Ceiling Hoods HBC1 Series INSTALLATION, USE & CARE INSTRUCTIONS HB0379 Serial number: BEST 550 Lemire Blvd., Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 BestRangeHoods.ca 800-567-3855 BEST 926 West State Street, Hartford, Wisconsin, USA 53027 BestRangeHoods.
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Recommended Tools and Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Install the Ductwork. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To register your product, please visit our website: In the United States - BestRangeHoods.com In Canada - BestRangeHoods.ca For Technical Support, call: In the United States - 800-558-1711 In Canada - 800-567-3855 Installer: Leave this manual with the homeowner. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ! Intended for domestic cooking only ! ! WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: • Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
! WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use proper pan size.
RECOMMENDED TOOLS AND ACCESSORIES • • • • • • • Measuring tape Phillips screwdriver no.
PREPARE THE CEILING OPENING The hood should always be centered over the cooktop. Make sure there is adequate space in the ceiling structure to install the hood and ductwork. The bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 48" and recommended at a maximum of 84" above the cooktop for best capture of cooking impurities. Use joist size lumber to frame in around the range hood opening. The ceiling structure must be able to support the weight of the hood (FIG. 3).
INSTALL THE HOOD CAUTION 2x4 wood frame At least three installers are recommended because of the large size and weight of this range hood. 1. Adjust height of the telescoping support frame to ensure a tight fit between the hood and finished ceiling. The telescoping support frame height must be the same as the wood support height. 2. Lift range hood into the ceiling opening. (10) #8 x 1-3/8" screws 3. Secure each suport frame to the wooden hood support frame using 10 # 8 x 1-3/8" screws provided.See FIG.
WIRING ! WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. 120 VAC INPUT EXTERNAL BLOWER INPUT FIG. 8 Home Power Wiring 1.Locate home power junction box (see FIG. 8 and 9) then remove the junction box cover. 2.
BLOWER INSTALLATION This hood is compatible with the following blowers. Select a blower model among these: internal blower - PM6 or PM12, exterior blower - EB9 or EB15, in-line blower - ILB6, ILB9 or ILB11. Refer to the installation instructions provided with the blower for more details. NOTE: Rough-in plate included with exterior blower kit is not needed for ceiling hood application. EXTERNAL BLOWER PROGRAMMING PROCEDURE This range hood is designed to work with several different blower models.
CONTROL HC0098 DELAY OFF BUTTON HQ0025 When activated, the icon lights up and blower current speed remains active for 10 min, then the blower turns off. Blower speed can be changed within the 10 min delay. To deactivate the delay off function, press on the delay off button. BLOWER BUTTON HQ0023 When activated, the icon lights up and the blower turns on at the last saved speed. If there was no speed saved, the blower will be set at speed 1.
MAINTENANCE STAINLESS STEEL CLEANING ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE APPLIANCE. Do: • Regularly wash with clean cloth or rag soaked with warm water and mild soap or liquid dish detergent. • Always clean in the direction of original polish lines. • Always rinse well with clear water (2 or 3 times) after cleaning. Wipe dry completely. • You may also use a specialized household stainless steel cleaner.
HBC143, HBC163 B C D E G H I SERVICE PARTS INSTALLATION, USE & CARE INSTRUCTIONS F 12 Key no. J HL0491 Part Number Description Qty.
WARRANTY INSTALLATION, USE & CARE INSTRUCTIONS Limited Warranty 13 Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC (the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the materials or its workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase (or such longer period as may be required by applicable law) or a period of two (2) years from the date of service for any labor provided o
Hottes pour plafond Série HBC1 DIRECTIVES D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN HB0379 Numéro de série: BEST 550 Lemire Blvd., Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 BestRangeHoods.ca 800-567-3855 BEST 926 West State Street, Hartford, Wisconsin, USA 53027 BestRangeHoods.
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-22 Outils et accessoires recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Installation des conduits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour enregistrer votre produit, veuillez visiter notre site Internet : Aux États-Unis - BestRangeHoods.com Au Canada - BestRangeHoods.ca Pour de l'assistance technique, veuillez composer le numéro de téléphone suivant : Aux États-Unis - 800-558-1711 Au Canada - 800-567-3855 Installateur : Laisser ce manuel au propriétaire.
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : A. Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. B. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés). C.
OUTILS ET ACCESSOIRES RECOMMANDÉS • • • • Ruban à mesurer Tournevis Phillips no 2 Tourne-écrou ou douille 3/8 po Tournevis à lame plate (pour dégager les ouvertures préamorcées) • Scie • Cisailles à tôle • Pinces • • • • • Ruban adhésif de métal Ciseaux (pour couper le ruban adhésif de métal) Crayon Pince à dénuder Serre-fils de 7/8 po de diamètre (un pour fixer le câble d'alimentation électrique domestique à la hotte et un autre pour fixer le câble du ventilateur externe à la hotte) INSTALLATION DES CO
PRÉPARATION DE L'OUVERTURE AU PLAFOND La hotte doit être centrée au-dessus de la surface de cuisson. Assurez-vous de disposer de l’espace suffisant dans la structure du plafond pour l’installation de la hotte et des conduits. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas de votre hotte devrait être situé à UN MINIMUM de 48 po et à un maximum recommandé de 84 po au-dessus de la surface de cuisson.
INSTALLATION DE LA HOTTE ATTENTION CHARPENTE DE 2x4 Au moins trois installateurs sont recommandés compte tenu de la taille et du poids de cette hotte. 1. Ajuster la hauteur du châssis du support télescopique pour assurer un ajustement serré entre la hotte et la finition du plafond. La hauteur du châssis du support télescopique doit être la même que la hauteur de la charpente du support de la hotte. (10) VIS #8 x 1-3/8 PO 2. Lever la hotte dans l’ouverture au plafond. 3.
BRANCHEMENT ! AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. ENTRÉE 120 VCA ENTRÉE VENTILATEUR EXTERNE Branchement à l’alimentation électrique de la maison 1.
INSTALLATION DU VENTILATEUR Cette hotte est compatible avec les ventilateurs suivants. Sélectionner un modèle de ventilateur parmi ceux-ci : ventilateur interne - PM6 ou PM12, ventilateur extérieur - EB9 ou EB15, ventilateur en ligne - ILB6, ILB9 ou ILB11. Se référer aux instructions d’installation fournies avec le ventilateur pour obtenir plus de détails. NOTE : La plaque de montage fournie avec l'ensemble du ventilateur extérieur n'est pas requise avec la hotte pour plafond.
COMMANDE HC0098 BOUTON ARRÊT DIFFÉRÉ HQ0025 Lorsqu’activé, l’icône s’allume et la vitesse actuelle du ventilateur demeure active durant 10 min, puis le ventilateur s’éteint. La vitesse du ventilateur peut être modifiée durant le délai de 10 min. Pour désactiver la fonction arrêt différé, appuyer sur le bouton arrêt différé. BOUTON VENTILATEUR HQ0023 Lorsqu’activé, l’icône s’allume et le ventilateur fonctionne à la dernière vitesse sauvegardée.
ENTRETIEN TOUJOURS COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPÉRATION SUR CET APPAREIL. Filtre(s) à graisses ENTRETIEN ET NETTOYAGE DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Le ou les filtre(s) à graisses doivent êtres nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Le ou les filtre(s) sont lavables au lave-vaisselle. Nettoyer le(s) filtre(s) au lave-vaisselle à l’aide d’un détergent sans phosphate.
HBC143, HBC163 B C D G F PIÈCES DE RECHANGE DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN E 25 H I J Repère Numéro deHL0491 pièce 1 1106832 Adaptateur 10 po rond avec volet 1 2 1106831 Interface utilisateur 1 3 1106829 Ensemble condensateur 1 4 1106833 Ensemble télécommande 1 5 1106828 Ensemble unité de puissance 1 6 1106836 Capuchons de plastique (8) 1 7 1106835 Filtres (ensemble de 2) 1 8 1106834 Sac de pièces (6 capuchons de connexion et 10 vis) 1 9
GARANTIE DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS SUR LES PRODUITS BESTMC 26 Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (l’« entreprise ») garantit au consommateur qui achète son produit (« vous ») que le produit (le « produit ») restera exempt de défauts importants dans ses composants ou sa fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date de l’achat initial (ou pour une période plus longue si la loi en vigueur l’exige) ou une périod
Campanas para techo Serie HBC1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO HB0379 Número serial: BEST 550 Lemire Blvd., Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 BestRangeHoods.ca 800-567-3855 BEST 926 West State Street, Hartford, Wisconsin, USA 53027 BestRangeHoods.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-35 Herramientas y accesorios recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Instalación de los conductos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para registrar su producto, visitar nuestro sitio : En los Estados Unidos - BestRangeHoods.com En Canadá - BestRangeHoods.ca Para asistencia técnica, marcar el número de teléfono siguiente: En los Estados Unidos - 800-558-1711 En Canadá - 800-567-3855 Instalador : Deje este manual al propietario.
! ADVERTENCIA ! ! SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA: A. No deje nunca recipientes de cocina a fuego vivo sin vigilancia. Los desbordamientos producen humo y derrames grasientos que pueden inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano. B.
HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS RECOMENDADOS • • • • Cinta métrica Destornillador Phillips no 2 Llave de tuercas o casquillo 3/8 pulg Destornillador de punta plana (para abrir los orificios punzonados) • Sierra • Cizalla • Alicates • • • • • Cinta adhesiva metálica Tijeras (para cortar la cinta adhesiva metálica) Lápiz Pelacables Abrazadera(s) de cables diámetro de 7/8 pulg (una para sujetar el cable de alimentación a la campana y una otra para sujetar el cable del ventilador externo a la campana) INSTALACIÓN
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA EN EL TECHO La campana siempre debe centrarse arriba de la estufa. Asegúrese de tener el espacio adecuado en la estructura del techo para instalar la campana y los conductos. Para lograr una mejor captura de las impurezas producidas al cocinar, la parte inferior de la campana deberá estar a un mínimo de 48 pulg. y un máximo de 84 pulg. sobre el nivel de la superficie para cocinar. Utilice madera del tamaño de las vigas para crear un marco alrededor de la abertura de la campana.
INSTALACIÓN DE LA CAMPANA PRECAUCIÓN MARCO DE 2x4 Se recomienda que al menos tres instaladores hagan la instalación debido al gran tamaño y peso de esta campana. 1. Ajustar la altura de la carcasa del soporte telescópico para garantizar un ajuste apretado entre la campana y el acabado del techo. La altura de la carcasa del soporte telescópico debe ser la misma que la altura del marco del soporte de la campana. (10) TORNILLOS #8 x 1-3/8 PULG 2. Levantar la campana en la abertura en el techo. 3.
CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA ! Peligro de choque eléctrico. La instalación eléctrica debe ser hecha por personal calificado de acuerdo con todos los códigos aplicables y normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la alimentación eléctrica del interruptor y cerrar con securidad para prevenir una alimentación accidental. ENTRADA 120 VCA ENTRADA VENTILADOR EXTERNO FIG. 8 Conexión al suministro eléctrico de la casa 1.Localizar la caja de conexiones del suministro eléctrico de la casa (ver las FIG.
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR Esta campana es compatible con los ventiladores siguientes. Elegir un modelo de ventilador entre ellos : ventilador interno - PM6 o PM12, ventilador exterior - EB9 o EB15, ventilador en línea - ILB6, ILB9 o ILB11. Ver las instrucciones de instalación incluidas con el ventilador para más detalles. NOTA : La placa de montaje incluida con el ventilador exterior no se requiere por la campana para techo.
CONTROL HC0098 BOTÓN TEMPORIZADOR DE APAGADO HQ0025 Cuando se activa, el icono se enciende y la velocidad actual del ventilador se mantiene efectiva durante 10 minutos y después el ventilador se apaga. La velocidad del ventilador se puede modificar durante el plazo de 10 minutos. Para desactivar la función temporizador de apagado, presionar el botón temporizador de apagado. BOTÓN VENTILADOR HQ0023 Cuando se activa, el icono se enciende y el ventilador funciona a la última velocidad grabada.
MANTENIMIENTO SIEMPRE DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR CUALQUIER INTERVENCIÓN SOBRE ESTE APARATO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO Filtro(s) de grasa El/Los filtro(s) debe(n) limpiarse con frecuencia. Utilice una solución de detergente con agua templada. El/Los filtro(s) puede(n) lavarse en el lavavajillas. Limpie el/los filtro(s) en el lavavajillas con un detergente sin fosfato.
HBC143, HBC163 B C D E G PARTES DE SERVICIO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO F 38 H I N.o J HL0491 N.o de pieza Descripción Cant 1 1106832 Adaptador 10 pulg.
GARANTÍA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS PARA PRODUCTOS BEST® 39 Periodo de garantía y exclusiones: Broan-NuTone LLC (la «Compañía») garantiza al consumidor quien compra su producto («Usted») que el producto (el «Producto») será libre de defectos importantes de fabricación y de materiales por una duración de cinco (5) años a partir de la fecha de compra (o por una duración más larga si la ley aplicable lo exige) o un periodo de dos (2) años a partir de la fech