tal manera que asegura un alto rendimiento y un bajo consumo de energía. Normalmente, no es necesario modificar los ajustes de fábrica.
4. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO 0 4.3 Señales de información de anomalías en la pantalla. - 13 - 14 - 15 - 16 °C OK Si se toca el icono de función y se ajusta una función específica (por ejemplo, vacaciones, etc....), el candado amarillo aparecerá cerrado y no será posible cambiar la temperatura de los compartimentos mientras no se complete la función o si se desactiva manualmente mientras la función esté activa.
5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES INFORMACIÓN PARA EL USO DE LA PANTALLA. Es posible personalizar el funcionamiento de su aparato Bertazzoni para adaptarlo a las diferentes formas en que se puede utilizar. 5.1 Funciones Functions Después de tocar el icono Función en la página °C principal, se mostrarán los18 iconos de las siguientes Vacaciones funciones.
5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 2) Modo vacaciones Esta función (recomendada en caso de ausencias prolongadas ya que permite un considerable ahorro de energía) lleva la temperatura del compartimento congelador a -18 °C (-0.4 °F) Es posible programar la duración, o se puede desactivar manualmente al regresar después de un período de ausencia. Esta función permanece activa incluso si durante el período de ausencia hay una interrupción prolongada de la energía eléctrica.
ES 4) Activación de la máquina de hielo Antes de activar la máquina de hielo por primera vez se debe realizar un enjuague previo del circuito del agua. Al cabo de unos minutos se puede activar la máquina de hielo. Importante No active la máquina de hielo si el aparato no está conectado a la línea de abastecimiento de agua.
5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 5) Activación del filtro del agua El filtro del agua es fundamental para purificar el agua utilizada para hacer hielo, para limpiar el circuito o para suministrar agua al compartimento congelador. La pantalla permite visualizar el tiempo que queda antes de que sea necesario reemplazar el filtro. El usuario tiene que activar el Recordatorio del filtro del agua.
ES 5b) Reiniciar Filtro La función de Reiniciar el filtro del agua pone a cero el tiempo que queda antes de que sea necesario reemplazar el filtro del agua. Es necesario poner a cero la función de recordatorio cada vez que se cambia el cartucho. 6) Limpieza manual, filtro del agua Si se ha desactivado o no se ha utilizado la producción de hielo durante un largo período, se recomienda realizar una función de Limpieza manual. Antes de proceder es importante apagar la máquina de hielo.
5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES Lavado terminado Tienes que vaciar la bandeja de hielo G) Al final de la limpieza, pulse Ok y vacíe el agua de la cubeta del hielo. OK 5.2 Ajustes. Es posible personalizar los ajustes de su congelador Bertazzoni para adaptarlo a las diferentes formas en que se puede utilizar. Fecha Lavado terminado Esperar… H) Esperar unos segundos que aparezca la páginaFecha del menú principal. °c / °f Hora Fecha °c / °f Idioma °c / °f Fecha Hora 1)HoraFecha.
ES 1) Fecha En pantalla se muestra la fecha en el formato (día:mes:año). Tocando la pantalla se pueden modificar los ajustes. 2) Hora En pantalla se muestran las horas y los minutos en el formato hh:mm. Esta función selecciona si mostrar 12 o 24 h. Funciones Funciones - 18 °C Ajustes Fecha Hora °c / °f Idioma A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes. B) Pulse el icono de la Fecha. - 18 OK C) Recorra hacia arriba/abajo hasta que aparezca el año deseado y pulse OK.
5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 3) SELECCIONAR °C/°F Esta función permite que la temperatura se muestre en grados Centígrados o en grados Fahrenheit. El ajuste de fábrica es grados Centígrados. 4) Idioma Para configurar el idioma del congelador solo tiene que pulsar el icono de ajustes en la pantalla. Funciones Funciones - 18 °C Ajustes Fecha Hora °c / °f Idioma °C °F 18 OK A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes. - 18 °C Fecha B) Pulse el icono °C/°F.
ES 5) Modo Sabbath Esta función permite cumplir con ciertas observancias religiosas que requieren que el funcionamiento del aparato no se vea afectado por la apertura o el cierre de las puertas. Se desactivan el control termostático, la iluminación interior y la máquina de hielo. 6) Reiniciar Permite restaurar los ajustes básicos que se establecieron en la fábrica, eliminando todos los cambios que se han hecho posteriormente. Funciones - 18 °C Ajustes Funciones A) Página Home principal.
5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 7) Modo Demo Es posible simular el funcionamiento del refrigerador, para su presentación en salas de exposiciones o en ferias de muestras. Funciones - 18 °C Ajustes A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes. 8) Mantenimiento (mediante una señal de alarma). Para que todo el aparato funcione como previsto en su diseño, es importante limpiar periódicamente la rejilla de ventilación y el condensador.
ES Limpiar el condensador C) Si desea activar la advertencia, pulse el icono Reiniciar. Siguiente aviso… Despues 180 días Off 10) Info de sistema La función de Info del sistema muestra los datos del producto, por ejemplo el código del software, el número de serie y el código de fábrica del congelador. Reiniciar Funciones - Limpiar el condensador Activar aviso? Sí 18 °C Ajustes A) Página Home principal. Pulse el icono Ajustes. D) Para activarlo, pulse el icono Sí.
6. EQUIPAMIENTO INTERNO 6.1 Disposición interna (colocación, ajuste, retirada). Bandeja del hielo Situada en el cajón superior del compartimento del congelador. > Después de sacarla, asegúrese de volver a ponerla correctamente en su sitio. Contenedores en puerta Los contenedores en la puerta se pueden retirar fácilmente para limpiarlos > Sujete el contenedor por sus dos lados y empújelo hacia arriba para soltarlo de su guía, luego tire de él hacia afuera.
7. ACTIVACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE HIELO 7.1 Activación y uso de la máquina de hielo Maquina hielo Los cubitos de hielo ¿tienen un olor inusual? El hielo es un material poroso que puede absorber los olores del ambiente. Los cubitos de hielo que han estado en la cubeta de cubitos de hielo durante mucho tiempo pueden absorber los olores, pegarse unos a otros y volverse progresivamente más pequeños. Recomendamos que no se use los cubitos de hielo más antiguos.
7. ACTIVACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE HIELO El kit del filtro se debe instalar en un lugar accesible (por ejemplo, un mueble adyacente) para poder cambiar cada año el cartucho del filtro del agua. Si decide no utilizar el filtro del agua (conectando el aparato a un suministro de agua ya filtrada), se sugiere que también ajuste la función Filtro del agua mediante el icono , pulse el icono Reiniciar y desactive el aviso para evitar recibir recordatorios para cambiar el filtro (que no está usando).
8. ILUMINACIÓN 9. CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS 8.1 Iluminación 9.1 Indicaciones generales ES Su aparato ha sido diseñado para asegurar temperaturas precisas y constantes, así como niveles de humedad adecuados en todos los compartimentos. Sin embargo, para conservar adecuadamente todos los alimentos, no basta con tener un excelente aparato. También es necesario conocer las reglas para la correcta conservación de los alimentos.
9. CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS 10. CUIDADOS Y LIMPIEZA 9.2 Cómo conservar los alimentos en buen estado 10.1 Cuidados y limpieza Al comprar alimentos Siempre tome las siguientes precauciones: > Coloque la carne, el pescado o las aves de corral crudos en bolsas de plástico para que no goteen sobre otros alimentos. > Compre la carne, las aves y el pescado al final de la compra. No deje sus alimentos en un coche caliente después de efectuar la compra.
ES 10.2 Limpieza interna Limpie las partes internas y desmontables lavándolas con una solución de agua tibia y una pequeña cantidad de detergente para lavar platos. Enjuague y seque de inmediato las partes. No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el desescarche. Advertencia No utilice agua en las partes eléctricas, las luces ni el panel de control. Advertencia Debe evitarse el uso de detergentes a base de cloro u otros productos similares que lo contengan (lejía, hipoclorito, etc.).
10. CUIDADOS Y LIMPIEZA Condensador inferior. Para limpiar instrucciones: el condensador, 11.1 Guía de solución de problemas siga estas > Apague el aparato pulsando, durante unos 3 segundos, el icono de On/Off en el panel de control principal. > Espere unos 30 minutos, hasta que el condensador con aletas se enfríe a temperatura ambiente. > Retire la rejilla desmontable situada debajo de la puerta.
11. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si escucha ruidos inusuales. Es normal escuchar ruidos generados por los ventiladores o los compresores durante el funcionamiento o durante la fase de desescarche. El ruido podría ser más fuerte dependiendo de la posición del aparato y del entorno. Condensación dentro y fuera del congelador. Si el clima es muy húmedo, es normal que se forme condensación. Dejar la puerta o los cajones abiertos durante períodos prolongados puede contribuir a la formación de condensación.
11. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11.2 Mensajes de error mostrados en la pantalla Mensaje en pantalla Descripción de la anomalía Fallo eléctrico!! Interrupción prolongada de la energía eléctrica El aparato vuelve a funcionar automáticamente, la pantalla muestra las temperaturas más altas alcanzadas. Puerta ABIERTA Puerta del congelador abierta El mensaje aparece al dejar abierta la puerta durante unos minutos.
12. GARANTÍA 12.1 Garantía Por favor, tenga la amabilidad de registrarse en nuestro sitio web www.bertazzoni.com para validar la garantía de su nuevo producto y nos ayudará a asistirle de la mejor manera en caso de cualquier inconveniente.
11. GARANTÍA producto de manera diferente de lo que es normal y habitual para el uso en un hogar. 11.Sustitución de partes naturalmente sujetas a desgaste 12. Sustitución de vidrios y bombillas si se alega que han fallado más de 30 días después de la instalación y en ningún caso más allá de 4 meses después de la fecha de compra. 13. Defectos y daños derivados de un accidente, alteración, mal uso, abuso, instalación inadecuada. 14.