installation guide

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DEL CONJUNTO SIN TUBOS DE LA SERIE ANKWP
SV21522 rev. 03
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
I
NSTALADOR: ENTREGUE ESTA HOJA DE INSTRUCCIONES EL PROPIETARIO.
ESTE CONJUNTO CONTIENE:
• 1 C
HIMENEA DEL CONJUNTO SIN TUBOSFILTROS DE ZIGZAG (TAMAÑO Y CTD VARíAN CON MODELO)
• F
ILTROS DE CARBÓN (TAMAÑO Y CTD VARíAN CON MODELO) • 1 FUNDA DE 12PARA HILO
• 1 BOLSA CON PIEZAS (N.° SV07701) CONTIENE:
8 T
ORNILLOS N.° 8-10 X 1/2”, 8 TORNILLOS N.° 8-10 X 3/8” Y 4 TORNILLOS N.° 8-18 X 3/4”
ADVERTENCIA
!
El cable de alimentación (no provisto) debe soportar una temperatura de 90°C (194°F) al menos.
PRECAUCIÓN
Retire la película de plástico de la chimenea sin tubos antes de iniciar la instalación.
ENSAMBLE LA CHIMENEA DEL
CONJUNTO SIN TUBOS SOBRE LA
CAMPANA CON LOS TORNILLOS
N.° 8-18 X 3/8" Y N.° 8-18 X 3/4".
VÉASE LA ILUSTRACIÓN AL LADO.
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEBE
TENER UNA LONGITUD MÍNIMA
DE 2 PIES EN EL LUGAR DE LA
INSTALACIÓN. PASE EL CABLE A
TRAVÉS DE LA FUNDA (INCLUIDA).
LLEVE LA CAMPANA CERCA DEL
LUGAR DE LA INSTALACIÓN.
INTRODUZCA EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN CON LA FUNDA
EN LA CAMPANA POR EL ORIFICIO
SUPERIOR (A) O TRASERO (B)
DE LA CHIMENEA DEL CONJUNTO
SIN TUBOS.
NOTA: CONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA CAMPANA PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA.
PROSIGA CON LA INSTALACIÓN DE LA CAMPANA CON AYUDA DE SU MANUAL DE INSTALACIÓN.
BEST
®
; HARTFORD, WISCONSIN WWW.BESTRANGEHOODS.COM 800-558-1711
BEST
®
; DRUMMONDVILLE, QC, CANADA WWW.BESTRANGEHOODS.CA 866-737-7770
HR0016
HR0017
L
C
8½”
8
8
UBICACIÓN DE LOS ORIFICIOS PARA
LOS HILOS EN LA PARTE SUPERIOR
Y TRASERA DE LA CHIMENEA DEL
CONJUNTO SIN TUBOS
B
A
ANKWP SERIES NON-DUCT KIT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THIS INSTRUCTION SHEET WITH THE HOMEOWNER.
THIS KIT CONTAINS:
• 1 N
ON-DUCT KIT FLUEBAFFLE FILTERS (SIZE AND QUANTITY VARY ACCORDING TO MODEL)
• C
HARCOAL FILTERS (SIZE AND QUANTITY VARY ACCORDING TO MODEL) • 1 12” WIRE SLEEVE
• 1 PARTS BAG (PA RT NO SV07701) INCLUDING:
8 N
O. 8-10 X 1/2” SCREWS, 8 NO. 8-18 X 3/8” SCREWS AND 4 NO. 8-18 X 3/4”
WARNING
!
The hood power cable (not supplied) must be minimum 90°C (194°F) supply conductors.
CAUTION
Remove protective plastic film covering the non-duct kit flue before installing it.
ASSEMBLE THE NON-DUCT KIT
FLUE TO THE TOP OF THE HOOD,
USING THE NO. 8-18 X 3/8"
AND NO. 8-18 X 3/4" SCREWS
INCLUDED. SEE ILLUSTRATION AT
RIGHT.
A MINIMUM OF 2 FEET OF POWER
CABLE MUST BE PROVIDED AT THE
INSTALLATION LOCATION. SLIDE
THE POWER CABLE INTO THE
WIRE SLEEVE (INCLUDED). BRING
THE HOOD NEAR ITS INSTALLATION
LOCATION. RUN THE POWER
CABLE WITH SLEEVE INTO THE
HOOD THROUGH THE GROMMET
ON TOP (A) OR ON BACK (B) OF
THE NON-DUCT KIT FLUE. SEE
ILLUSTRATION AT RIGHT.
NOTE: REFER TO HOOD INSTALLATION MANUAL FOR WIRING.
RETURN TO THE RANGE HOOD INSTALLATION MANUAL TO FINALISE THE INSTALLATION.
ASSEMBLING BAFFLE FILTERS WITH CHARCOAL FILTERS
HR0016
HR0017
L
C
8½”
8
8
WIRING HOLE LOCATIONS,
ON TOP AND ON BACK OF
THE NON-DUCT KIT FLUE
B
A
DIRECTIVES POUR LINSTALLATION
DU KIT DE RECIRCULATION DE SÉRIE ANKWP
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
I
NSTALLATEUR : LAISSER CETTE FEUILLE DE DIRECTIVES AU PROPRIÉTAIRE.
CET ENSEMBLE COMPREND :
• 1 C
HEMINÉE DU KIT DE RECIRCULATIONFILTRES À CHICANE (FORMAT ET QTÉ. VARIENT SELON LE MODÈLE)
• F
ILTRES AU CHARBON (FORMAT ET QTÉ. VARIENT SELON LE MODÈLE) • 1 GAINE DE 12 PO POUR FIL
• 1 SAC DE PIÈCES (N° SV07701) INCLUANT :
8
VIS N° 8-18 X 3/8 PO, 8 VIS N° 8-10 X 1/2 PO ET 4 VIS N° 8-18 X 3/4 PO
AVERTISSEMENT
!
Le fil d’alimentation électrique (non inclus) doit pouvoir supporter une chaleur d’au moins
90 °C (194 °F).
ATTENTION
Retirer le film de plastique protecteur de la cheminée de recirculation avant de procéder
à son installation.
À LAIDE DES VIS NO 8-18 X 3/8 PO
ET 8-18 X 3/4 PO FOURNIES,
ASSEMBLER LA CHEMINÉE DU KIT
DE RECIRCULATION AU DESSUS DE
LA HOTTE. VOIR LILLUSTRATION
CI-CONTRE.
UNE LONGUEUR MINIMALE DE
2 PI DE FIL DALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE
DISPONIBLE À LEMPLACEMENT
DE LINSTALLATION. GLISSER LE
FIL DALIMENTATION ÉLECTRIQUE
DANS LA GAINE (INCLUSE).
TRANSFÉRER LA HOTTE PRÈS DE
SON EMPLACEMENT. PASSER LE
FIL DALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVEC SA GAINE À TRAVERS LE
PASSE-FILS DU DESSUS (A) OU
AU DOS (B) DE LA CHEMINÉE
DU KIT DE RECIRCULATION. VOIR
LILLUSTRATION CI-CONTRE.
NOTE : VOIR LE GUIDE DINSTALLATION DE LA HOTTE POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE.
CONTINUER LINSTALLATION DE LA HOTTE À LAIDE DE SON GUIDE DINSTALLATION.
ASSEMBLAGE DES FILTRES À CHICANE AVEC LES FILTRES AU CHARBON
HR0016
HR0017F
L
C
8½ po
8
po
8
po
EMPLACEMENT DES TROUS POUR
LE FIL DALIMENTATION ÉLECTRIQUE,
SUR LE DESSUS OU AU DOS DE LA
CHEMINÉE DU KIT DE RECIRCULATION
B
A
A FOR ALL BAFFLE FILTERS, USE PROVIDED SCREWS TO MOUNT
ONE HANDLE ON THEM.
B SLIDE THE CHARCOAL FILTER IN PLACE.
NOTE: THE ANKWP366RSB IS MADE WITH 2 DIFFERENT
FILTER WIDTHS; ENSURE TO MATCH THE CHARCOAL FILTER
WITH THE BAFFLE FILTER HAVING THE SAME WIDTH).
REPLACE THE HYBRID BAFFLE FILTERS ON YOUR HOOD WITH THESE ONES.
CHARCOAL FILTER REPLACEMENT IS RECOMMENDED AFTER 25 HOURS OF COOKING OR 6 MONTHS
OF OPERATION. REPLACE MORE OFTEN IF YOUR COOKING HABITS GENERATE MORE GREASE.
TO ORDER NEW CHARCOAL FILTERS OR BAFFLE FILTERS WITH CHARCOAL FILTER INCLUDED, REFER TO THE TABLE BELOW
HOOD
WIDTH
CHARCOAL FILTER
SV07836 (QTY.)
C
HARCOAL FILTER
SV07835 (QTY.)
B
AFFLE FILTER WITH
CHARCOAL FILTER
SV63904 (QTY)
BAFFLE FILTER WITH
CHARCOAL FILTER
SV63907 (QTY)
30" 3 3
36"1221
42" 4 4
48" 5 5
HR0145
AB
A UTILISER LES VIS INCLUSES POUR ASSEMBLER UNE POIGNÉE À
CHAQUE FILTRE À CHICANE.
B GLISSER LE FILTRE AU CHARBON EN PLACE.
NOTE : LE KIT ANKWP366RSB EST COMPOSÉ DE DEUX
DIFFÉRENTES LARGEURS DE FILTRE; S'ASSURER
D'ASSORTIR LE FILTRE AU CHARBON AVEC LE FILTRE À
CHICANE DE MÊME LARGEUR).
REMPLACER LES FILTRES À CHICANE HYBRIDES DE LA HOTTE AVEC CEUX-CI.
IL EST RECOMMANDÉ DE REMPLACER LES FILTRES AU CHARBON APRÈS 25 HEURES DE
CUISSON OU 6 MOIS DE FONCTIONNEMENT. LES REMPLACER PLUS SOUVENT SI VOS HABITUDES
DE CUISSON GÉNÈRENT PLUS DE GRAISSES.
POUR COMMANDER DE NOUVEAUX FILTRES AU CHARBON,
OU DES FILTRES À CHICANE AVEC CHARBON INCLUS, CONSULTER LE TABLEAU SUIVANT :
LARGEUR
DE HOTTE
FILTRE AU CHARBON
SV07836 (QTÉ)
FILTRE AU CHARBON
SV07835 (QTÉ)
FILTRE À CHICANE AVEC
FILTRE AU CHARBON
SV63904 (QTÉ)
FILTRE À CHICANE AVEC
FILTRE AU CHARBON
SV63907 (QTÉ)
30 po 3 3
36 po 1 2 2 1
42 po 4 4
48 po 5 5
HR0145
AB
MONTAJE DE LOS FILTROS CON ZIGZAG CON LOS FILTROS DE CARBÓN
A UTILICE LOS TORNILLOS INCLUIDOS PARA INSTALAR UNA
MANILLA A CADA EL FILTRO DE ZIGZAG.
B D
ESLIZAR EL FILTRO DE CARBÓN EN SU SITIO.
NOTA: E
L CONJUNTO ANKWP366RSB ESTÉ COMPUESTO DE
DOS ANCHURAS DISTINTAS DE FILTROS; ASEGURAR DE
ENCUENTAR EL FILTRO DE ZIGZAG CON EL FILTRO DE
CARBÓN DE LA MISMA ANCHURA).
SUSTITUIR LOS FILTROS HIBRíDOS DE LA CAMPANA POR ÉSTOS.
SE ACONSEJA CAMBIAR LOS FILTROS CADA 25 HORAS DE UTILIZACIÓN DE LA COCINA O CADA
6 MESES. SUSTITÚYALOS CON MÁS FRECUENCIA SI SU TIPO DE COCINA GENERA MÁS GRASA.
CONSULTE LA TABLA SIGUIENTE PARA PEDIR NUEVOS FILTROS DE CARBÓN, O FILTROS DE ZIGZAG CON FILTRO DE CARBÓN:
ANCHURA DE
LA CAMPANA
FILTRO DE CARBÓN
SV07836 (CTD)
FILTRO DE CARBÓN
SV07835 (CTD)
F
ILTRO DE ZIGZAG CON
FILTRO DE CARBÓN
SV63904 (CTD)
F
ILTRO DE ZIGZAG CON
FILTRO DE CARBÓN
SV63907 (CTD)
30" 3 3
36" 1 2 2 1
42" 4 4
48" 5 5
HR0145
AB

Summary of content (1 pages)