Model ICF6 ENGLISH........................................3 FRANÇAIS...................................19 ESPAÑOL.....................................37 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY ! WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:* 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. 2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. 3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent steam explosion will result. 4. Use an extinguisher ONLY if: A.
LED LAMPS The hood is provided with LED lamps wich require no maintenance. CLEANING AND MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Motor The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor. The impeller should also be replaced. Grease Filter The grease filters should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution.
OPERATION Controls (Fig.1) The hood is operated using the (5) push buttons located on the front edge of the hood. Filter Alarm Indicator Filter Alarm / Timer Reset Speed Indicators Blower On / Speed Blower Off / Speed When LED is red (motor off) it indicates the filter alarm. When LED is green flashing, it indicates timer is activated and Filter Alarm / Timer Reset button has been pressed. When pressing the button during the display of the filter alarm (blower off) it resets the filter alarm.
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents.
INSTALL THE DUCTWORK IFC6IQ Series ROOF CAP 10” ROUND DUCT WARNING: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows, and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. 4. Install a roof or wall cap. Connect 10" round metal ductwork to cap and work back towards hood location.
INSTALL SUPPORT SYSTEM CROSS FRAMING DRYWALL 1. At hood location, install 2 x 4 or larger cross framing between ceiling joists using dimensions shown. 2. Finish the ceiling surface. Be sure to mark the location of the ceiling joists and cross framing. 3. Adjust the overall height using the chart below of the support frame. Loosen and retighten the 4 screws in the height adjustment slots as necessary. Insert 12 screws (3.9x6mm) (Fig.7). Make sure this a 4” min.
5. Fix the duct connector to the hood by using 2 screws (3.9x9.5mm) located in the Hardware Package (Fig.9). MOUNTING SCREWS 3,9x9,5mm FIG.9 WIRING (ICF6) Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. 1. Remove the wiring box cover. Remove a knockout from the wiring box (Fig.10). 2. Secure the conduit to the wiring box through a conduit connector. 3.
CONNECT DECORATIVE FLUE DUCTED INSTALLATION ONLY Note: Rooms with 10 or 11 foot ceilings require flue extension model AEICF6SB, available from your local dealer. Discard the upper flue supplied with the range hood and replace it with the longer flue extension. 1. Insert the upper flue in the support frame (Fig.11). 2. Secure the hood to the ceiling. FIG. 11 3. Attached the upper flue to the upper support frame by mounting screws M4x8mm (Fig.12). MOUNTING SCREWS M4x8mm FIG. 12 4.
5. Install the switch box assembly in to the front lower flue by tightening the 2 screws already inserted in the bracket welded to the flue (Fig.14). FIG. 14 6. Attach the two lower flue parts to the support frame by overlapping the lateral magnets (Fig.15). MAGNET FIG.
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY Note: Rooms with 10 or 11 foot ceilings require flue extension model AEICF6SB, available from your local dealer. Discard the upper flue supplied with the range hood and replace it with the longer flue extension. 1. Insert the plenum in to the upper support frame (Fig.16). FIG. 16 2. Attach the plenum to the upper support frame using (2) 3.9 x 6mm flat head screws provided, as shown in Fig.17. MOUNTING SCREWS (3,9x6mm) MOUNTING SCREWS (3,9x6mm) FIG. 17 3.
INSTALL FILTERS DUCTED AND NON-DUCTED HOODS 1. To remove the GREASE filter, open the perimeter panel (Fig.19). 2. Pull down the handle (Fig.20) to disengage the grease filter. Pull down the wave filter using the lateral handles (Fig.21) and see page 5 for cleaning instructions. NON-DUCTED HOODS 1. Non-ducted recirculation filters not included. They must be purchased separately (AFCICF6 Kit). 2. Remove the wave filter (Fig.21) using the lateral handlings and engage the charcoal filter as shown in Fig.22.
CALIBRATE IQ BLOWER SYSTEMTM Ducted Internal Blower Hoods Only After the hood is installed and wired, engage the calibration process (our Guaranteed Performance System Technology) to ensure full-rated airflow is being delivered. Prior to calibration, ensure that all filters, light bulbs and duct system components are installed and sealed. CALIBRATION PROCESS Hold the calibration button for 3 seconds; calibration button will light up and stay on for up to 13 minutes.
WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
SERVICE PARTS MODEL ICF6IQ100SB KEY NO. * 9 37 67 76 114 115 116 118 119 124 125 202 250 274 312 343 362 415 439 474 477 506 507 AQI ARU IME CAS PART NO.
- 18 -
Modèle ICF6 ENGLISH........................................3 FRANÇAIS...................................19 ESPAÑOL.....................................37 IAux États-Unis - BEST Hartford, Wisconsin Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.BestRangeHoods.com/register Pour de plus amples informations, visitez www.BestRangeHoods.
- 20 -
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER ! CONÇUE POUR LES CUISINES PRIVÉES UNIQUEMENT ! AVERTISSEMENTS POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES PHYSIQUES, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOU: 1. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie. 2.
AVERTISSEMENTS POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES PHYSIQUES EN CAS DE FEU DE FRITURE SUR LA TABLE DE CUISSON, VEUILLEZ PROCÉDER COMME SUIT :* 1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. SOYEZ PRUDENT(E) AFIN D’ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LE LIEU ET APPELEZ LE SERVICE DES POMPIERS. 2. NE SAISISSEZ JAMAIS UNE POÊLE ENFLAMMÉE, vous risquez de vous brûler. 3.
LAMPES À LED Cette hotte comprend des lampes LED qui n’exigent aucun entretien. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour assurer les performances de l'appareil, entretenez-le de manière appropriée. Moteur Le moteur est lubrifié en permanence et aucun graissage n'est nécessaire. Si les roulements du moteur font un bruit excessif ou inhabituel, remplacez le moteur par une pièce de rechange identique. Remplacez aussi les hélices. Filtre à graisse Le filtre à graisse doit être nettoyé souvent.
FONCTIONNEMENT Commandes (Fig.1) La hotte s’utilise à l’aide des 5 boutons-poussoirs situés sur le devant de la hotte. Alarme du filtre Voyant Alarme du filtre/ Réinitialisation de la minuterie Vitesse Voyant Soufflante Démarrage/ vitesse Soufflante Extinction/ vitesse Lorsque la DEL est rouge (moteur coupé), cela indique une alarme du filtre. Lorsque la DEL clignote, cela indique que la minuterie est activée et que le bouton de filtre d’alarme/réinitialisation de la minuterie a été enfoncé.
PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de l’emballage.
INSTALLER LES CONDUITS IFC6IQ COUVERCLE DU TOIT TUYAU ROND DE 10” REMARQUE: pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un conduit droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus efficace. 3. Un conduits long avec des coudes et des transitions réduira le bon fonctionnement de votre hotte. En utiliser le moins possible. 4.
INSTALLATION DU SYSTEME DE SUPPORT CADRE CROISÉ CLOISON SÈCHE 1. Installez, à l’emplacement de votre hotte, un cadre croisé de 2 x 4 entre les solives du plafond en suivant les dimensions qui vous sont indiquées. 2. Perfectionnez la surface du plafond. Assurez-vous de bien marquer l’empla-cement des solives et du cadre croisé au plafond. 3. Réglez la hauteur totale de la structure de support en utilisant le tableau ci-dessus.
5. Fixer le Collier d’évacuation au haut de votre hotte, la fixation a lieu au moyen des 2 vis (3.9x9.5mm) qui se trouvent à l’intérieur du sachet accessoires (Fig.9). VIS D’ASSEMBLAGE 3,9x9,5mm FIG.9 INSTALLATION ELECTRIQUE (ICF6IQ) COUVERCLE DE LA BOÎTE DE CONNEXION Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. 1.
INSTALLATION DU CONDUIT DECORATIF INSTALLATION D’UNE HOTTE CANALISÉE Remarque: Les chambres avec plafond de10 ou 11 pieds, exigent le carneau d’extension, modèle AEICF6SB, disponible auprès devotre revendeur local. Jeter le carneausupérieure fournie avec la hotte et leremplacer avec l’extension de carneau. 1. Introduire le conduit supérieur et inférieur à la structure de support (Fig.11). 2. Fixez la hotte au plafond. FIG. 11 VIS D’ASSEMBLAGE M4x8mm 3.
5. Installez l’assemblage de la boîte de commutation pour la cheminée avant inférieur en serrant les 2 vis déjà insérées dans le support soudé à la cheminée (Fig.14). FIG. 14 MAGNET 6. Ci-joint les deux parties de coduit inférieures à la structure de support en faisant se chevaucher les magnet latéraux (Fig.15). FIG.
INSTALLATION HOTTE NON CANALISÉE Remarque: Les chambres avec plafond de10 ou 11 pieds, exigent le carneau d’extension, modèle AEICF6SB, disponible auprès devotre revendeur local. Jeter le carneausupérieure fournie avec la hotte et leremplacer avec l’extension de carneau. 1. Insérer le collecteur dans le structure de support supérieur (Fig.16). FIG. 16 2. Fixer le collecteur à la structure de support supérieure à l'aide des (2) 3,9 x 6mm vis à tête plate fournies, comme le montre la Fig.17.
INSTALLATION DES FILTRESS HOTTES CANALISÉE ET NON CANALISÉE 1. Pour retirer le filtre à graisse, ouvrez le panneau de périmètre (Fig.19). 2.Tirez sur la poignée (Fig.20) pour dégager le filtre à graisse. Déroulez le filtre à ondes en utilisant les poignées latérales (Fig.21) et voir la page 23 pour les instructions de nettoyage. HOTTE NON CANALISÉE 1. Filtres de recirculation non caréné pas inclus. Ils doivent être achetés séparément (AFCICF6 Kit). 2. Retirez le filtre à ondes (Fig.
CALIBRER LE VENTILATEUR QIMC Seulement canalisés Hotte ventilateur interne Après l’installation de la hotte encastrable, enclencher le processus de calibrage (notre Technologie de performance garantie s’assure que le débit d’air optimal soit emis). Avant d’entreprendre le processus de calibrage, s’assurer que les filtres, les ampoules et le conduit soient installés.
GARANTIE GARANTIE LIMITéE DE UN AN DE BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l'acheteur original que les produits BEST vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
PIÈCES DE RECHANGE MODÈLE ICF6IQ100SB * N. PART N.
- 36 -
Modelo ICF6 ENGLISH........................................3 FRANÇAIS...................................19 ESPAÑOL.....................................37 En EE.UU.: BEST Hartford, Wisconsin En CANADÁ - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Para obtener información adicional visite www.BestRangeHoods.
- 38 -
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ! PARA COCINAS DOMÉSTICAS SOLAMENTE ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o el número de teléfono que aparecen en la garantía. 2.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE UN INCENDIO POR GRASA EN LA COCINA, RESPETE LO SIGUIENTE: * 1. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa bien ajustada, una bandeja para hornear o una bandeja metálica y luego apague el quemador. TENGA LA PRECAUCIÓN DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, SALGA Y LLAME A LOS BOMBEROS 2. NUNCA TOQUE UNA CACEROLA EN LLAMAS: puede quemarse. 3. NO USE AGUA, incluso toallas o repasadores húmedos.
LÁMPARAS LED La campana cuenta con lámparas LED que no requiren mantenimiento. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento adecuado de la campana para cocina garantizará el rendimiento correcto de la unidad. Motor El motor está constantemente lubricado y nunca necesita engrase. Si los cojinetes del motor hacen un ruido excesivo o inusual, reemplace el motor con el mismo motor de servicio. También se debe reemplazar el propulsor. Filtro de grasas Se debe limpiar el filtro de grasas regularmente.
FUNCIONAMIENTO Controles (Fig.1) La campana se opera con los (5) pulsadores ubicados en el borde delantero de la campana. Indicador de la Alarma de Filtro Alarma de Filtro/ Restablecer temporizador Indicadores de Velocidad Soplador Encendido/ Velocidad Soplador Apagado/ Velocidad Cuando el LED está de color rojo (motor apagado), está indicando la alarma de filtro.
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Desensamble la campana y revise el contenido. Debe recibir: 1 - Campana 1 - Chimenea decorativa superior 2 - Chimenea decorativa inferior 1 - Armazon de soporte 1 - Vidrio 1 - Casquillo 1 - Bolsa de piezas (B080811005) que contiene: 2 - Tornillos de montaje (M4 x 8mm Pan Head) 2 - Tornillos de montaje (Cabeza plana 3.9 x 6 mm) 4 - Tornillos estética (Cabeza plana M4 x 16mm) 6 - Tornillos de montaje (Cabeza troncocónica 4.
INSTALACION DEL CONDUCTO DE EXTRACCIÓN IFC6IQ Series VENTILADOR EXTERIOR 10” CONDUCTO REDONDO NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el conducto de extracción entre la campana y la parte exterior. 2. Un recorrido de conducto corto y recto permitirá a la campana funcionar de manera más eficaz. 3. Los recorridos largos de conducto, codos y transiciones impiden el buen funcionamiento de la campana. Use el menor número de ellos posible. 4.
INSTALACION DEL SISTEMA DE SUJECION ENTRAMADO SUPERFICIE DEL TECHO 1. En el sitio donde vaya a ir la campana, instale 2 x 4 o mayor entramado entre las vigas del techo utilizando las medidas dadas. 2. Termine la superficie del techo. Asegúrese de marcar la colocación de las vigas del techo y del entramado. 3. Ajustar la altura total utilizando la tabla en la parte inferir de el armazón de soporte como se indica.
5. Sujete el casquillo a la campana con 2 tornillos de montaje (3,9x9,5mm) colocados en la bolsita para el montaje (Fig.9). TORNILLOS DE MONTAJE 3,9x9,5mm FIG.9 INSTALACIÓN ELECTRICA (ICF6IQ) TAPA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electricista siguiendo las normas nacionales y locales. 1. Quite la tapa de la caja de conexión eléctrica y saque un cable (Fig.10). 2.
INSTALACION DE LA CHIMINEA DECORATIVA INSTALACION CON DUCTO SOLAMENTE Nota: Habitaciones con techos de 10 o 11 pies de altura requieren tubería de escape modelo AEIPP9SB, disponible con su revendedor. Deseche la chimenea decorativa proporcionada con su campana de cocina y remplácelo con la extensión de chimenea más larga. 1. Sujete el conducto superior a la parte superior del armazón de soporte (Fig.11). 2. Asegure la campana en el techo. FIG. 11 TORNILLOS DE MONTAJE M4x8mm 3.
5. Instale el ensamble de la caja de interruptores en la parte inferior de la chimenea decorativa apretando los 2 tornillos ya soldados en el soporte de la chimenea decorativa (Fig.14). FIG. 14 IMANE 6. Fije las dos partes inferiores de conducto a la parte inferior del armazón de soporte mediante la superposición de los imanes laterales (Fig.15). FIG.
INSTALACIONES SIN DUCTO Note: Habitaciones con techos de 10 o 11 pies de altura requieren la extensión de chimenea decorativa modelo AEICF6SB, disponible de su revendedor. Deseche la tubería proporcionada con su campana de cocina y remplácelo con la extensión de chimenea más larga. 1. Inserte cámara en la parte superior del marco de soporte (Fig.16). FIG. 16 2. Una la cámara al marco superior de soporte utilizando (2) 3.9 x 6mm tornillos de punta plana, como se muestra en la Fig.17.
INSTALACION DE FILTROS CAMPANAS CON O SIN DUCTOS 1. Para remover el filtro para grasa, abra el panel de perímetro (Fig.19). 2. Tire de la manija (Fig.20) para liberar el filtro para grasa. Tire del filtro ondulado utilizando las manijas laterales (Fig.21) y vea pagina 41 para instrucciones de limpieza. CAMPANAS SIN DUCTOS 1. Filtro de re-cirulación para uso sin ducto no son incluidos. Deberán ser adquiridos por separado (AFCICF6 Kit). 2. Remueva el filtro ondulado (Fig.
CALIBRACIÓN DEL VENTILADOR IQTM CAMPANAS CON CONDUCTO Y EXTRACTOR INTERNO SOLAMENTE Una vez instalada y conectada al suministro de alimentación, inicie el proceso de calibración (se trata de nuestra Tecnología de rendimiento garantizado para una circulación máxima del aire . Antes de empezar el proceso de calibración, todos los filtros, bombillas y tubos deben de estar instalados.
GARANTIA GARANTIA BEST POR UN AÑO Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor-comprador de sus productos BEST que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra.NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO.
PIEZAS DE REPUESTO MODELO ICF6IQ100SB * N° PIEZA N° 9 37 67 76 114 115 116 118 119 124 125 202 250 274 312 343 362 415 439 474 477 506 507 AQI ARU IME CAS B08087675 B02300804 B06102620 B08092902 B03292499 BE3350233 BE3334252 B08092906 B08092909 B08092904 BE3405258 B03292290 B02011389 B03295035 B03115336 B08092900 B02011377 B03292169 B02320034 B02300885 B02011354 97019432 B06102584 B06102594 B080810849 B06145222 B06002259 B080811005 DESCRIPCIÓN Filtros de grasa Sensor de temperatura Ensamble de cables
- 54 -
- 55 -
04308406 - 56 -